«Под Куполом» читать онлайн книгу 📙 автора Стивена Кинга на MyBook.ru
Под Куполом

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.45 
(1 520 оценок)

Под Куполом

1 042 печатные страницы

Время чтения ≈ 27ч

2012 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Роман «Под Куполом» следует лучшим традициям Стивена Кинга. Захватывающая история о том, как на маленький городок свалилась огромная беда, набирает обороты с каждой страницей. Жители Честерс-Милла оказываются под Куполом, из-за которого нельзя ни выбраться из города, ни войти в него. Словно в мышеловке, они начинают медленно терять над собой контроль, забывая о человечности и обращаясь к животным инстинктам. Под действием Купола сильнее развивается страх, зависть, зло и многочисленные комплексы.

Социально-психологическая драма о том, как трудно быть заложником обстоятельств и как нелегко в этих условиях не переступить невидимую грань, похожа на жестокий эксперимент. Кинг словно смотрит со стороны: кто поддержит окружающих, кто попытается извлечь выгоду из этой ситуации, а кто, бросив все человеческое, лишь будет бороться за свое право на жизнь.

читайте онлайн полную версию книги «Под Куполом» автора Стивен Кинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Под Куполом» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2009
Объем: 
1876473
Год издания: 
2012
ISBN (EAN): 
9785271406782
Переводчик: 
Виктор Вебер
Время на чтение: 
27 ч.
Правообладатель

Roni

Оценил книгу

А шо я могу сказать за Кинга?
А то, что его новым романом в 1200 страниц вполне можно убить.
А то, что его фантастические допущение настолько простые, что хочется хлопнуть себя этой килограмовой томиной по лбу и возопить обиженно: "Да как же так, пока я тута колупаюсь, он уже все сюжеты придумает и использует", - и в то же время настолько парадоксальные, что читаешь, не отрываясь.
А то, что Кинг это вам не про монстряков всяких, не про нечесть, не про вампиров и жужелиц, а про человека, про его психологию, пусть и в необычных, причудливых и странных обстоятельствах.
А то, что его герои ни разу не Мэри Сью, и пусть они могут читать мысли и взглядом гнуть ложки, но они, невзирая на свои способности, прежде всего люди и люди страдающие и мучающиеся своей несовершенностью.

А "Под куполом"-то про что?
А "Под куполом" тоже прежде всего про людей, про мгновенное превращение группы людей в толпу, про то, как этой толпой просто управлять, про природу власти и жажду власти, про мужество, которое надо иметь на то, чтобы идти против течения, хотя у тебя дети, которых можно взять в заложники.
Короче, про жизнь и про нас с вами. Потому что мы тоже все под куполом - под куполом жизненных обстоятельств, различных неурядиц, безнадёги, безденежья, скуки, тоски. И всё равно даже под куполом надо оставаться Человеком и звучать гордо, невзирая на и вопреки всему.

Так что читайте. Кстати, перевод, выложенный на Флибусте я читать не смогла, хотя имена и названия там круче, пришлось требовать книжку на 8 марта и таки получить её в подарок на этот чудесный праздник, невзирая на)

ЗЫ. Стивен Кинг, батюшка, обещаю добраться до Тёмной башни осенью, и шлю тебе привет с Рязанщины в заморский штат Мэн, твоя неугомонная Рони.

12 марта 2012
LiveLib

Поделиться

TheLastUnicorn

Оценил книгу

Сегодня я вернулась с экскурсии в ад, которую для меня подготовил дядюшка Стиви. Прочитав около пятидесяти его книг, мне казалось, что ну вот меня вам, дядя Стиви, уж точно нечем уже удивить, я читатель прожженный, уже готовый к любому Вашему выкидону, так что не надо мне тут ля-ля. К моему счастью, я ошиблась. И "король ужасов" (я бы сказала, "король потаенных уголков человеческой души", но это как-то слишком длинно) вновь подтвердил в моем сознании свое законное "тронное" место. *Раздаются громкие аплодисменты*

"Почему в аду?" - спросите меня вы, наивные люди, не прочитавшие еще этого 1100-страничного томика сплошного кошмара. И я вам отвечу: "Потому, что именно то, что описал в этой книге Кинг - для меня и есть самой вероятной версией ада". Не нужны никакие черти, которые будут вас варить в огромных котлах, никакой дьявол, который будет освежевывать вас вновь и вновь на протяжении вечности. Нет, нужна просто группа людей в непредвиденных обстоятельствах, отрезанная от всего мира, вдали от законов и расплат, когда возникает непреодолимая тяга к власти и безнаказанность только лишь ее подогревает - вот тогда и начинается ад: тот самый, когда полицейские насилуют и убивают, когда ни к кому не возникает доверия, когда, обычно беззащитные, женщины убивают людей и кончают жизнь самоубийством, когда... а, впрочем, прочтите и узнайте, что происходит, когда один маленький и добропорядочный городок накрывает непроницаемым для внешнего мира куполом и какие трансформации в жителях этого города вызывает такое событие...

Эта книга именно из тех, что хочется швырнуть в стену и не читать дальше и, в то же время, невозможно выпустить ее из рук, пока последняя, 1113, страница не промелькнет перед глазами. В ней - вся сущность человеческой психологии. Когда над людьми не нависает закон, когда ситуация кажется безвыходной - вот тогда люди и показывают всю прелесть своей природы - самые отвратительные желания, самые потаенные страхи, самые мерзкие свои черты. Настолько ли вы уверены, что вокруг вас люди "не такие", как те самые, заточенные в Честерс-Милл? Ведь они же, по сути, самые обычные граждане США, надеющиеся на государство, маленькие жужжащие рабочие пчелки, с ипотеками и припрятанной в дальнем углу шкафа порнушкой на черный день. И никто не дает гарантии, что вот этот человек, который сегодня, улыбаясь, протягивает вам булку хлеба, завтра, в подобных условиях, не снес бы вам полголовы просто под влиянием момента... Это страшнее, чем вампиры, гигантские пауки, демоны или маленькие зеленые человечки. Страшно настолько, что порой волосы на голове шевелились, когда дядя Стиви еще и еще подливал жара в, и без того, раскаленную печь.

Как бы там ни было, а Кинг все-таки романтик. Вот сколько читаю его книги, а все равно прихожу к такому мнению: несмотря на рушащийся вокруг мир, Кинг продолжает верить в людей, и это действительно чувствуется практически в каждой строчке романа, особенно, ближе к концу. Для кого-то, возможно, это прозвучит и дико, но я все же придерживаюсь такого мнения: да, он сам помещает людей в невыносимые экстремальные условия, но и он же дает им надежду, потому что верит в людей и сам. Пожалуй, он верит в людей даже больше, чем верю в них я. Вот такой вот он разносторонний, мой любимый писатель. :)

Читать! Читать! Читать! А ты, лентяй, чего уставился в монитор? Иди, руки в ноги, хватай "Под куполом" и начинай читать прямо сейчас!

21 марта 2013
LiveLib

Поделиться

Raziel

Оценил книгу

Буквально с самого начала книгу хотелось закрыть, отложить подальше и никогда больше к ней не возвращаться. Эта новая версия «Повелителя мух» до мозга костей проникнута роковым фатализмом, который медленно наползает на читателя, словно черная туча на безоблачное небо. Это как смотреть на потерявший управление лесовоз, несущийся на школьный автобус, причем в замедленной съемке. Болезненней всего именно неторопливость, с которой Кинг тут и там роняет гвозди, и ты прекрасно понимаешь, что все они очень скоро будут заколочены в гробы жителей Честерс-милла. Добрых и не очень жителей, которые не ждали и не гадали, что со дня на день отправятся кушать ростбиф и пюре из свежего горошка с подливой на ужине у Иисуса, да и не особенно прельщаются этой перспективой. И словно мало этого давящего чувства неотвратимости, Кинг как заправская цыганка вещает на каждой странице: «жить им оставалось сорок секунд», «в следующий раз она увидела его уже мертвым», «совершенно не представляя себе, что произносит пророческие слова» и т.д., и т.п. По части зловещих предсказаний автор явно перегнул палку, уже к середине книги с нетерпением ждешь наступления пресловутого Хэллоуина, чтобы все прорицатели, наконец, заткнулись и перестали о нем постоянно твердить. Во многом сюжет этой книги предсказуем, да, и дело даже не в бесконечных пророческих превью, но именно в этой предсказуемости и кроется вся соль.

Вряд ли, зная Кинга, кто-нибудь заподозрит, что «Под Куполом» - история добрых американцев, перед лицом неведомой напасти взявшихся за руки и запевших «Мне позвонили с Небес, и на проводе был Иисус». Это история о монстрах, но не сверхъестественных, а самых обычных, monstrum vulgaris, прячущихся за сверкающими улыбками и машущих руками из-за белых штакетников. Причем степень монструозности прямо пропорциональна ухоженности газона: здесь пастор, ежедневно бичующий с кафедры грех (и не только), на досуге листает журнал «Юные азиатские щелки» и трактует марксовский постулат про опиум для народа буквально, а главный пастух Честер-милла на проверку оказывается самым клыкастым волком. Эти монстры дремлют, пока действует система сдержек и противовесов общественного договора, но что будет, если на город опустится непроницаемый Купол, и даже президент США со всей своей королевской ратью станет кем-то вроде правителя далекой банановой республики, до которого по большому счету никому нет дела? «Под Куполом» - настоящая кунсткамера моральной смерти во всех ее проявлениях: от легкого трупного окоченения до последних стадий разложения. Дядюшка Стиви, словно аптекарь, взвешивает на купольных весах светлое и темное в человеке и с интересом смотрит, что перевесит. Причем, надо отдать ему должное, иногда результат такого взвешивания оказывается довольно неожиданным, но ровно до того момента, пока люди не порождают своего самого главного монстра – Толпу. Что интересно, самыми яркими получились именно отрицательные персонажи, чем белее фрак героя – тем более скучным и безликим он становится, хотя, как это водится у Кинга, в каждой бочке есть ложка дегтя. Пусть даже чайная. По традиции роман под завязку начинен американскими культурными реминисценциями, политическим сарказмом и тонкой усмешкой в сторону эволюции религиозного культа, превратившегося в особый сегмент индустрии развлечений с яркими элементами перформанса. И здесь Кинг неподражаем, как, впрочем, и всегда.

А вот разгадка Купола вызвала противоречивые чувства. С одной стороны, она разочаровывает, и в этом плане хотелось бы чего-то на порядок более оригинального… Ближе к финалу возникали мысли, что при таком раскладе лучше бы Купол навсегда остался загадкой из разряда «это случилось, не спрашивайте меня, почему». С другой, по большому счету подкачало именно исполнение, сама же вложенная в Купол метафора, заставляющая вспомнить и о Голдинге, и о «не ведают, что творят», хороша до неприличия. На самом деле, если разбирать книгу по винтикам, можно обнаружить кучу недостатков: это и чрезмерное местами утрирование (не особенно, правда, влияющее на реалистичность), и предсказуемость, и линейность сюжета, и зудящее желание автора постоянно забегать вперед, не говоря уже о таких неуместных и выпадающих из общей картины деталях как призраки, беседующие с собаками, и т.п. Однако перевернув последнюю страницу, хочется отмахнуться от всех этих мелочей как от назойливой мухи и с глубоким удовлетворением заявить, что Стивен Кинг – по-прежнему торт, и не какой-нибудь там «от Палыча», а самый настоящий: большой, многоярусный и с сюрпризом на верхушке.

4 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Может, всех ждало забвение, может, что-то и похуже. Скажем, бескрайняя, без единого следа, равнина под белесым небом, место, где время – никогда, пункт назначения – никуда, а спутники – никто
10 июля 2020

Поделиться

Ворона, ни в малейшей степени не проявляющая суицидальных тенденций, села на телефонный провод, уставилась на них блестящими умными глазками.
9 июля 2020

Поделиться

правило Шерлока: когда исключаешь все невозможное, оставшееся и будет истиной, какой бы неправдоподобной она ни казалась.
8 июля 2020

Поделиться

Интересные факты

Сюжет романа «Под куполом» во многом похож на роман писателя-фантаста Клиффорда Саймака «Вся плоть — трава», опубликованного ещё в 1965 году (задолго до романа Стивена Кинга), из-за чего существует мнение, что Стивен Кинг позаимствовал идеи для своей книги оттуда.
Незадолго до своей гибели Ренни-младший сравнивает своё болезненное состояние с болезнью Александра Литвиненко (имя не упоминается, а отравой назван талий, а не полоний)

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой