Читать книгу «Невеста поневоле» онлайн полностью📖 — Светланы Головьевой — MyBook.
image

Глава 2

В голове словно звенели сотни колоколов. Я не понимала, где нахожусь, и что со мной происходит. Я с трудом открыла глаза и увидела ярко-голубое небо. Вокруг пахло цветами и свежей травой. Я лежала на земле, и моя одежда стала мокрой от росы. Судя по всему, сейчас было раннее утро. Кое-как я приняла сидячее положение, и сто раз пожалела об этом: всё тело ныло, словно после сильной драки, и чувствовала я себя ужасно. Оглядевшись, я поняла, что нахожусь в лесу, но это было не самым странным. Этот лес был точь-в-точь из моего сна. Те же необычные деревья и яркие цветы, которые я никогда не видела, те же животные, похожие на белок, сновали по деревьям и среди высокой травы. Всё ещё пребывая в шоке, я услышала чьи-то стоны и, посмотрев по сторонам, заметила Стефана, который только что пришел в сознание. Поднявшись на ноги, я подбежала к нему и осмотрела его тело на наличие ран. В целом он выглядел как всегда, лишь одежда казалась потрёпанной.

– Ты в порядке? – спросила я и похлопала его по щекам.

– Я в раю? Я знал, что тут прекрасно, – пробормотал он.

– Очнись, дурень! Это точно не рай! Вставай, нужно идти, – я попыталась привести его в чувства, но он словно был пьян. Я осмотрела поляну в поисках какого-то спасения и недалеко от нас заметила небольшой ручей. Оставив этого несчастного бормотать какой-то бред о рае и ангелах в мини-юбках (видимо, у всех разное представление о рае), я побежала к ручью. Набрав немного воды в рот, я вернулась обратно. Вода была ледяная и у меня начало сводить зубы. Добравшись до Стефана, я брызнула на него водой и ещё минут пять слушала его недовольные возгласы.

– Не могу поверить, что ты только что на меня плюнула. Это просто немыслимо, теперь я заболею какой-нибудь неизвестной болезнью и умру, – причитал мой друг, пытаясь вытереть лицо рукавом.

– Если бы ты не нёс всякую чушь, я бы этого не сделала.

Он обиженно на меня посмотрел и, наконец, оглянулся вокруг.

– Кстати, где это мы? Не похоже на наш дом.

– Браво, Шерлок, держи печеньку за проницательность, – съязвила я.

– Да ладно тебе, Лисса, чего ты такая язва?

– А то, дорогой мой друг, что вот из-за этого, – я подняла руку и показала ему свой палец с кольцом, – мы с тобой оказалась в настоящей заднице.

– Что? Ты думаешь, это кольцо вроде телепорта? – он начал смеяться, но я совершенно не разделяла его веселье.

– А у тебя есть другие предположения, как мы оказались здесь, если еще недавно прохлаждались в моей маленькой комнатушке? – на это ему явно нечего было сказать, и он неуверенно посмотрел по сторонам.

– И что предлагаешь делать? Может, снимешь его, и мы снова окажемся дома?

Я подумала над его предложением и решила, что все же в этом есть логика. Я взялась за кольцо и попыталась его снять, но мои попытки остались тщетны.

– Чёрт, не могу снять, попробуй ты. – Я протянула Стефану руку, но он лишь опасливо на неё взглянул. – Да не бойся, это же не мина, в конце концов! Снимай уже.

Он осторожно подошёл ко мне и попытался стянуть это злосчастное кольцо с пальца, но оно не сдвинулось ни на миллиметр.

– Всё, всё! Ты же мне так палец оторвёшь! – закричала я, когда Стефан сильнее потянул за кольцо.

– Оно как будто приросло. Есть ещё предложения?

Я посмотрела на свою раскрасневшуюся руку и обругала себя всеми нецензурными словами за то, что вообще решилась его надеть.

– Думаю, для начала мы должны понять, где находимся. Надеюсь, нас недалеко закинуло это чудо-кольцо, и мы сможем вернуться домой сегодня же.

– Хорошо. Может, поищем людей?

