Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Омерзительное искусство. Юмор и хоррор шедевров живописи

Читайте в приложениях:
394 уже добавили
Оценка читателей
3.57
  • По популярности
  • По новизне
  • ив мужеубийства повторяется из раза в раз. Объяснением этому служит концепция
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • «Охотники за умами. ФБР против серийных убийц»
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Эффект Пигмалиона – явление, состоящее в том, что человек, убежденный в верности той или иной информации, непроизвольно ведет себя таким образом, что данная информация получает подтверждение.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Синдром Эризихтона – непреодолимое стремление к еде у тучных склеротиков с гиперлипидемией.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Микеланджело, следуя многовековой уже к тому моменту традиции иллюстраторов Данте, также изображает Миноса в аду, в сцене Страшного суда. Любопытно, что Минос портретен – художник придал ему черты церемониймейстера папы римского по имени Бьяджо да Чезена, который резко отозвался о работе Микеланджело и осудил количество нагих тел в фреске. В отместку художник дописал его в качестве Миноса, причем со змеей-хвостом, кусающей гениталии. По легенде, Чезена умолял понтифика отдать приказ изменить этот кусок фрески, однако папа Павел III ответил, что на ад его юрисдикция не распространяется.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • На полотнах, посвященных mnesterophonia – сцене избиения женихов Пенелопы, весьма редко можно увидеть именно массовое убийство.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Аллегорическая поэма одной из первых великих женщин-писателей Кристины Пизанской представляет собой послание от богини Мудрости к герою Гектору и рассказывает о различных персонажах древнегреческой мифологии, в том числе родственниках этого троянского царевича. Данная рукопись была заказана Антуаном, Великим бастардом Бургундским всего спустя шестьдесят лет после написания поэмы. На ней изображен момент убийства царем Атамантом двух сыновей, причем в том варианте, где они оба гибнут от его руки.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Перевод «Илиады» на английский язык, сделанный в 1715–1720 годах великим поэтом Александром Поупом, оказал важное влияние на развитие культуры страны. Событием стало и издание этого перевода с иллюстрациями Джона Флаксмана – одного из лучших мастеров английского классицизма, которое произошло в конце XVIII века.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Эта керамическая панель была создана на испанской мануфактуре в манере британского веджвудского фарфора, появившегося в XVIII веке. Она входит в цикл рельефов на мифологические темы, которыми был украшен дворец Эскориал. Типичное для веджвуда сочетание нежно-голубого фона с белыми фигурами своим
    В мои цитаты Удалить из цитат

Другие книги подборки ««Просветитель 2018»: лонг-лист»