«Ледяной дождь» читать онлайн книгу 📙 автора Стюарта Макбрайд на MyBook.ru
Ледяной дождь

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.4 
(98 оценок)

Ледяной дождь

417 печатных страниц

Время чтения ≈ 11ч

2019 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

На дне канавы найден обезображенный труп. Им оказался пропавший несколько месяцев назад трехлетний Дэвид Рид. Сержант Логан Макрэй начинает расследование. Маньяк бесчинствует: исчезают дети, трупы множатся. Местные СМИ подняли вой и жаждут крови.

Сержант понимает, что если он не предпримет решительных шагов, то окажется следующим в списке жертв безжалостного убийцы.

читайте онлайн полную версию книги «Ледяной дождь» автора Стюарт Макбрайд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ледяной дождь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2005
Объем: 
750801
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
31 июля 2019
ISBN (EAN): 
9785386108045
Переводчик: 
Владимир Носов
Время на чтение: 
11 ч.
Правообладатель
1 520 книг

CoffeeT

Оценил книгу

Ну вот, друзья, случилось уникальное событие, беспрецедентное..
Издательство "Рипол", после того, как выпустило четвертую (!!!) по счету книжку из серии про похождения отважного Логана Макрая "Дом Плоти" , ВНЕЗАПНО, решили перевести и издать первую.. Мне остается только гадать, какую же они переведут следующую, вторую (которую, надеюсь, не догадаются назвать "Умирающий Свет") или шестую. А что, какая разница, верно?
Издательство «Рипол», они знают что издавать! (с)

Также, в своей рецензии на "Дом Плоти" я немного покритиковал переводчицу Т.Матц, за, не совсем мне понятное и последовательное следование цензуре. Но даже среди всех этих не соответствующих жанру и переводу "иди к черту", "ублюдок", "негодяй" проскользнул свой "раз*ебай". И это загадка, то ли случайно пропустили, то ли просто профукали. Издательство "Рипол", один из лидеров книжного рынка России.

"Холодный Гранит" доверили переводить некому товарищу Носову. И опять та же самая, абсолютно та же самая история. Парень, кстати, творчески очень переводит, иногда прям даже смешно. В хорошем смысле. Почти всю книгу герои ругаются, не позволяя себе матного слова, но в серединке и в конце проскакивают свои "пи*орасы" и "еба*и". Для меня это все загадка. Уж либо переводи буквально, там же красивый мат, здоровский.. Про размещение габаритных приборов в анальном отверстии, различные этюды на тему половых органов, блеск… Ну уж либо оставь слово "козел" грубейшим в книге и даже не пробуй играть по другим правилам.
Издательство "Рипол", они уже как 15 лет в издательском деле.

Но даже все вышесказанное не портит впечатление от романа. Более того, был даже какой-то кайф узнать, как у главного героя появилась кличка "Лазарь", почему у него не сложилось с одними и сложилось с другими. Декорации потрясающие - постоянный дождь, холод, ветер.. Все герои вне зависимости от статуса и возраста пьют скотч либо пиво во всех его вариациях. Ну и, конечно же, хороший крепкий сюжет про серийного убийцу.. И еще сказочный юмор. Колоссальное удовольствие…

Ах да, любовный интерес главного героя кличут Яйцеломом. А одному из чуваков отрубают коленные чашечки. Это ли не прелесть и не настоящий триллер-детектив «с cojones».

Простите за сумбур, эмоций все еще много. Спасибо Издевательству "Рипол" за такой душевный подъе*.

Ваш дружелюбный е*арь CoffeeT

UPD: ОНИ РЕАЛЬНО ПЕРЕВЕДУТ СЛЕДУЮЩЕЙ СЕДЬМУЮ КНИГУ/// О БОГИ!!