Не знаю, сколько мы брели по лесу, но ноги у меня жутко устали. Вдобавок ко всем нашим проблемам это кольцо перенесло нас сюда в том, в чем мы были в тот момент, как я надела его. На мне – толстовка, тёмные обтягивающие джинсы и носки. И я вам настоятельно рекомендую: ни за что в жизни даже не пробуйте ходить по лесу в одних носках. Я с нескрываемой ненавистью взглянула на кольцо и убрала руку в карман. И зачем только Миранде понадобилось мне его давать. Теперь мы неизвестно где и, кажется, на милю вокруг нет ни одного человека.

– Эй, вы кто такие? – прозвучал грубый мужской голос.

– Ты это слышала? – Стеф встревожено на меня посмотрел. – Не думаю, что это лесная фея пришла нам на помощь.

– Тише ты, нам нужно хоть с кем-то поговорить, – я огляделась по сторонам и нашла и обладателя этого голоса.

К нам направлялось два человека в одежде, больше похожей на доспех. Видимо, у них тут костюмированная вечеринка. Какой нормальный человек в двадцать первом веке будет наряжаться консервной банкой? Лица у них грозные, поэтому я немного испугалась за нашу сохранность.

– Простите, нам нужна помощь. Не подскажите ли вы, как далеко отсюда находится Лондон?

Кажется, я впервые в своей жизни начала заикаться, но от вида этих высоченных мужчин с каменными лицами у меня еле ворочался язык, а также неприятно скручивало живот.

– Какой ещё Лондон? Вы разведчики из Мантинеи? – прорычал один из них, и они оба достали из-за спины лук и стрелы.

Черт бы их побрал, что тут вообще творится?!

– Нет, мы не разведчики, мы… простые путники, – видимо, Стефан решил взять на себя должность миротворца, – нам просто нужно немного передохнуть и добраться домой. Мы очень мирные люди.

– Люди? В Атрии не место людям! Мы доставим вас в замок и казним на рассвете, – произнёс стальным тоном один из мужчин.

– Что? – у меня, кажется, челюсть отвисла, и я закрыла рот рукой.

Тут произошло что-то необычное: эти два сторожевых цербера рухнули передо мной на колени и склонили головы.

– Простите, принцесса, не признали вас сразу! – запричитали они.

У меня же голова шла кругом от происходящего. Может, я сплю? На всякий случай ущипнула себя за бедро, и боль прошлась по телу. Нет, точно не сплю.

– Они только что сказали, что ты – принцесса? – Стефана забавляла вся эта ситуация – он еле сдерживался от смеха.

– Я рада, что тебе весело, но, похоже, эти люди сошли с ума, – шепнула я ему.

– Да ладно тебе, раз уж они – твои верноподданные, то пусть отведут нас в твой замок, – он уже вовсю насмехался надо мной, и я ткнула его локтем, что ненадолго его усмирило.

– Хорошо, отведите меня и моего друга в замок.

Они радостно закивали и восторженно на меня посмотрели.

– Ещё немного и они начнут пускать слюни на тебя, – хихикнул Стефан, но, увидев мой недовольный взгляд, умолк.

– Далеко ли отсюда находится замок? – спросила я, на что получила не тот ответ, который ожидала услышать.

– День в пути – и мы будем на месте.

Я посмотрела на свои ноги, которые насквозь пропитались утренней росой, и от негодования мне хотелось кричать. За что мне такое наказание? Конечно, я никогда не была законопослушным гражданином, но каждый зарабатывает на жизнь так, как может. И, в конце концов, я же никого не убила. Один из стражей, видимо, заметил мой ненавистный взгляд и сказал:

– Мы можем понести вас на руках.

После такого заявления мой друг уже не мог сдерживать смех и дал волю эмоциям. Ну, хоть кому-то в этой ситуации весело.

– Ещё чего, сама дойду! – ответила я и, не дожидаясь своих попутчиков, пошла вперёд.

Вот уж Миранда мне услужила. Получит она у меня по своей чудесной голове за такие шуточки! Это по её прихоти я нахожусь неизвестно где! Я посмотрела на двух мужчин в доспехах, которые ни на шаг от меня не отставали, – и неизвестно с кем.

