«Дьюма-Ки» читать онлайн книгу 📙 автора Стивена Кинга на MyBook.ru
image
Дьюма-Ки

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.65 
(629 оценок)

Дьюма-Ки

642 печатные страницы

Время чтения ≈ 17ч

2011 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Маленький южный островок Дьюма-Ки – идеальное пристанище для человека, который пытается начать все сначала.

Так по крайней мере считает некогда преуспевавший бизнесмен, который стал инвалидом в результате несчастного случая – но зато обрел талант потрясающего художника.

Однако чем дольше живет он на Дьюма-Ки, тем более страшную силу обретают его картины.

В них таится Зло.

Но что это за Зло?

читайте онлайн полную версию книги «Дьюма-Ки» автора Стивен Кинг на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дьюма-Ки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2008
Объем: 
1156030
Год издания: 
2011
Дата поступления: 
23 мая 2019
ISBN (EAN): 
9785170554805
Переводчик: 
Виктор Вебер
Время на чтение: 
17 ч.
Правообладатель

augustin_blade

Оценил книгу

Я не открою Америку, если скажу, что Стивен Кинг - ааааа какой крутой писатель.
Даже самого мелкого острова не открою, если скажу, что именно он научил меня разбираться в такой тонкой науке, как разграничение понятий ужаса, страха, боязни и крика. Именно он научил различать шёпоты в темноте, вовремя оборачиваться и прислушиваться к ветру.
В мою честь не назовут улицу, если я в который раз скажу, что ваша палитра восприятия после чтения его книг распадется на десять оттенков "стрёмно", двадцать - "страшно", еще десять - "опасно", а остальные части целого заполнит история, будь то история страны, человека, смерти или, как в случае "Дьюма Ки", история семьи, помноженная на историю человеческих жизней.

С чего стартует "Дьюма Ки"? С первых же страниц читателю придется нырнуть с головой в мир боли, страданий, расколотого сознания и перевернутой жизни, которую главный герой романа (внезапно не писатель и даже не пытался) пытается если не вернуть на круги своя, то хотя бы спрятаться от небытия боли, гнева и красной пелены, застилающей глаза. Поэтому нас ждут ракушки, обитель художника, уединение и пляжик. Ах если бы все действительно было просто и без подкавыки. Но, увы, нашему герою Эдгару и его сотоварищи придется хлебнуть горя, потому что прошлое такое прошлое, всегда найдет трещину, чтобы просочиться и укусить, даже если твоя хата вообще тут с краю.

Под 700 страниц текста, а я ни мгновение не скучала. Потому что, несмотря на огромный размер, "Дьюма Ки" не провисает по части повествования. Кладка из кирпичиков-эпизодов выстроена четко, у каждого эпизода свое место и свое предназначение в череде событий, которые так или иначе приведут главных героев и читателя к последнему сражению и развязке. Плюс сентиментального в книге не очень много, дядя Стивен если вот задумается о сентиментальном, то забывается, а тут такого нет. Главы совсем крохотные, многие из них заканчиваются заманиловами типа сериальных эпик концовок эпизодов (тут и там рассказчик щедр на фразы типа "это был последний раз, когда мы с ней виделись, но я еще этого не знал" и тому подобное), но это не смотрится дешево или неуместно. Это отличная заманиловка, которая работает и заставляет тебя забыть обо всем. Забыть и просто нон-стоп читать дальше.

"Дьюма Ки" выстроена из двух разбитых зеркал. История Эдгара и его семьи = первое, история Элизабет и жутких событий в жизни ее семьи = второе. Собирать осколки двух, особенно второго, зеркала - это отдельный квест, который предстоит пройти читателю. И здесь очень важно не пораниться, потому что, с моей точки зрения, именно вставки о "how to draw a picture" - это тот самый якорь, который при начале прочтения позволяет таки читать дальше через множественные слои боли и ярости главного героя, не бросать, поймать спираль закручивающейся интриги. Множество раз первую треть романа я задавалась вопросом "Что же все-таки на самом деле произошло тогда на Дьюма Ки?". Набралась терпения и получила ответ такой яркости, что с уверенностью могу сказать, что этот роман можно ставить на одну планку с Сиянием , хотя они совсем разные и зачином, и построением в плане сюжета, героев и так далее. Но с точки зрения эффекта присутствия, того самого ощущения "боже, как же стрёмно!", которое не покидает тебя во время прочтения и "твою ж мать" ближе к финалу...да, "Сияние" где-то совсем близко.

Не читайте "Дьюма Ки", если до смерти боитесь кукол. Или читайте, чтобы побороть страх и понять, что на кукол бывает проруха.
Читайте "Дьюма Ки", если вы хотите пройти мирами покалеченных людей, смертей, прошлого и настоящего, мистики и старости.
Не читайте "Дьюма Ки" на пляже ближе к сумеркам. Мало ли.

Могу от себя сказать с уверенностью, что это один из лучших романов, которые я на сегодняшний день прочла у дяди Стивена. Он атмосферный, выверенный композиционно и эмоционально, он одновременно поучительный и мистический и - что немаловажно - он страшный. "Дьюма Ки" пропитано дыханием чего-то древнего и далеко не благодушного. Конечно, эффект не как после Коралины Нила Геймана, когда я по темным коридорам боялась ходить. Но если бы я читала "Дьюма Ки" не весной в городе, а летом ночью на даче...с учетом того, что Луна там отличная, а мне постоянно по ночам слышится, что кто-то копает в саду, то...ну вы поняли.

Как итог - это не 10 из 10, но очень близко. Восторг пополам с прописными истинами, что автор мастер слога и атмосферы, что это отличное чтения даже для тех, кто не фанат фильмов ужасов и что, Каин, порой саспенс бывает куда крепче, чем iconic terror. Берегитесь, ибо творить можете вы вовсе не гласом и волей своей. Если есть возможность, то советую все-таки читать в оригинале. Перевод романа более чем норм, но для меня оригинальный слог Кинга как-то почти всегда вкуснее.

10 марта 2015
LiveLib

Поделиться

karolenm

Оценил книгу

В любой момент нашей жизни, просто в абсолютно непредугаданный и нежданный, может случится что-то кардинально изменяющее нашу жизнь. Падение с лошади; проглоченный ребенком стеклянный шарик; кран , съехавший не в ту сторону, или кирпич на голову - случайности не случайны?
Жил -поживал вполне успешный бизнесмен-строитель м-р Фримантл, делал новые лица городам, давал работу подчиненным, жена была – Пэм, и две взрослых дочки – Мелинда и Илзе. Но в один несчастливый день упоминаемый кран проехал по его машине и по нему. Не умер крепкий дядька, но потрепало его изрядно – ребра поломало, голову, остался без руки, и без жены. Не скажу что жена –«сумка», придушил он ее малость в приступе болей, да и не запомнил даже этого. Спасалась она от него разводом. Хорошо, добрый доктор дал рецепт выживания: «Если что-то может сделать Вас счастливым – сделайте это»

Начните с чистой поверхности. Не обязательно с бумаги или холста, но я чувствую, что поверхность должна быть белой. Мы называем её белой, потому что нам нужно какое-то определение, но настоящее имя этой поверхности – ничто. Чёрное – это отсутствие света, белое – это отсутствие памяти, цвет забытья.

Новые краски нужны для новой жизни , без руки и без жены. Карандаши, краски , акварель – мы нарисуем в новом лучшем свете все, что в нем видим. Дьюма-Ки , остров во Флориде, Розовая Громада , Залив, закаты, шорох ракушек у дома, минимум людей, и масса времени для того чтобы научиться снова жить.
С все более ярко проявляющимся талантом приходит что – то (кто- то?) еще, картины становятся все реальнее и мистичнее… Сразу вспоминается «Когда ты смотришь в Бездну, не забывай, Бездна смотрит в тебя», и за все нужно платить.
Какие тайны скрывает вечный океан, и кто еще сокрыт под покровом его вод? Готовы ли мы к тому что можем вдруг обрести, и к тому что придется за это , найденное, отдать?
«ПЕРСЕФОНА ЖДЕТ»

Почувствуйте, что картина закончена, а когда почувствовали – отложите карандаш или кисть. Всё остальное – только жизнь.

Прах к праху, тлен к тлену. Да упокоятся мертвые с миром.
P.S. я очень люблю книги Кинга (не все, но основное большинство), и эта – что то новое, хотя казалось бы что может быть новым при таком количестве уже написанного? Зыбкая реальность, которая может быть изменена мазком по картине . Фантасмагория образов (негр-жокей вверх ногами, Большой мальчик с ЖУБАМИ, цапли, летающие кверху ногами...) , жара и джунгли, 80 летняя мисс Истлейк и однорукий художник... И все это с мастерством Короля Ужасов. То есть Прекрасно.

26 июня 2012
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Стивен Кинг, как хороший коньяк, с годами становится только лучше.

Эдгару Фримантлу не повезло по-крупному. Его практически расплющило в собственной машине, в результате чего вся его стабильная жизнь развалилась на части. Как найти опору в новом существовании, если из успешного бизнесмена ты превратился в однорукую развалину, раздираемую болью и приступами ярости? Семья распалась, а ты даже не можешь сунуть многострадальную голову в петлю, самоубийство не относится к страховых случаям, а надо думать о благополучии дочерей (очень-очень любимой и просто любимой). На этот случай у психотерапевтов есть один действенный метод лечения - географический. Надо сменить место жительства и найти занятие по душе, если, конечно, пациенту позволяет семейный статус и финансовое положение. Статус и положение позволяли, и в скором времени Эдгар переехал в "Розовую громаду", виллу в живописном и уединенном месте, в которой можно было начинать жизнь с чистого листа со всем комфортом и благами цивилизации. Вот только кто бы еще предупредил прихватить с собой гарпун с серебряным наконечником, эту практичную и полезную в хозяйстве вещь, учитывая особенности местности.
Каждый слышал истории о том, что у людей после черепно-мозговых травм появлялись новые способности. Эдгар взялся за карандаш, а вскоре и за кисть, даже не подозревая, какую силу несут в себе его картины.

Две сюжетные линии, которые в свое время сойдутся в одной точке, яркие герои

Я подумал, что интересное у нас подобралось трио: впадающая в старческое слабоумие женщина, бывший адвокат с пулей в мозгу и бывший строитель-ампутант".

Одна Элизабет чего только стоит!

В инвалидном кресле сидела глубокая старуха, лет восьмидесяти пяти, а то и старше. На хромированных подставках для ног стояли огромные голубые кеды "конверс". Хотя температура воздуха чуть не дотягивала до двадцати пяти градусов, женщина была в спортивном костюме. В одной шишковатой руке дымилась сигарета. Соломенную шляпу я видел во время прогулок по берегу, но не представлял себе, какая она огромная - не шляпа, а потрепанное сомбреро. Что-то лежало у нее на коленях... вроде бы пистолет.

Как выяснилось, это и правда был пистолет. Даже теряя рассудок Элизабет не забывала, что может прийти ночью из залива. Она знает, что стол потёк...

Это не банальная страшилка, где из-за каждого угла выскакивают мертвяки или вампиры, это превосходная психологическая проза с элементами мистики.
Вердикт - ши-кар-но!

6 сентября 2011
LiveLib

Поделиться

Я тоже выиграл в la loteria. Только разыгрывалась не крупная сумма, а самое большое несчастье.
5 мая 2021

Поделиться

Вот ты и проявил себя, mi hijo .
5 мая 2021

Поделиться

По другую сторону длинного стола дремота Элизабет перешла в глубокий сон. Когда-то она могла быть юной и прекрасной. Когда-то она могла быть мечтой какого-то молодого человека. А теперь похрапывала, обратив к потолку по большей части беззубый рот. Если Бог есть, думаю, Ему следовало бы принимать побольше участия в судьбах людей.
4 мая 2021

Поделиться

Интересные факты

Кинг не первый раз пишет о том, как нарисованное художником на полотне сбывается — До этого гениальный художник по имени Патрик Денвилл помог Роланду «стереть» Алого короля в последнем томе «Тёмной башни»;
Выдуманое название острова "Duma Key", согласно автору, правильно произносится "Дума Ки". При переводе романа на русский язык, издательство побоялось ассоциации на российском рынке с Государственной думой и использовало искажённое название;Вигадане назва острова «Duma Key», згідно з автором, правильно вимовляється «Дума Кі». При перекладі роману на російську мову, видавництво побоялося асоціації на російському ринку з Державною думою і використовувало перекручену назву.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой