Словно распустившийся цветок

4,3
34 читателя оценили
329 печ. страниц
2016 год
Оцените книгу

Отзывы на книгу «Словно распустившийся цветок»

  1. OkinoBurster
    Оценил книгу

    По воле случая, мне выпал шанс познакомиться с замечательным произведением, и прекрасными впечатлениями от его прочтения хочу поделиться со всеми.
    Англия, графство Чешир, 19 век. В скромном домике проживает свою жизнь молодая и безмерно одарённая в изучении ботанике девушка Шарлотта. Ей уже двадцать два года и по всем общественным канонам она должна была давно выйти замуж и нянчить детей. Но Шарлотте совершенно нет до этого дела, она полностью погружена в помощь отцу с его научными ботаническими работами, попытками свести концы с концами, а между этим рисует иллюстрации к ботаническим атласам и регулярно отсылает свои научные статьи на рецензирование в Научное ботаническое общество, что, в свою очередь, является весьма безрезультатным занятием, ибо не женское это дело, заниматься наукой. Отец и дядя Шарлотты серьёзно озадачены отсутствием жениха у девушки и предпринимают решительную компанию по его поискам. И тут, неведомо откуда, появляется некий Мистер Тримбл (он является одним из корреспондентов отца, то есть собирает по миру редкие виды растений и присылает их учёному для изучения). По приглашению отца Шарлотты мужчина решает остаться в их доме и заняться обязанностями девушки, чтобы та смогла наконец – то обзавестись парочкой восторженных поклонников. Юная ботаник безмерно злая на своего отца и на весь мир в придачу, решает доказать, что без неё отец и дня не протянет… И именно на этом месте завязывается основная интрига романа.
    Книга чрезвычайно легко читается. Страницы просто перелетаю одна за другой. Приятный слог, не перегруженный скрупулёзной детализацией местности, а пестрящий кислотными и меткими остротами Шарлотты, добавляет особой живости этому произведению. Главная героиня вызвала у меня искреннюю симпатию. Честная, начитанная, местами едкая, эта девушка просто влюбляет в себя читателя. Она словно живая, её эмоции неподдельные, не наигранные, не притянуты за уши автором. Одним словом, эта девушка реальна.
    Без пошлого юмора, двойных намёков и прочей всевозможной похабщины книга приобретает особый шарм. После прочтения остаётся приятное тепло в душе.
    Всем любителям любовных романах в английских декорациях советую к прочтению.

  2. b__books
    Оценил книгу

    Вообще, "Словно распустившийся цветок" очень легкая и забавная книга, давно я так от души не смеялась. Казалось бы, чуть ли не банальная ситуация - Шарлотта в самом расцвете своей молодости ещё не замужем. Добрый дядюшка решается помочь девушке, когда совсем рядом, я бы даже сказала за стенкой, с некоторых пор обитает очень хорошенький молодой человек, на которого, естественно, сначала не обращают внимания. Безумно строптивая мазелька всем своим видом хочет показать, что отец без ее помощи не справится, а некий Эдвард не владеет такими знаниями, как она. "Что ж, время покажет" - думалось мне при чтении. И правда, концовка меня приятно удивила. Рада, что все закончилось хорошо и каждому досталось то, чего он хотел.

  3. wondersnow
    Оценил книгу

    Берясь за эту книгу, я ровным счётом ничего от неё не ожидала, пребывая в полной уверенности, что это типичный любовный роман. Я начинала читать его даже с опаской, потому что очень уж давно не читала подобное, да и не сказать, что хотелось, просто я оказалась в ситуации, когда только эта книга оказалась в моём распоряжении, так что пришлось выбирать: либо провести пару дней, совсем не читая, либо взяться всё-таки за эту книгу. Выбор, думаю, был очевиден.

    И я была приятно удивлена. Да, этот роман оказался именно что очень лёгким, без каких-либо драм и сложных сюжетных поворотов, но зато в нём не было пошлости и грубости, я бы сравнила его с подсолнухом (спасибо, милая Шарлотта, я теперь тоже буду проводить сравнения с цветами): яркий, солнечный, забавный. Однако, за всей этой неказистостью скрываются очень серьёзные темы, чего только стоит отношение к трудам женщин. Было очень обидно, что работу Шарлотты не публиковали только лишь потому, что она женщина, у неё ведь только одно величайшее Господне предназначение, она должна выйти замуж и родить детей, какая там ботаника, какая наука, о чём вы, это всё вздор. И вот вроде столько лет прошло, сейчас к женщинам якобы относятся серьёзнее, равноправие у нас в мире царит, да, только вот в обычной жизни и сейчас встречаешь такое вот отношение. Помимо этого, хорошо раскрыта в романе тема того, что не стоит подстраиваться под общество и пытаться стать на кого-то похожим, ведь колокольчик никогда не сможет превратиться в настурцию. Мне очень понравился этот диалог главных героев, ведь и правда, к чему вообще хотеть стать похожим на кого-то другого, если мы можем ценить то, кем мы являемся на самом деле?

    Любовная линия мне тоже показалась симпатичной, хотя в этом плане мне обычно очень сложно угодить. Я питаю слабость к подобным историям, если честно: герои, завидев друг друга, не воспылают внезапной страстью и не бросаются в пьянящий омут с головой, нет, они знакомятся, узнают друг друга, со временем понимая, что у них зарождаются чувства. И меня очень порадовал финал, именно таким он и должен быть. Закончив читать, я на пару мгновений предалась мечтам о том, как Шарлотта и Эдвард живут в Новой Зеландии, занимаясь тем, что им по душе. Смотря в окно на затянутое серыми тучами небо и закутываясь в плед, я почему-то почувствовала какое-то вдохновение, какое-то лёгкое, но очень приятное чувство. Однозначно, мне понравилась эта наивная, но такая милая история.

Цитаты из книги «Словно распустившийся цветок»

  1. Хотя голову этого человека венчала непокорная шевелюра темных волос, он выглядел так, словно получил некоторое образование, а черты его угловатого лица нельзя было назвать иначе, чем приятными.
    28 мая 2017