Если кольцо является телепортом, то насколько далеко от Лондона мы оказались? Этот вопрос не давал мне покоя, но судя по всему, все ответы я могу получить только в замке. Поэтому стиснув зубы и не обращая внимания на то и дело врезающееся в ноги сучки и камни, я быстро направлялась в сторону замка.

– Ну что ты так несёшься? Может, передохнём немного? – пробормотал Стефан, когда ему наконец удалось меня нагнать.

– Я хочу скорее вернуться назад, а для этого нам нужно попасть в замок и все разузнать. Может, там нам помогут.

– А если не помогут? Вдруг мы застряли здесь навсегда? – неуверенно спросил мой друг, но я не стала отвечать.

Эта мысль и так все время крутилась в моей голове. Конечно, я не скажу, что буду скучать по дому, так как у нас и дома-то никакого нет. Так, одно название. Но все же это было чем-то своим, чем-то знакомым, а теперь мы в незнакомой местности, со странными людьми, и ожидать можно было чего угодно. Вот это меня как раз жутко пугало.

– А что вы делали так далеко от замка? – мне хотелось разузнать побольше и о замке, и о том, что нас там ждет. Стражи переглянулись и не сразу, но всё же ответили. Точнее, говорил всегда один. Видимо, он в их тандеме за главного. Он – метра два ростом, с грубыми чертами лица. Казалось, что его выточили из дерева. Тёмные глаза сверкали каким-то живым огнем. Он имел большой с горбинкой нос, а вдоль правой щеки тянулся бледно розовый шрам от только затянувшейся раны. Волосы у него светлые и длинные, затянуты в хвост и перевязаны кожаным жгутом. Всем своим видом он внушал страх, но мне казалось, что за всей этой могучей бронёй находился очень мягкий человек с добрым сердцем.

– Сейчас трудное время в королевстве. Повсюду снуют вражеские лазутчики, пытаются пронюхать слабые места. Король и отправил несколько отрядов на охрану границ, – гордо произнес мужчина, словно охранять границы – ну очень престижная должность. Может, так оно и было, но я совсем не разбиралась в этих тонкостях.

– Вас же всего двое, разве это отряд? – поинтересовался Стефан, который всегда был увлечен всем новым и теперь, попав на неизвестную территорию, пытался разузнать побольше узнать о здешней жизни.

– Мы – эльфы – очень сильный народ. Вдвоем нам под силу уложить сотню вражеских солдат.

– Эльфы? – спросила я и только сейчас заметила, что уши у обоих стражей немного заострены.

– Мне кажется, мы очень далеко от дома, – шепнул Стефан, и мне ничего не оставалось, как согласиться с ним. Думаю, домой мы вернемся ещё не скоро.

Далее свой путь мы продолжали в полной тишине: каждый из нас находился в своих мыслях. Через какое-то время лес закончился, и мы вышли на небольшой холм, полностью усеянный лазурными цветами. Такой красоты я ещё никогда не видела.

– Это люпины. Иногда при правильном освещении может казаться, что они светятся, – проинформировал меня один из стражей, который до этого все время молчал.

– Они очень красивые, – я улыбнулась, и он улыбнулся мне в ответ.

Он выглядел младше первого мужчины. Если тому на вид около сорока, то этот казался не намного старше меня. Такой же высокий, как и его старший товарищ, вытянутое лицо с прямыми, почти идеальными чертами лица, ярко-голубые, почти прозрачные глаза, светлые брови и ресницы, волосы доходили до плеч и были цвета зрелой пшеницы. С самого начала он излучал серьёзность и сосредоточенность, но теперь, когда он улыбнулся, стал совсем похож на обычного парня, и я даже не могла представить его в бою.

– Как тебя зовут? – спросила я его.

Он переглянулся со своим товарищем и, получив утвердительный кивок, произнёс:

– Элиот, миледи, – он склонил голову, и я невольно рассмеялась.

Это всё просто не могло быть реальным.

– Не называй меня так, меня зовут Аллисия.

– Но вы же принцесса, – запротестовал он.

Я посмотрела на его товарища, который о чём-то беседовал со Стефаном и, убедившись, что он меня не слышит, ответила:

– На

Стандарт

3.45 
(53 оценки)

Читать книгу: «Невеста поневоле»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу