Книга или автор
Гусь Фриц

Гусь Фриц

Премиум
Гусь Фриц
3,8
12 читателей оценили
304 печ. страниц
2018 год
16+
Оцените книгу

О книге

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы — люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, — история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.

Читайте онлайн полную версию книги «Гусь Фриц» автора Сергея Лебедева на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Гусь Фриц» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Дата написания: 2018

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785969117143

Дата поступления: 10 марта 2018

Объем: 548.3 тыс. знаков

Купить книгу

  1. russischergeist
    russischergeist
    Оценил книгу

    — И славяне, и германцы — великие мистики, а ведь ни англичане, ни французы таковыми не являются, хотя у них и Монтень был, и Паскаль. Они семью во главу угла ставят, достаток, дом, коров с конями. А славянину и германцу идею подавай!..
    — Почему же тогда наши с германцами доктрины столь различны? — Отчего воюем?
    — А это историческая ошибка. Славяне и германцы — два конца одного диаметра.

    Юлиан Семенов - Альтернатива

    Бывают такие книги, которые "заходят" в определенное время и при определенных условиях. А если эти условия четко соблюдены, то проникновение может быть таким глубоким, что послевкусие может оставаться надолго и даже навсегда. Вот именно так проникнул в мое сознание роман "Гусь Фриц" российского прозаика Сергея Лебедева. Выпал пал на эту книгу совершенно случайно и спонтанно, и я ничего не ожидал от нее. Но одно семейное обстоятельство, произошедшее со мною во время чтения этой книги, перевернуло мой мир и представление о моем предназначении.

    В дебюте романа автор рассказывал о детстве Кирилла, росшего с бабушкой. Ему тогда приклеилось прозвище "гусь фриц", и, как позже оказалось, неслучайно. Когда Кирилл вырос, а бабушка уже состарилась и доживала свои последние годы, она однажды взяла его с собой на кладбище и показала, где же на самом деле лежат его близкие родственники и предки, и, действительно выяснилось, что все его предки по национальности немцы, а как же было тяжело быть немцем в бурном и противоречивом двадцатом веке России! Бабушка смогла многое скрыть от всех и даже от самых близких к ней людей. Весь мир перевернулся с ног на голову у Кирилла. Бабушка вскоре умерла, а он решил во что бы то ни стало найти информацию о своих предках и составить свою родословную...

    Моя мама еще жива, но когда я спрашивал у нее, как ее семья оказалась в Сибири, она всегда отнекивалась и "переводила стрелки" на папину историю, где мой предок ушел в Сибирь в кандалах, а сама отшучивалась, мол, "она была дворянкой и оставила свои земли поехала в Сибирь за любимым".

    Миниистория "Три факта" Я выбрал учительскую профессию и проработал 15 лет в школах и вузе, мне очень нравилось и даже сейчас я скучаю по этому важному делу. Меня часто принимают за священника, за бороду, взгляд, добрые глаза. Когда бываю в церкви, меня дополнительно перекрещивают при подходу к батюшке. А еще мне очень нравится польский язык. Прожив свою юность в 10 километрах от польской границе, мне всегда хотелось понимать польскую речь, и когда я стал представительным мужчиной, я нашел время и подучил язык самостоятельно, теперь могу спокойно общаться с поляками, читать и слушать по-польски.

    Оказалось, что оба эти факта - не спроста! Моя мама в итоге "раскололась". Мой прапрадед был сначала учителем, а потом, уехав в Сибирь вместе со своей молодой женой, стал священником православной церкви, и даже был в 1919 году награжден набедренником. А в 1933-ем его вместе с восьмидесятью человеками репрессировали по известному делу Епископа Димитрия Вологодского. Где он умер, так мы и не знаем... Представьте мой шок. А, ведь, я уже теперь узнал, что его реабилитировали в конце прошлого века и можно найти дальнейшие следы. Что же касается его жены, то ее семья действительно владела двумя деревнями и фольварком в Могилевской губернии, и фамилия у нее оказалась... польская! Мистика всё это, да?

    Вот также и досталось Кириллу, по крупицам он собирал информацию о своих немцах, приехавших в Россию в конце девятнадцатого века и как его предки постепенно становились здесь "своими чужими". А как это было непросто в эпоху двух войн с немцами! Каково это, пронести свою племенную ценность через свою несознательную жизнь и потом увидеть соответствия, которые ранее не воспринимались серьезно и связно.

    В итоге я увидел здесь очень сильную книгу, где рассказана не просто история отдельно взятой семьи на историческом фоне кровавого двадцатого века, а на данном примере прослеживается вся большая семья русских немцев, о том, как непросто им было стать "своими чужими" в это непростое время. А также я увидел здесь книгу о поиске собственного предназначения, возмужания, достижения цели, постижения себя. Любимая моя глава здесь о Волгограде, об этом участке земли, где столько погибло русских и немцев, об этом общем городе памяти... Всё же прав герой Юлиана Семенова, "русские и немцы - два конца одного диаметра", и их судьбы будут еще не раз пересекаться снова и снова по движению нашей цивилизации.

  2. OksanaBoldyreva674
    OksanaBoldyreva674
    Оценил книгу

    "Гусь Фриц" стал моим первым знакомством с творчеством Сергея Лебедева. После прочтения романа Гузель Яхиной "Дети мои" решила, что пришла пора ознакомиться и с этой книгой, повествующей о судьбе российских немцев. Исходя из аннотации, решила что будет что-то типа семейной саги, рассказ о тесной и драматичной взаимосвязь двух стран и народов, русского и немецкого, на примере одной семьи, особенно в период смертельного противостояния двух диктатур... Но книга оказалась не совсем об этом, если не сказать совсем не об этом.

    Но не за это я поставила книге невысокую оценку. Мне понравилась увлекательная, полная драматизма история рода Швердт, рассказанная автором от лица его последнего представителя, Кирилла, собирающего материал для книги о своей семье. Что меня заставило снизить оценку - это чрезмерный на мой взгляд мистицизм, которым книга наполнена. Главный герой везде видит знаки, символы, знамения, скрытый смысл, много рассуждает на эту тему. Меня это начало сначала утомлять, потом раздражать и в итоге заставило снизить общую оценку, я бы предпочла более прозаический рассказ.

    И еще я не совсем поняла смысл названия, что автор хотел этим сказать. История с гусем Фрицем, давшая книге название - это небольшой эпизод из детства главного героя, с историей семьи никак не связанный. Было бы понятно, если бы эта история послужила каким-то толчком к размышлениям Кирилла о взаимоотношениях двух стран и народов, например, но ничего подобного, эпизод и эпизод., в общем, для меня осталось загадкой, почему автор решил свой роман назвать именно так.

    По этой книге так и не определилась со своим отношением к автору, книга и понравилась и не понравилась одновременно, попробую еще что-то почитать, может, другое произведение Сергея Лебедева поможет определиться с отношением к его творчеству.

  3. TamaraLvovna
    TamaraLvovna
    Оценил книгу

    Современное искусство — это очень, очень просто. Прослыть художником так же легко, как два пальца обосса... Впрочем, лучше сделать это не на пальцы, а в гранёный стакан, тогда у вас получится настоящий арт объект, то бишь произведение искусства (как у Андреса Серрано).

    С литературой дело обстоит немного сложнее, хотя и здесь нередки случаи, когда жёлтую бульварную писанину издательство и ангажированные критики пытаются выдать за серьезную прозу.

    Что касается господина Лебедева — его новую книгу едва ли можно назвать свежей струёй в общем потоке литературных будней, скорей уж вялой, утомлённой. Роман, позиционирующий себя как обстоятельное исследование родимых пятен прошлого, на поверку оказался обыкновенной антисоветской, а в сущности, и антирусской агиткой, аляповато загримированной под художественную литературу. Надо полагать, что немецкий издатель (S. Fischer Verlag) остался доволен. Не сомневаюсь, останется довольна и Светлана Алексиевич. Среди литературных критиков обязательно найдутся те, кто высоко оценит художественные достоинства этого антихудожественного произведения; профессионалы своего дела — если понадобится, они легко отыщут чёрную кошку в тёмной комнате, даже если её там нет.

    Искусство по-прежнему в большом долгу...