Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • CoffeeT
    CoffeeT
    Оценка:
    529

    Сейчас, когда прошло уже 12 лет с момента смерти Стига Ларссона, стали очевидны некоторые вещи. Во-первых, появившийся из ниоткуда жанр «скандинавский детектив», по сути, умер вместе со своим «создателем» (хотя Ларссон ничего не создавал, просто у маркетологов порой бывает такое, клинит их часто). Во-вторых, трилогия шведского писателя обзавелась достойнейшими киноэкранизациями – тот редкий случай, когда попутный культурный след стал отдельным и очень значимым явлением. В-третьих, издатели по всему миру поняли, что даже далеко не самую выдающуюся литературу можно продавать за страшные деньги. Ведь главное, ДЕВУШКА В ПОЕЗДЕ КУПИ МЕНЯ, это правильный подход. Ну и наконец, аксиома, что стоит кому-то умереть и все сразу пытаются срубить на этом деньжат оказалась.. аксиомой. Вот так новость, да уж.

    Из всего вышесказанного я делаю очень простой и очевидный вывод. Стиг Ларссон – это своеобразный литературный Курт Кобейн нашего столетия. Яркий, спорный, одиозный – можно сколько угодно хвалить или критиковать шведского автора, свое место в истории Стиг Ларссон застолбил миллионными тиражами, фильмом Финчера (привет Паланику) и девушками, которые на Хэллоуин старательно подражают Лисбет Саландер. Но кое-чего он все же пропустил. И, наверное, слава Богу.

    Не прошло и пары лет, как закрутилась абсолютно замечательная и несвойственная фригидным скандинавам сантабарбара. Прождав по своим ощущениям приличия и этикета достаточное время, гражданская жена-вдова (не забывайте, что это шведы) писателя Ева Габриэльсон абсолютно НЕОЖИДАННО и, конечно же, СЛУЧАЙНО, нашла где-то на пыльной антресольке недописанный роман своего покойного мужа. Разумеется, от подобного знака судьбы просто так не отворачиваются, поэтому фрёкен Ева тут же заявила, что сама, вот этими вот руками, допишет роман Ларссона. Какое-то время все дружно переваривали эту странную информацию, но потом издатели поняли, что у них пытаются украсть золотые яйца, и путем самого справедливого и гуманного суда в мире (шведского) пояснили гражданской жене-вдове, что, мол, та может себя не утруждать. Дескать, жена ты была гражданская, а это не в счет, нет никаких прав у тебя, женщина. И на секунду показалось, что на этом все закончится. Но куда там. Ребята только доставали напитки покрепче.

    Отобрав у Евы Габриэльсон право на доработку несуществующей, недописанной и припрятанной на несуществующей антресоли книги, шведские издатели вдруг стыдливо поняли, что идея то отличная – вон звукозаписывающие компании каждый год продолжают миллионы зарабатывать на Элвисе, чем они то хуже. И правда, ну умер человек, неужели велика беда. Что, в Швеции не осталось больше писателей? Очень быстро нашли очень сговорчивого человека – им оказался журналист Дэвид Лагеркранц, который известен в узких кругах тем, что записал биографию главного шведского футболиста современности Златана Ибрагимовича. Да-да, продолжать культовую детективную трилогию поручили человеку, который записывал за футболистом. ФУТБОЛИСТОМ. Даже не знаю, что может быть хуже – умереть с концами или умереть и стать привидением Стига Ларссона.

    В итоге книга вышла, и пара шведских издателей сожгла немало радостных костров из шведских крон (что еще с ними делать), но для литературы произошло событие, которое вкратце и лаконично можно назвать изысканной шведской содомией. То есть, подобная практика «дописывания» за покойными авторами их циклов произведений появилась уже давно, но столь изысканными извращенцами себя смогли проявить именно вот эти люди. Чьи имена, к слову, канут в лету быстрее, чем Стиг Ларссон перестанет крутиться в гробу. Если перестанет.