21 октября 2011
LiveLib

Поделиться

tatianadik

Оценил книгу

«Tartan-noir» – так с легкой руки Йена Рэнкина называют в Шотландии жанр криминального романа с элементами триллера и описаний полицейских будней. В этом жанре пишут Йен Рэнкин, Вэл Макдермид и другие не столь известные у нас авторы. В 2005 году, издав свой дебютный роман «Cold Granite» к ним присоединился и Стюарт Макбрайд. Решив почитать побольше об авторе, я узнала, что эти писатели-криминалисты проводят регулярные фестивали, перемещаясь из одного шотландского города в другой. В Абердине хозяином фестиваля, названного им «Гранит-нуар» стал Стюарт Макбрайд. Несмотря на мрачный ужас своих романов, писатель не сомневается, что на самом деле «Абердин – совсем не такой плохой город, как кажется».

Главный герой его самой известной серии – детектив-сержант полиции Логан Макрай, живущий и работающий в Абердине – «Гранитном городе». Стремясь привлечь внимание читателей к этой книге, а может, и по другим причинам, наши издатели переиздавали её три раза с различными заголовками, один из которых соответствовал авторскому. Поскольку в этом романе климат Шотландии – такой же персонаж романа, как и остальные герои, вторым названием было «Ледяной дождь», под которым я его и читала.

Тема этого романа тяжела настолько, что при чтении приходится как-то абстрагироваться. Сержант Логан Макрай и полиция Абердина охотятся на детоубийцу, который бродит по замерзшим улицам города. Макрай только-только восстановился после страшных ножевых ранений, нанесенных каким-то очередным маньяком и в первый же рабочий день вынужден сразу погрузиться в расследование дела о зверски убитом ребенке. К тому же его бросила возлюбленная, а на работе перевели в другую команду, так как его начальник-инспектор тоже отлеживается после ранения. Все это усугубляется ледяным дожем, не первый день поливающим гранитный город. Логан совсем не супермен, он страдает от холода и нанесенных увечий, напивается с новыми коллегами в баре, заглядывается на симпатичную напарницу.

Но волею судьбы этот «Лазарь», как после ранения его называют коллеги, обладает нехилой сыщицкой жилкой, поэтому верные идеи приходят ему в голову раньше, чем кому-то другому и претворяет их в жизнь он решительнее остальных. И дама, называемая «удачей», пока еще от него не отвернулась, несмотря на давление со стороны общественности и начальства, призывающих к скорейшей поимке преступника, постоянные придирки отдела внутренней безопасности, холод, которым регулярно обдает его бывшая возлюбленная-судмедэксперт и настороженные отношения с коллегами-констеблями, подозревающими его в сливе информации прессе. Он распутает это дело, а попутно и еще одно, тоже связанное со смертью ребенка, и почти поймает маньяка, но, высшие силы, не надеясь на несовершенное человеческое правосудие, сами покарают преступника-мерзавца.

Много места в романе уделяется организационной структуре и регламенту деятельности полиции Абердина; а также деятельности врачей и паталогоанатомов. Оказывается, такого рода романы даже объединяют в отдельный поджанр, который называется что-то вроде «police procedural». Есть в романе и элементы мрачного юмора, которые оживляют повествование, но это «висельный» юмор, горький, как реальность, в которой живут и работают герои романа. Но, несмотря на эту мрачную атмосферу, главный герой вызывает сочувствие и симпатию и книга получилась непростая и интересная.

30 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

И наконец, Абердин – совсем не такой плохой город, как кажется.
Поверьте мне…
(автор)

Без этих заключительных слов в разделе "Благодарности" у меня сложился бы однозначный образ самого жутко-кошмарного города на свете, а не только в Шотландии или Соединенном Королевстве. Книга под самую завязку наполнена убийствами, маньяками и мерзкой погодой. Дождь "как будто с неба кто-то непрерывно мочился", дождь, который "льет как ненормальный" или "льет как из ведра", дождь, шумно низвергающийся с небес, дождь, "сменяющийся легкой туманной моросью", дождь барабанящий, проливной, с ледяным ветром или ледяным снегом, непрекращающийся, накрапывающий... дождь, дождь, дождь...

