Книга или автор

Отзывы на книги автора Стефан Кларк

18 отзывов
kisch
kisch
Оценил книгу

Бессовестно проанглийская, а порой откровенно нахальная книжка о взаимоотношениях двух наций с древних времен до наших дней.
Даже такому несгибаемому англофилу как я показалось, что автор кое-где перегнул палку со своим английским сарказмом, пытаясь унизить французов и отобрать у них все их достижения. Хотя, поскольку автор все-таки англичанин, можно предположить, что у него это ирония такая и tongue in cheek. Не знаю, что у него там с исторической точностью, ибо сама предметом владею не особо хорошо, особенно французской его частью.
Но читать все равно интересно и иногда я не могла удержаться и смеялась в голос.
Франкофилам строго противопоказана.

Marina_ya
Marina_ya
Оценил книгу

Здесь уместнее было бы выложить фотографию с шикарным эротичным бельем, но прочитав книгу, вы узнаете, что Эдуард VII, он же грязный Берти, предпочитал женщин без…

Эдуард VII, сын королевы Виктории и принца Альберта, жил в Англии, а всю свою любовь и привязанность отдал Франции, именно ей он подарил лучшие годы своей жизни, именно во Франции он пил выдержанное вино, курил дорогие сигары (что, в конце концов, его и погубило), «прожигал» жизнь и «любил» женщин (при живой, глухой и хромой жене)....
Из книги вы узнаете, каким по натуре был Берти, каких женщин предпочитал, какие увеселительные мероприятия посещал…
Вы заглянете в спальню к королю Англии (пусть и на короткий срок, но королю), но книга написана так, что в грязном белье вам копаться не придется…
Книга написана аккуратно, с юмором, но познавательно, я бы даже сказала вкусно…
Автор книги предполагает, что если бы Эдуард VII был бы жив, то благодаря своему характеру и связям, смог бы предотвратить Первую Мировую Войну, я об этом судить не берусь… Вполне возможно всё могло быть и хуже)
На протяжении всей книги мне казалось, что автор книги – женщина, уж больно ярковыраженная симпатия к герою, но книгу это нисколько не принижает…
Книгу рекомендую читать всем поклонникам Виктории и её семьи, сама бы с удовольствием бы прочитала такую легкую, но интересную литературу про всех детей королевы и принца…

ELiashkovich
ELiashkovich
Оценил книгу

Стильная биография английского короля Эдуарда VII - не самого известного монарха, большую часть жизни находившегося в тени королевы Виктории. Эдуарда (или Берти, как называет его автор - от полного имени Альберт-Эдуард) слишком долгое время не допускали до государственных дел, считая чересчур легкомысленным. Ему ничего не оставалось, как подтверждать сложившуюся репутацию. С этой целью Берти регулярно мотался в Париж, где стал своим при дворе Наполеона III. Вольные нравы, царившие при этом дворе, очаровали Берти, и он до конца жизни стал верным поклонником Франции и всего французского - что несколько необычно для английского монарха тевтонского происхождения. В 1901 году он взошел на трон, и тут французские связи очень пригодились при выстраивании Антанты. Оказалось, что не такой уж Эдуард и легкомысленный - во всяком случае, автор заканчивает книгу утверждением, что английскому королю, проживи он чуть подольше, было бы под силу предотвратить Первую мировую.

Книга написана ярким, юморным языком. Чувствуется какое-то сходство с Фраем. Единственным минусом (но для меня - очень весомым) стало чрезмерное количество пикантных подробностей из жизни парижского полусвета. Человек, который прочтет эту книгу, будет не только превосходно разбираться в тонкостях европейской политики fin de siecle, но и знать цены, пристрастия и адреса всех парижских кокоток, отличать их одну от одной по специализации и даже знать, как применяются всякие странные приспособления типа "стул любви".

Вот это все серьезно смазывает впечатление от книги, но все равно 5/5.