    Ваш CoffeeT

    Читать полностью
  • telluriya
    telluriya
    Оценка:
    95

    К сожалению, эта книга стала очередным примером очевидной истины - не надо беспокоить мертвых, не надо писать продолжение книг, основываясь на писательских заметках и набросках, не надо выдавать желаемое за действительное.

    Совершенно бесстыдное использование имени Стига Ларссона, от которого он, наверное, в гробу перевернулся, и не раз.

    Что такое была трилогия о Лисбет Саландер и Микаэле Блумквисте? Это была история столкновения двух сильных характеров, двух равноценных личностей, двух профессионалов. Это была история о поиске истины, только вместо Малдера и Скалли были Блумквист и Саландер. И искали они отнюдь не пришельцев. В конце концов, это была история о самом Ларссоне, точнее, о его воображаемой личности, о том, кем он хотел бы быть. Это было исследование самой сути журналистики, поиски ответа на вопрос "о чем писать? как писать?".

    И все это исчезло, оказалось похоронено под меркантильностью издателей и, возможно, фактической жены Ларссона.

    Безусловно, в новом романе чувствуется дух трилогии, местами проскальзывает основная идея. Я чувствую, что в четвертой книге Ларссон собрался подвести Блумквиста к профессиональному кризису, а потом вытащить из него, дать новый вектор развития. Естественно, Лагеркранц с этим не справился, уж очень личной была эта идея возрождения журналиста, потерявшего путь.

    Вообще, Лагеркранц умудрился превратить роман в изложение романа. Как будто он прочитал уже написанную книгу, а теперь переказывает ее своим друзьям. Естественно, такой стиль подачи не дал книге ничего, только испортил то немногое хорошее, что удалось взять из набросков Ларссона. Лагеркранц, очевидно, не обладает способностью к написанию художественных текстов, а уж тем более полноценного произведения. Детективная линия оказалась провалена полностью. Зато в тексте постарались впихнуть как можно больше технических терминов, видимо, чтобы воплотить в жизни мечты одного из персонажей книги об усовершенствовании журнала Блумквиста, модернизации журналистики. С Ларссоном произошло ровно то же самое, что он сделал со своим героем - его наброски купили и слепили из них нечто современное, но неудобоваримое и рассчитанное на людей, которые слаще морковки ничего не ели.

    Стоит отдельно отметить низкое качество перевода и полное отсутствие редактуры. Что неудивительно - издательство Эксмо если чем и славится, помимо борьбы за авторские права, так это халтурной работой над переводными книгами. В процессе чтения начинаешь думать, что текст просто забили в переводчик Гугл, а потом наскоро отредактировали. Или, что вероятнее, текст дали трем или пяти незнакомым друг с другом переводчикам, и они уж напереводили, а редактору лень было сводить куски воедино. Книга похожа на лоскутное одеяло - тут переводил Вася, тут - Петя, а вон там Амалия Петровна из Нижних Волочков.

    В общем, я прочитала, а вам не советую. Это эпик фейл современного книгоиздания, пытающегося вытянуть деньги даже из черновиков покойного автора. История Саландер и Блумквиста для меня лично останется законченной на третьей книге.

    Читать полностью
  • long-playing
    long-playing
    Оценка:
    94

    Всем негативно настроенным личностям, могу сказать: если хотите получить роман, целиком и полностью вышедший из-под пера Ларссона, займитесь оккультизмом и не бухтите =) А я, как большая поклонница серии, просто радуюсь новой встрече с любимыми героями. Во всей истории чувствуется стиль и вдохновение Стига Ларссона. И мне этого достаточно. Кстати, если мыслить более глобально, любая серия книг рано или поздно начинает идейно задыхаться. И никакие приквелы, сиквелы и ауттейки не вызывают прежнего восхищения. Вопрос в том, не рванет ли Лагеркранц с низкого старта выдавать по книжке в год, пока это не станет совершенно нечитабельно? Но пока этого не случилось, и в целом книга мне даже понравилась.

    Просто ничего нового. Лисбет по-прежнему защищает слабых, у Микаэля очередной творческий кризис, Миллениум опять на грани краха, полиция снова проваливает следствие, все службы безопасности - коррумпированные ворюги, а зло не дремлет.

    Детективной истории, как таковой, не получилось. Как-то все слишком быстро раскрылось, без интриги и непредсказуемости. И мне показалась лишней эта отсылка к комиксам. Прямо Капитан Америка против Красного Черепа. Это лишает ощущения достоверности.

    Ну а еще в этой книге мне очень не хватает присущего серии мрачноватого юмора:

    Открытое первым письмо пришло с адреса «demokrat88@yahoo. com» и содержало следующий текст:

    НАДЕЮСЬ, В ТЮРЯГЕ ТЕБЯ ОПУУУСТЯТ, ПРОКЛЯТАЯ КОММУНИСТИЧЕСКАЯ СКОТИНА.

    Микаэль сохранил послание в папке с названием «Интеллигентная критика».

    (с) Девушка с татуировкой дракона

    Несмотря на некоторые недостатки, ставлю твердую четверку.

    Читать полностью
  • lustdevildoll
    lustdevildoll
    Оценка:
    27

    Увы, сколько бы наметок не оставил Стиг Ларссон (мир праху его) своему соавтору, тому все же не удалось дотянуть до уровня первых частей трилогии. Всю книгу я вязла, спотыкалась, тонула в ненужных подробностях и десятках имен. Микаэль и Лисбет вроде на первых ролях, но за всю книгу видятся только один раз, в конце. Зато много внимания уделено сестрице Лисбет, враждебной группировке хакеров, проблемам адаптации аутистов и американским спецслужбам. Мотивы совершения тех или иных поступков не совсем понятны, например, зачем Камилле и ко понадобилось убивать Бальдера? Ведь его технологией завладеть не удалось. Не проще ли было попытаться ее купить или украсть? Лисбет в своем репертуаре - защищает слабых и униженных, подонков в книге хватает, так что воспитательной работы впереди еще вагон. Явно эта волынка еще будет продолжаться и продолжаться, потому что маховик противостояния Лисбет и ее сестры Камиллы только получил очередной толчок и начал раскручиваться. Но уже без меня - все-таки Лагеркранцу недостает живости стиля и умения увлечь читателя, из-за каждого предложения торчат большие уши писателя нон-фикшна. Только появляется какая-то динамика - и бах, все опять тонет в паре страниц рассуждений про натуральные числа.
    Перевод - это отдельная тема. Английские слова по тексту (зачем?), при описании бардака в комнате откуда-то появляется гравий, много несогласованных предложений. Видно, что редактор щелкал бичом и торопил переводчика сдать текст поскорее. И сам потом торопился как не в себя. В итоге пирожок вышел сыроватым. И что больше всего меня бесило: постоянные наезды на Россию и русских. И страна бензоколонка, которая ничего не производит, и все убийцы непременно верующие и крестятся по-православному, и все русские сплошные жулики, пьют водку с утра до вечера, но неслабо шарят в математике и программировании (эдакая пилюлька, но горькая, потому что все умения в итоге сводятся к тому, как бы своровать технологии у западных стран). Интересно, а что же такого производят шведы, чтобы весь мир знал? Было "вольво", так китайское уже давно.

    Читать полностью
  • Elena_020407
    Elena_020407
    Оценка:
    24

    Миллениум 04

    Ладно, ок. Я не знала, что эта книга, плохая, пока не начала читать рецензии на нее. Обычно я редко бросаю серии на полупути и дотошно дочитываю до конца. И поэтому очередная "Девушка, которая..." попала в мой плейер с аудиокнижками. Я довольно бодро и с интересом ее послушала, зачислила в разряд вполне приличных триллеров на один разок и благополучно забыла бы о ней, если бы мне случайно не попались разгромные рецензии о том, что "с Ларссоном умер скандинавский детектив" (с). Это было для меня открытием :) Я только-только закончила совершенно великолепный цикл о Харри Холле, у меня в ридере пылится еще не один десяток авторов, на которых я возлагаю большие надежды - а тут вдруг "умер". Как так? Поэтому позвольте 5 копеек в защиту флегматичных скандинавов, которые в состоянии величайшего пофигизма гребут деньги лопатой (в Эмпике возле дома "Девушка, которая..." пару месяцев стояла на полке среди лидеров продаж).

    Книга получилась вполне себе ничего. Если сравнивать с "Девушкой в поезде" от которой все почему-то повизгивают от восторга, так вообще шедевр. Блумквист по-прежнему верен своему амплуа агента Малдера и ищет истину, которая где-то там, а Саландер не может пройти мимо несправедливо обиженных. В этой книге таковыми выступают гениальный ученый и его сын-аутист, которому предстоит стать свидетелем убийства отца и самому попасть в список крайне желательных для мафии трупов. Отдельная линия - это Камилла, сестра Лисбет. Инь и Ян, черное и белое, ну вы в общем поняли. Десткие обиды (весьма обоснованные, к слову) оказывают не ахти какое влияние на развитие сюжета, и благодаря этому оказалось довольно занимательно. Оригинальную трилогию я читала довольно давно и дословно не помню, поэтому флешбеки пришлись очень кстати. Ну и русские киллеры - это отдельный респект)) Улыбнуло. Кстати, заметила, что в огромном количестве европейских детективов роль низколобых горилл отводится русским. Модный тренд?)

    Ну и абсолютно не разделяю критики по поводу стиля. Я слушала книгу в польском переводе, который, судя по отзывам читателей Эксмо, явно на несколько порядков качественнее русского собрата. Так что хоть от обвинений в костноязычии избавьте Лагеркранца. Или сначала прочитайте если не в оригинале, то хотя бы в другом переводе, а уже потом разбрасывайтесь громкими заявлениями, что чувак писать не умеет. Это в России переводить и корректировать не умеют, а конкретно в Эксмо. Не первый раз уже такая печалька-бедулька.

    Конечно, глупо ожидать от продолжения серии, написанного новым автором, всего того, чем богат был оригинал. Но люди, умеющие читать, могут прочитать имя автора на обложке и принять решение о том, стоит или нет предпринимать такой литературный эксперимент. И готовы ли они к смене характеров героев и прочим вполне предсказуемым поворотам. Так что читать или не читать продолжение - решать вам. Мне понравилось и, пожалуй, я бы даже не отказалась от следующей книги. Книга на твердую семерку с плюсом, поэтому поставлю-ка я восьмерку авансом Лагеркранцу за стоицизм, проявленные под ливнем помоев, обрушенным преданными фанатами Ларссона.

    Читать полностью
  • Оценка:
    1
    Роман увлекательный, сюжет захватывает, не смотря на чуть затянутые диалоги и громоздкие языковые конструкции. И все-таки, не просто соответствовать трем предыдущим книгам! Рекомендую к прочтению!
  • Оценка:
    1
    В принципе неплохо но довольно банально у стига все гораздо круче , продолжения не надо
  • Оценка:
    1
    Книгу было приятно прочитать. Сам факт возращения к полюбившимся героям и Швеции вызывает ностальгию по зимним вечерам, которые скрашивала трилогия "Миллениум". Возмутила реклама комиксов Марвел и телефонов "Самсунг". Естественно, огорчает факт того, что книга дописана не Ларссоном. Моментов, захватывающих дыхание мало, но все равно книга принесла удовольствие, хоть и не большое. Каждому поклоннику будет любопытно прочитать продолжение, но у меня после прочтения чувствуется лёгкое разочарование. Рядовые читатели вряд ли найдут данную книгу сверхинтересной. Оригинальная трилогия Ларссона лучше, советую прочитать именно её.
  • Оценка:
    1
    Мне не понятно зачем надо было это писать и главное издавать под именем Ларссен. Получилось довольно убого. Видимо бабло побеждает все.
  • Оценка:
    удивительно! при всем обилии специальных терминов, которые не все знают и понимают книга читается легко и приятно! нет повторов как в предыдущих книгах! рекомендую ! мне книга понравилась жаль что она последняя!
Другие книги подборки «30 достойных новинок октября »