«Песня цветов аконита» читать онлайн книгу 📙 автора Светланы Дильдиной на MyBook.ru
image
Песня цветов аконита

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.75 
(8 оценок)

Песня цветов аконита

614 печатных страниц

Время чтения ≈ 16ч

2015 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Причудливый рисунок ложится на лист бумаги, по диким тропам идет караван… Мальчика из крестьянской семьи судьба вознесла высоко, многие не отважились бы и мечтать о таком. Вот только Йири хотел совсем другой жизни.

А за каждый шаг вверх придется платить своей свободой и сутью, пока не останутся только долг и канон, пока не будет достигнуто совершенство…

В узор повествования, пронизанный дальневосточными мотивами, вплетено много нитей – императора и придворных, крестьян и разбойников, художников и актеров. Найдется место и рассказам о страшной нечисти – прекрасной и беспощадной. Забирающей души…

Книга публикуется в авторской редакции.

читайте онлайн полную версию книги «Песня цветов аконита» автора Светлана Дильдина на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Песня цветов аконита» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2006
Объем: 
1105864
Год издания: 
2015
ISBN (EAN): 
9785170894178
Время на чтение: 
16 ч.
Правообладатель
10 347 книг

Psyhea

Оценил книгу

Как и любая книга из этой издательской серии, «Песня цветов аконита» - книга специфическая. Она обладает своей уникальной и неповторимой атмосферой, ажурным оформлением, что не каждому читателю придется по душе. Я бы сказала, что серия «Лабиринты Макса Фрая» для людей с тонкой душевной организацией, интеллигентных, культурных и ранимых, обращающих внимание на красоту вокруг себя и по мере силы создающих красоту своими руками. По крайней мере, именно так мне видятся авторы двух романов, что я уже прочитала. И по существу дела я также пытаюсь своими скромными силами сделать этот мир немножечко лучше, хоть самую малость. Поэтому «тонкая душевная организация» в равной степени справедлива и в отношении меня, как благодарного читателя.

Антураж романа более всего напоминает ориентальное фэнтези. Структура общества, нормы этикета, религиозные праздники и ритуалы, формы развлечений и столичные привычки – все это очень похоже на Восток времен своего расцвета. В основе мира совершенно отчетливо угадываются контуры и характерные черты китайской и японской культуры. Во главе государства стоит император Юкиро, или Благословенный, как его принято называть. Он обитает в ослепительной, фантастически прекрасной столице на отдельном острове ака королевском дворце, строго разделенном на сектора по назначению и положению людей, проживающих в том или ином секторе. В основе культурной традиции заложено восхищение красотой, утонченным искусством: дорогими и изящными украшениями, предметами мебели и искусства, людьми. Красивых людей в столицу привозят со всех концов огромной империи. Кто-то становится актером, певцом, танцовщицей, если обладает ярко выраженным талантом и харизмой. Но большинству грациозных юных созданий суждено превратиться в молчаливых и утонченных слуг. Несущие Тени призваны радовать глаз своего владельца, угадывать его пожелание по одному лишь намеку на движение руки и беспрекословно исполнять его волю, какой бы она не была.

Главный герой – паренек из провинции, которому «повезло» с внешностью. Максимально точным эпитетом, чтобы описать его наружность, будет «безупречный». Запомните это слово, оно еще не раз встретится вам в этой рецензии. Мы знакомимся с Йири, когда ему 12 лет, и он живет в семье тетки, поскольку его родителей унесла болезнь. Тихий послушный ребенок безропотно и даже с охотой по мере своих возможностей помогает по хозяйству. Мальчик искренне привязан к своим сестренкам и брату и скучает по ним, когда наступает миг разлуки. Вскоре его отправляют на работу конюшего с караваном, но недалеко от дома, когда Йири уже мысленно встретился с семьей, на караван нападают разбойники и убивают всех, кроме него. Случайный прохожий подбирает мальчика и удивленный его внешностью забирает к себе в дом, где герой и проходит первый круг обучения искусству Несущих Тени. Затем его отправляют в столичную школу, а еще позже он попадает в императорский дворец. На подростка обращает свое внимание Благословенный и начинается долгий путь юноши наверх вопреки всем существующим в природе кастовым нормам. Подробностями я вас утомлять не буду, да и незачем это, интереснее читать саму книгу, а не ее краткий и сухой пересказ в рецензии.

Дальше...

Казалось бы, даже самый мастерски описанный мир и богатые декорации не смогут вытянуть заведомо предсказуемый и порядком заезженный сюжет. Однако, удивительным образом та самая мэрисьюшная «безупречность» героя становится его фишкой. Характеристикой, которая целиком и полностью определяет персонажа. Йири стремиться быть безупречным не только в одежде, манерах, искусстве, но также и в обращении с окружающими людьми, своих суждениях и словах. Он как никто другой в этом мире соблюдает этикет, правила, оказывается последовательным в своих действиях при достижении поставленной перед ним цели. Даже если приходится отправлять людей на смерть. Он отдает приказ с каменным выражением лица, а потом оплакивает собственных несостоявшихся убийц в одиночестве личных покоев. Удивительное сочетание стремления к безупречности и совершенству, которое частично определяется мнением Благословенного, вступает внутри юноши в конфликт с его мечтой о свободе, независимости, покое, возможности улавливать и сохранять красоту в своих рисунках. Чаще всего Йири удается сохранить бесстрастное выражение лица при самом болезненном выпаде в его сторону, но в редких случаях он теряет контроль, прорывается его истинная натура и действует по велению сердца.

Интересно и то, что в романе показан мир с двух сторон. Тот, кто когда-то был Несущим Тень – безмолвным слугой, в определенный момент становится повелителем. И как Йири ведет себя с подчиненными и слугами, как он действует, не может не отзеркаливать длительный воспитательный процесс, который сам герой прошел под руководством императора.

Роман мне понравился, хотя на мой вкус случались в нем и упущения. Например, книга невероятно героецентрична. Йири Алайя – солнце, вокруг которого вращается абсолютно все. И как только герой отдаляется от каких-то персонажей, чаще всего они безвозвратно пропадают со страниц книги. А если даже какое-то время ведут свою далекую от Йири жизнь, то вскоре их линия также безвозвратно обрывается, так и не соединившись с основным сюжетом. Я так и не поняла, зачем нам так долго и упорно автор рассказывал о сестре героя, если они так и не встретились, и ее жизнь после расставания с братом ровно никакого влияния на сюжет не оказала, кроме одной незначительной детали, которую можно было перепоручить и любому другому второстепенному персонажу. Или единственная девушка, которая вызывала у Йири интерес, после трагического случая внутри семьи была задвинута в самый дальний угол и посыпана пылью воспоминаний. На мой взгляд, замужество такого необычного героя значительно разнообразило бы сюжет. Хотя кто знает, вероятно, это помешало бы потенциальным поклонницам Йири писать вдохновенные фанфики с собой в качестве той единственной. Как вы, я думаю, уже догадались, окончание романа меня несколько разочаровало, хотя оно целиком и полностью в духе бесконечного одиночества, холодного и неумолимого спутника главного героя на протяжении всего романа. Мне кажется Алайя заслужил хотя бы чуточку живого тепла и не скованного рамками официоза участия от близких людей, которые так и не стали близкими в авторском варианте.

ИТОГО: Книга для всех, кто любит страдающих красивых мальчиков в жестоких красивых мирах. Да еще и мальчиков с завораживающими глазами лесных оборотней. Оказалось, я таких тоже иногда люблю)))

P.S. Книга очень медитативная, восточные мотивы расслабляют и успокаивают)

21 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Maria_Haalia

Оценил книгу

Удивительный мир, удивительный герой, удивительная глубина в каждом, даже мельчайшем штрихе — такого вы больше нигде не встретите. Про этот роман говорят «не для всех», и меня огорчают эти слова: то есть, самобытность, оригинальность и неповторимое своеобразие авторского стиля — это, получается, по определению не то, на что «всем» нужно обращать внимание?

В настоящее время «ориентальный стиль» в литературе набирает популярность, но то, что я видела в других книгах — обычно подражание Японии, где-то очень мастерское, где-то менее умелое. Здесь же — и не Япония, и не Китай, и в то же время и то, и другое сразу — совершенно цельный, живой, настоящий мир. К нему, возможно, удастся привыкнуть не сразу, но я неоднократно слышала слова: «К середине книги уже просто живёшь там, и выбраться совершенно невозможно». Это действительно так.

Это очень неоднозначная книга. Здесь нет чёткого разделения на Добро и Зло, и каждая ситуация призвана подчеркнуть, что не бывает абсолютно правильного выбора, не бывает хороших поступков без жертв, всегда кто-то страдает, и больше всего — тот, кто стремится к совершенству. Таков главный герой, который мечется и разрывается не только между велениями души и жёсткими предписаниями своего окружения, но и между таким огромным количеством противоречий, которые возможны в земной жизни, что остаётся только поражаться: как он до сих пор жив… Впрочем, в конечном итоге он и выбирает в некотором роде смерть, и я не могу осудить его за это — не думаю, что смог бы хоть кто-то, кто, отбросив свои привычные представления о морали, погрузился бы в авторский мир и посмотрел бы на произведение непредвзято.

Это очень красивая книга — хотя в то же время я встречала слова: «Жестокая». И даже: «Зло не должно быть красивым». Это мнение можно понять: герои умирают, так ничего и не добившись, мечты разбиваются, сказки заканчиваются, любовь, если и появляется, то очень ненадолго: так умирает слабый бутон, который обещал превратиться в самый прекрасный на свете цветок, однако был безжалостно срезан чужой рукой и даже не поставлен в вазу, а просто выкинут и растоптан. Можно объяснять это людской жестокостью, но у каждого персонажа своя правда, и каждого можно понять. Для них действительно нет никакого выхода, и чувствуется это очень хорошо — до тех пор, пока каждый из них не разобьёт границы своего собственного мира, в котором живёт, они так и вынуждены будут погибать от того, во что верят; и неспроста в самом начале книги упоминается некое учение Той, которое, вроде бы, не играет в тексте ни малейшей роли: «Суть его такова, что, какую жизнь выберешь, от того и умрешь. Смелый — через смелость, щедрый — от щедрости, доброго обречет на смерть доброта. Как послушаешь — и впрямь жить не хочется». Но, много ли людей в реальной жизни готовы сделать то же самое — отказаться от того, во что веришь и что любишь, отказаться от себя и своих представлений о жизни вообще, чтобы просто протянуть руку тому, кто рядом? Поэтому и героев осуждать невозможно.

Тем не менее, очень хочется призывать читателя: откажись! Откажись хотя бы на время от того, что кажется тебе правильным и хорошим, и взгляни на текст так, как глядит ребёнок, готовый воспринимать всё, что ему предложит мир. Воспринимать, но не оценивать и не осуждать. И тогда взгляду откроется удивительная красота, граничащая с болью — песня соловья и солнца, песня утра и ночи, и песня ядовитого цветка аконита, который, может, и не хотел бы быть орудием убийства, но таковым его сделала природа. И, не в силах ей воспротивиться, он всё-таки тоже поёт, выражая свою любовь к красоте и свету, которая заложена в него так же, как и в любое другое живое существо — и однажды, несомненно, этот плач к небесам будет услышан, и тогда Сущий превратит аконит во что-нибудь другое.

Сюжет же… Формально — это история мальчика из бедного семейства, который, подчиняясь удивительным прихотям судьбы, сумел оказаться чуть ли не на высочайшей ступени иерархической лестницы и обрести невиданную власть. Власть, к которой стремятся многие, и которая сделала его самым несчастным существом в стране. В действительности же — это история души, которая переросла земные мерки и истекает кровью, зажатая в их тиски. Не случайно в тексте так часто упоминаются птицы, в особенности те, которые заперты в клетке: это самый подходящий, наверное, символ для того, чтобы показать, как страдает душа, осознавшая себя, в земном теле и в рамках всех видов ограничений, которые налагает земная жизнь. Для птицы есть два пути: либо она так и умирает в своей клетке, либо кто-то распахивает для неё дверцу, и она, позабыв обо всём, вырывается на свободу. Для души же, которая бессмертна — только один. И однажды она, несмотря ни на что, взмоет к небесам.

5 августа 2012
LiveLib

Поделиться

itial

Оценил книгу

Если вы уже прочитали в аннотации, что это книга о Забирающих души в землях Солнечной птицы - не верьте. Если решили, что это история мальчика Йири - что ж, можете попробовать поверить. Если подумали, что перед вами сказка про мальчика-оборотня - нет, книга не об этом. В принципе, я понимаю составителя аннотации - к этой истории её очень сложно написать.
Потому что это очень неоднозначная книга. Если вам когда-нибудь на изломе осени, уже почти зимы - когда земля покрыта клочьями снега, но кое-где на деревьях ещё виднеются случайные одинокие ярко-рыжие листья - доводилось стоять на утёсе на ветру в чём-нибудь развевающемся и не по сезону прохладном, подставлять лицо колючему ветру и не чувствовать холода, смотреть на протекающую внизу тёмно-сизую, такую обманчиво спокойную реку, слушать или представлять, что слышите, полный тоски зов улетающих птиц и при этом странным образом понимать, что вот сейчас - это и есть покой и умиротворение, то "Песня цветов аконита" может напомнить вам тот момент.
Собственно, повествование скорее это и есть: ощущение, а не сюжет, красота образов, а не динамика действия, бесконечная тоска по чему-то неуловимому и несбывшемуся. Красочное и отличное начало, явный провис в середине и неожиданно быстрый и без лишних сантиментов конец. Нет, это очень хорошо, что автор не стала рассказывать, кто с кем дальше жил-был, да чем сердце успокоилось, но зачем же было так резко обрывать пару сюжетных линий? Ох, не любит Свтелана Дильдина персонажей-девочек, видимо.
Тем не менее, книга скорее хороша, чем иное (думаю, понравится любителям Японии и стилизаций под и "Хогвартского цикла" Бочаровой), но всё же жаль, что на "Лайвлибе" нет оценки "не могу определиться".

27 декабря 2012
LiveLib

Поделиться

Только выскочки могут позволить себе обмен колкостями, только низшие, лишенные воспитания, могут проявить грубость.
5 июля 2017

Поделиться

Автор книги