Королева смеха
4,2
67 читателей оценили
Fire_of_Fantasy
Fire_of_Fantasy
Оценил книгу

Забавный подарочный сборник любителям историй про английскую королевскую семью. Совсем небольшой в обьеме, с красивым макетом и парой забавных шуток.

Но думаю, что книга захватит, только если человек только начал интересоваться жизнью этих загадочных публичных личностей. Потому что "новенького" и неизвестного для себя я там не нашла. Да и тон автора, хотя в целом приятный, почему то меня покоробил. Это как внезапно испытываешь непонятную неприязнь, к едва знакомому человеку.

Однако, мне понравилось, что Кларк не ограничился историями про Елизавету. Тут есть пара случаев из жизни ее отца, Дианы, целая коллекция шуток-в-рот-мне-ноги ее мужа. Жаль почти ничего нет про ее сестру.

6 из 10.

Разговор с улиткой
3,8
8 читателей оценили
Rossi_555
Rossi_555
Оценил книгу

"Франция и французы" - это книга о Франции и французах, каждая страница которой наполнена юмором. Книга, обладающая послевкусием дорогого сотерна и приправленная пряным ароматом французского бри. В ее меню кроме основного блюда "Лувр-Версаль" можно найти восхитительный десерт в виде забавных историй и колоритных зарисовок с натуры, а также полезные советы, которые помогут понять, кто же эти французы на самом деле, как с ними ладить и что нужно делать, чтобы сойти за своего.

Больше всего в книгах о разных странах меня бесит то, что они постоянно переиздаются под разными названиями. Скачиваешь книгу, думая, что нашёл что-то новое, а нифига... И хотя о Франции я до этого не читала ничего, эта книга тоже неоднократно переиздавалась, маскируясь под разными обложками.
Вообще я, к своему позору, никогда не воспринимала разные европейские страны обособленно, чаще всего они являли собой в моём представлении нечто такое обобщённое, имя чему "Европа". Оставленные за плечами книги о Германии и Англии в целом не развенчали эту теорию, а вот опус на тему Франции ясно показал её несостоятельность. Не последнюю роль в этом сыграл и тот факт, что книга "Франция без вранья" написана англичанином, который частенько позволял себе мягкий (а иногда и не очень) стёб по отношению к "соседям".
Прежде, чем традиционно перейти к некоторым аспектам французской жизни, меня заинтересовавшим, скажу о том, что в книге не понравилось - излишняя нашпигованность высказываниями на французском, иногда создавалось ощущение, что я читаю какой-то разговорник, потому что автор с завидной регулярностью добавлял в книгу целые страницы, построенные как раз по этому типу - фраза на французском / русская (ну, изначально английская) транскрипция / перевод. Да, иногда это было сделано к месту и весьма познавательно, но по большей части только раздражало, потому как пытаться читать, не зная языка, это весьма мучительное занятие. Это ж не английский, не немецкий и не испанский, это французская заковыристая хрень, где куча-кучная нечитаемых букв и сочетаний :facepalm: Кроме того, в тексте полным-полно отдельных французских словечек, опять же написанных на языке оригинала и снабжённых аккуратненькими сносками, да, штук по 5-7 на каждой читалко-странице... Я задолбалась, честное слово... Грубо говоря, если автор пишет о машине, он напишет слов "машина" на французском, и чтобы узнать, о чём речь, приходится тыкать в сноску. Такая манера повествования (и целые главы, посвящённые грамматике французского) идеально подошла бы для тех, кто реально собирается во Францию и изучает французский, но никак не для простого смертного любопытствующего, вроде меня.
Итак, факты:

_ Никогда не задумывалась о соперничестве Франции и Англии, а у них это прям в менталитете крупными буквами "прописано". Французы считают, что их язык несправедливо ущемляют, не давая ему право называться языком международного общения вместо английского. Отсюда небольшой-читай-огромный пунктик касательно тех, кто на их языке пытается говорить. Французы очень любят знатно постебать тех, кто говорит неправильно, будь то туристы или коренные жители страны. Касательно туристов, кстати, уже где-то читала, что зловредные французы принципиально общаются с ними только на французском :lol: Даже если они понимают, что человек говорит им на английском, они всё равно ответят по-французски ))) Зато если заморский гость изъясняется на их родном языке достаточно хорошо, этим он сразу же завоёвывает расположение.

_ Француз всегда прав. Оговорочка - каждый француз всегда прав ))) Они идут с этим принципом по жизни, и если не знать об этой их установке во время общения, можно попасть в неприятную ситуацию.

_ Французы не стоят в очередях. Тут так и хочется вспомнить англичан, которые в любом месте, повинуясь каким-то внутренним инстинктам, начинают образовывать очереди... ))) Нет, французы не такие. Они предпочитают сбиться в неорганизованную кучу и пихать друг друга локтями, а когда их "насильно" загоняют в место, где можно стоять только друг за другом по порядочку (типа кассы в некоторых супермаркетах), несчастным становится жутко некомфортно и они не знают, что делать.

_ Памятуя пункт номер два - госслужащий всегда прав, официант / работник сферы обслуживания всегда прав. Не пытайтесь доказать обратное, ради своего же спокойствия )))
Кстати, по поводу госслужащих... Это какая-то каста неприкасаемых, ибо уволить их не могут, могут только повысить, чтобы глаза не мозолили, хе.

_ Государство всегда всем платит. Это просто нереально-сказочная ситуация, если смотреть на неё из-за бугра, глазами русского, хотя нечто подобное, вроде, у нас было во времена СССР. Что и кому платит?
1. Ну возьмём, к примеру, медицину. Медицина платная, НО около 70 процентов потраченных денег чуть позже государство людям возвращает. А если уж совсем повезёт, и человек работает в солидной фирме - остальные 30 процентов доплатит она. Врачи по просьбе пациентов могут вполне выписать путёвочку в санаторий или на курорт, для поправки здоровья. И за всё это деньги тоже вернутся...
2. Схожая ситуация в киноиндустрии. Начинающий режиссёр может получить субсидию на свой фильм, а потом, по прошествии определённого времени, просто получать пособие по безработице, как бЭ оставаясь в профессии и выпуская, к примеру, один фильм в год. Грубо говоря, одолжил у государства денег, снял за пару месяцев фильм, остальные 10 месяцев отдыхаешь и получаешь пособие, немногим меньшее стандартной зарплаты режиссёра (не забываем, что та же система работает относительно всех задействованных в съёмках лиц). Подобная система кажется автору книги губительной для французского кинематографа в целом.
3. Сельское хозяйство. Некоторые фермеры зарабатывают себе на жизнь интересным способом - они покупают участок земли, а потом подают заявление на субсидию, взамен давая государству гарантии, что на этой земле не будут выращивать ничего, что может конкурировать с уже зарекомендовавшими себе поставщиками. Завёл себе курочек, лошадку, коровку... И живи безбедно на субсидию.
4. Пенсионеры помимо основной немаленькой пенсии опять же могут "выбить" у коммунальных служб уступки касательно оплаты по счетам, и те не будут иметь права отключить "услугу", даже если пенсионер не будет оплачивать её до конца своей жизни.
Нехило так, да? А прогибается государство по одной простой причине - Франция - страна забастовок, бастовать здесь любят / умеют / практикуют, и властям проще не баламутить воду, чем потом огребать неприятности на свою голову.

_ Французские автолюбители до боли напомнили мне русских, и от этого было вдвойне забавно читать искренне недоумённые речи автора-англичанина, когда он описывал странные французские дороги, где зелёный свет горит одновременно для пешеходов и поворачивающих машин :lol: Крупные города живут по принципу "водила всегда прав", и никто ни-в-жись не пропустит вас на пешеходнике, даже если будете плясать там с бубном и размахивать руками. Ситуация в городах поменьше, соответственно, спокойнее - там пешеходный переход производит на водителей более сильное впечатление.

_ В стране царит обстановка строжайшей секретности, причём везде. Это касается и общения людей (некоторые темы-табу), и различных бытовых ситуаций. Если, к примеру, по пути поезд внезапно остановится и будет внепланово стоять в течение некоторого времени, пассажирам никто никакой информации не сообщит. Если в аэропорту произошла какая-то оказия и обслуживающий персонал куда-то слинял, ожидающим людям опять-таки ничего не скажут, никаких объявлений по громкой связи - когда персонал вернётся на места, всё пойдёт своим чередом, без вопросов и ответов.

_ К радиации во Франции относятся на удивление пофигистически. У них вполне мирно могут соседствовать заброшенные ядерные станции, морские курорты и ядерные станции действующие, и никому не придёт в голову, что это опасно или ненормально. Даже в 1986 после аварии на Чернобыльской АЭС Франция вела себя так, словно ничего ей не угрожает, а вся радиация улетучилась.

_ "Налог на богатство" и немаленькие налоги отщипывают у состоятельных людей солидные суммы, так что многие предпочитают утаивать своё имущество.

_ Слов "я тебя люблю" не может быть много. Если не достаточно часто повторять эту мантру любимому человеку, можно прослыть сухим и неромантичным и остаться в одиночестве. Французы гораздо раскованнее и "проще" американцев и англичан, на улице они могут заигрывающе переглядываться, одаривать комплиментами, не рискуя нарваться на судебный иск. Поцелуй раскованной французской женщины почти всегда означает, что она готова к бОльшему, и когда мужчины-французы получают отпор от женщин-иностранок, они искренне недоумевают.
Политические скандалы, замешанные на супружеских изменах, французов мало впечатляют. Вернее, как и любые скандалы, людские массы они привлекают, но вот крест на карьере политика после очередной интрижки никто ставить не будет, среднестатистический француз скорее улыбнётся и скажет что-то вроде "молодец, есть ещё порох в пороховницах", чем осуждающе покачает головой.

Снова я растеклась мыслью по древу :D Просто книга, при всех присутствующих в ней раздражителях, всё равно очень интересная и познавательная, так что хочется написать побольше, чтобы из памяти всё не сдуло )))

Redaries
Redaries
Оценил книгу

Это такой краткий обозреватель того, с кем будущий король (королем он побыл не очень долго) спал, где ел, что курил, где отдыхал и частично о его политической деятельности. Но при странной специфике книги автору все же удается неведомым образом нарисовать для читателя характер, вызывающий симпатию. Балагур, обаятельный развратник и гедонист. Собственно, англоязычное название "Dirty Bertie" очень удачно описывает содержание))
Более того, автор даже утверждает, что благодаря дипломатическому таланту Эдуарда VII Первая Мировая не началась гораздо раньше. А если бы он пожил еще маленько, то возможно ее бы и вовсе получилось бы избежать. Что ж, было бы неплохо.
Хотя у меня и создалось впечатление, что автор больно уж неровно дышит к Эдуарду, отторжения это не вызвало, а даже слегка умилило=))
Читается очень легко и быстро, полезная информация в достаточном количестве. Так что всем интересующимся - смело читать!

Livisa
Livisa
Оценил книгу

Эта книга – не классическая биография английского короля Эдуарда VII. Это вообще не биография, как мы к ней привыкли. Это история романа принца Уэльского Берти и Франции, длившегося всю жизнь. Этот роман, как автор подчеркивает на протяжении всей книги, сформировал не только Берти-человека, но и Берти-политика. Франция научила его толерантности, дипломатичности, непредвзятости и умению находить подход к любому человеку. Все это очень пригодилось ему, когда он стал королем.

Хоть это и история об английском короле, о Франции из нее можно узнать намного больше, чем об Англии. Можно сказать, что Франция тоже является полноправным героем книги, точнее, героиней. Об истории и культуры этой страны в конце 19 - начале 20 веков читать было не менее интересно, чем о похождениях Берти.

Единственное, что мне не понравилось, это постоянное и, на мой взгляд, неоправданное употребление французских слов в тексте. Книга бы ничего не потеряла, если бы их не было.

В целом книга любопытная, читается легко, в ней чувствуется любовь автора к своим героям - Берти и Франции.

WaldBrand
WaldBrand
Оценил книгу

Как правило, после прочтения книг меня не тянет оставлять рецензии, но этот случай совершенно особенный.
Будучи огромным любителем западноевропейской и, в частности, британской истории, у меня не получилось пройти мимо этой книги в магазине - стоит сказать отдельное спасибо оформителю, обложка выглядит на ура.
Язык с первых же страниц затянул. Читалось легко и взахлёб - от средневековья и до наших дней. Некоторые уже известные факты предстали в новом свете, что-то подтвердилось, что-то даже вызвало смех в голос, ведь автор с беспощадным сарказмом разносил практически всё, что принято считать исконно французским. Впрочем, порадовало, что досталось не только Франции - в "своих" автор втыкал иголки не менее охотно, хоть и не так часто. Как ни странно, если абстрагироваться от точки зрения автора (а она на протяжении чтения чувствуется чуть ли не голыми руками), можно сказать, что с исторической точки зрения обзор достоверен, хотя и написан не историком.
Конечно, у эмоционального франкофила книга может вызвать ту ещё истерику, но если и вызовет, то лично я, как читатель, знакомый с дюжим самолюбием французов и преклонением их перед своей культурой, только улыбнусь. Ну да и что с того, что багет Франции, оказывается, не принадлежит? Зато Англия как была, так и будет страной, в которой существует лишь каких-то четыре сорта сыра!

buki
buki
Оценил книгу

Полл, молодой британец, немного безолаберный, но очаровательный. Полл выехал в Америку с целью провести рекламную акцию туризма в Британии. Путешествуя по Америке, он вечно умудряется вляпаться в разные неприятности. Довольно забавная книжка, хороша для долгого путешествия.

hija_de_la_luz
hija_de_la_luz
Оценил книгу

Эдуард Седьмой как-то теряется на фоне длительного царствования своей матери, королевы Виктории, а также правнучки королевы Елизаветы Второй. И тем не менее, этот монарх очень интересен. Из того, что я уже прочла о королеве Виктории и ее детях, я сделала вывод, что будущего наследника Альберта-Эдуарда воспитывали, не обращая внимания на личные качества мальчика. Его застенчивость, робость трактовали как чуть ли не слабоумие, неусидчивость и склонность к выдумкам и фантазиям - а это свойственно многим детям, тем более мальчикам - как леность и разгильдяйство. В итоге строгими родителями прописывались все более строгие наставники. Что логично, достигнув совершеннолетия, т.е. по сути, получив свободу, принц Берти пустился во все тяжкие, тем более, что мать не допускала его к управлению государства и не допускала мысли о том, чтобы уступить ему свой престол. Рестораны, скачки, театры, путешествия, развлечения и многочисленные любовницы - вот что составляло смысл жизни наследника. При этом он вовсе не был плохим человеком, скорее наоборот. Интересно, что бурная жизнь в молодости сослужила Эдуарду своебразную службу, когда он взошел на престол: любитель удовольствий, а не конфликтов и ссор, много видевший и испытавший, много общавшийся в неформальной обстановке с главами других государств, он стремился к миру и старался избегать войн. Более того, автор книги уверен, что если бы король не умер достаточно рано, то, возможно, удалось бы избежать Первой мировой войны, так как английский монарх смог бы все рассудить и всех примирить.
Много страниц в книги отведено, конечно же, любимой королем Франции, Парижу, империи Наполеона Третьего. Вообще чтение шло как-то неровно: там, где речь шла об исторических событиях, допустим, о Франко-Прусской войне, страницы прямо проглатывались, а главы, посвященные развлечениям дворян, в т.ч., дамам полусвета, шли медленно