Если Абердин и производил что-либо, как полагается, то это был дождь.

Подавляющую холодом и сыростью атмосферу усиливали дополнительным давлением на читательскую психику пьянки, извращения, убийства. Если употребление алкоголя можно оправдать - чем же согревать душу и тело? - то посыпавшиеся на Абердин трупы выглядят как кара сержанту Логану МакРею. Всего лишь год назад свирепый маньяк Энгус Робертсон практически отправил Логана по путевке на тот свет, а уже в первый рабочий день после долгого больничного отпуска он снова попадает в пекло. Да, ожившего Лазаря (кличка мигом пристала к Логану), нокаутировали в заштопанный живот, не дав войти в курс полицейских дел.
Детектив (а скорее, триллер) слишком динамичный, и динамика сюжета выражается в поступающих без конца сообщениях: найден труп мальчика - пропал мальчик - найден труп девочки - пропал ещё один мальчик - найден труп без коленных чашечек - обнаружен очередной труп девочки... При такой суровой преступной активности может запутаться любой читатель. Неудивительно, что и главный герой иногда забывал об одном из расследований или заключения медэкспертизы оставались нераспечатанными на столе - уследить за всем объёмом работы было немыслимо. Ошибки, конфликты с прессой и адвокатами, не всегда благопристойные герои, вечный дождь переходящий в снег и тд и тп, всё мне нравилось. Не в смысле, что чем-то радовало, а впечатляло суровостью и правдоподобием. Не было у меня и претензий к частым пьянкам, когда "полицейские мужского и женского пола вливали в себя алкоголь в количествах, приближавшихся к их собственному весу", а девизом звучали слова:

Нам бухать – не привыкать. Как проснемся – проблюемся.

Претензии у меня, как всегда, к нестыковкам и противоречиям. Уже первая глава удивила ноябрьским дождём в рождественские праздники:
Цитата №1: "Запоздалый ноябрьский дождь залил канал доверху".
Цитата №2 (через пару дней): "В эти двенадцать дней Рождества, самую любимую пору жителей Абердина, они были как натянутая струна, отсюда и до самого конца Юнион-стрит".

Но, в конце концов, ноябрь или декабрь в Абердине - не так важно, тут и опечатка могла проскочить. А вот запутаться в трупах - уже преступно. Когда я дошла до фразы "По утверждению Исобел, изнасилование в обоих случаях было совершено после наступления смерти", а по тексту изнасилование было пока ещё одно, то заставила себя перечитать начало книги повторно и расписать по пунктам события - никаких "обоих случаев" пока ещё не было.

спойлер1. Дэвид Рид - 3 года, первая жертва, труп нашёл Данкан Николсон
2. Ричард Эрскин, пять лет - пропал на след. день (похищен отцом и бабушкой, найден)
3. Труп девочки (несчастный случай)
4. Питер Ламли - пропавший мальчик (ещё не найден)
5. Труп с отрубленными коленными чашечками
"...Как вы приступили к работе, мы имеем два похищения, одну мертвую девочку, мертвого мальчика и вытащили из гавани труп с отрубленными коленными чашечками.... И все это за три дня."
Остальные трупы и похищения были позже.свернуть

При всём моём уважении к суровому творчеству Стюарта Макбрайда (мрака он нагнал достаточно для хорошего триллера), оценку снизила (за то, что пришлось перечитывать первые главы).

13 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

– Вы увидите, пройдет две недели – и все закончится. Все опять придет в норму. Все будет хорошо. Наверно.
1 декабря 2021

Поделиться

Жизнь дворника совсем не такая плохая, как кажется. Работаешь на свежем воздухе, с пацанами всегда поржать можно, зарплата неплохая, а если что-нибудь не так сделаешь, так от этого никто не помрет.
29 ноября 2021

Поделиться

этим людям только палец дай, как они тебе в руку насрут.
17 ноября 2021

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой