В машине за рулем – Рома. Рядом с ним – Паша жует очередную спичку. А на заднем сидении – старший Куличков и Руслан. Между ними – эксперт Шорин. Куличков держит в руках несколько листочков.
ШОРИН: Это выводы экспертизы, Игорь Петрович. Остается только сравнить их с биоданными Павла Игоревича, и он окажется на скамье подсудимых.
Куличков машет бумагами перед экспертом.
КУЛИЧКОВ: Где акт изъятия с места преступления, подписанный понятыми?
ШОРИН: Игорь Петрович, я не хотел вас подставлять, поэтому не внес эту улику в реестр.
Куличков недовольно качает головой.
КУЛИЧКОВ: Это просто треп. Где улики? Я хочу на них взглянуть.
Шорин вздыхает и вынимает два целлофановых пакетика, в которых лежат по спичке. Куличков протягивает руку. Шорин прячет пакетики за спину.
ШОРИН: А деньги?
Куличков кивает. Паша резко разворачивается и бьет Шорина в голову. Тот сразу обмякает.
ШОРИН: Не бейте меня.
Шорин принимается рукой размазывать по лицу кровь, текущую из носа. Руслан забирает у него пакетики и отдает старшему Куличкову.
КУЛИЧКОВ: Рома, тормозни. Наш гость хочет выйти.
Автомобиль перестраивается и останавливается у поребрика.
Из него тут же выскакивает Руслан. Он вытаскивает Шорина наружу и бросает на газон. Тот катится по траве. Руслан возвращается в машину, которая сразу же срывается с места и исчезает за поворотом.
Шорин садится и со слезами на глазах произносит.
ШОРИН: Сволочь! Убью гада!
Он с бессильной злобой рвет руками траву и бросает её вслед машине.
Варвара качает головой, глядя на Зою. Даша прикладывает свою артритную руку ко лбу сестры.
ДАША: Ё… (Пи-и-и!) совсем. Перегрелась.
Даша поворачивается к Варваре.
ДАША: Ей пить не давать.
ВАРВАРА: Этим делом должна заниматься полиция.
ЗОЯ: Она вся коррумпирована.
ВАРВАРА: Не забывай, Зоя. Мой сын самый главный полицейский в городе.
ЗОЯ: Он не исключение, Варвара. Система! Самый честный полицейский, который попадает в эту систему, становиться в ней простым винтиком.
Даша удивленно смотрит на свою сестру.
ДАША: Где ты этой х… (Пи-и-и!) набралась?
ЗОЯ: Недавно сериал «Черный принц» смотрела. В нашей полиции параллельная жизнь. С одной стороны – борьба с преступностью, а с другой – поддержка этой преступности.
ДАША: Зачем?
ЗОЯ: Если не будет преступников, зачем тогда нужна полиция?
ДАША: А почему ты не скажешь, что видела, кто убил твоего племянника?
Варвара отрицательно вертит головой:
ВАРВАРА: Боюсь за внуков.
ЗОЯ: Неужели они детей не пожалеют?
ДАША: Зоя, ты же помнишь этих Куличковых по школе. Эти отморозки на всё способны.
Варвара хлопает себя по коленкам.
ВАРВАРА: Всё! Хватит попусту болтать! Домой пора. Мне еще пирожки печь. Внукам обещала.
ЗОЯ: А как же убийцы?
ВАРВАРА: Пусть их ловят специалисты. Полицейские…
Варвара поднимает стакан с водкой и молча выпивает. Зоя и Даша тоже питью. Зоя откидывается на спинку скамейки и начинает слезливо петь.
ЗОЯ: А кто-то с горочки спустился…
Даша толкает её в бок.
ДАША: Зоя. У нас поминки, блин, а не свадьба.
Зоя поворачивается к сестре и смотрит на неё повеселевшим взглядом.
ЗОЯ: Кого хороним?
ДАША: У Варвары племянник умер.
Зоя вздыхает и скорбно говорит подруге.
ЗОЯ: Сочувствую, Варварушка!
Варвара машет рукой.
ВАРВАРА: Ты мне это уже говорила…
За столом в столовой загородного дома ужинает вся семья Чижиковых. Николай, Ангелина и дети: Сева и Лиза. За ними прислуживает Варвара, которая в коротких перерывах между раздачей пищи, сама усаживается за стол, чтобы поесть.
НИКОЛАЙ: Как прошел день, дети?
ЛИЗА: Хорошо.
СЕВА: Как всегда… Гуляли, спали, ели.
НИКОЛАЙ: В гаджеты играли?
СЕВА: Нет, папа. Бабушка у нас смартфоны забрала.
ЛИЗА: Не ври. У меня забрала, а тебе оставила.
СЕВА: Это было вчера. А сегодня и меня без него оставила.
Сева толкает Лизу ногой под столом.
НИКОЛАЙ: Бабушка сказала, что вы вчера у Мироновых были в гостях?
СЕВА: Каких Мироновых?
Варвара застывает на месте. В этот раз Лиза бьет Севу под столом ногой. Сева бросает взгляд на бабушку, понимает, что мог только что проколоться. Бодро отвечает отцу.
СЕВА: Это для тебя, папа, они Мироновы, а для нас с Лизой они бабушка Зоя и бабушка Даша.
Варвара облегченно выдыхает.
НИКОЛАЙ: Как они? На похоронах я с ними так и не поговорил.
ВАРВАРА: Зоя все время всё забывает, а Даша, как всегда, ругается матом.
Ангелина отодвигает тарелку и выходит из-за стола.
АНГЕЛИНА: Хороший пример для наших детей! Варвара Ильинична, постарайтесь больше не водить детей в такие компании. Ничему хорошему их там не научат.
Варвара поджимает губы.
ВАРВАРА: Как скажешь, Ангелина.
Ангелина вытирает рот салфеткой, салфетку бросает на стол, целует Николая в голову.
АНГЕЛИНА: Милый, я – в город. Мне завтра с утра к психологу.
НИКОЛАЙ: Хорошо, дорогая. Езжай осторожно, дороги нынче опасные.
АНГЕЛИНА: Я постараюсь.
Ангелина достает из сумочки помаду. Красит губы и уходит. Дети тоже отставляют тарелки в сторону.
НИКОЛАЙ: За ужин бабушке?
ЛИЗА И СЕВА: Спасибо.
ВАРВАРА: Быстро умываться и спать! Я сейчас помою посуду и проверю. Если не будете спать – мобильников не получите.
Дети быстро поднимаются по лестнице на второй этаж и исчезают в детской комнате. Варвара убирает со стола.
ВАРВАРА: Что ты решил с Куличковым?
НИКОЛАЙ: Мама, не начинай всё сначала. Я тебе уже всё сказал.
ВАРВАРА: Значит Иван будет лежать в земле, а Куличков будет гулять на свободе, дышать воздухом, наслаждаться жизнью?
Николай поднимается.
НИКОЛАЙ: Мама, я ничего не могу сделать, даже если бы очень захотел.
ВАРВАРА: А ты не хочешь?
НИКОЛАЙ: Всё намного сложнее, чем ты думаешь. Не всё зависит от меня.
Варвара складывает посуду в моечную машину. Включает её.
ВАРВАРА: А от кого?
НИКОЛАЙ: Обстоятельства складываются так, что никто… Пойми… никто ничего в данной ситуации сделать не сможет.
ВАРВАРА: Иван говорил, что собрал какие-то доказательства против Куличкова.
НИКОЛАЙ: В сейфе, в его кабинете их не оказалось.
ВАРВАРА: А где они?
НИКОЛАЙ: Это знал только Иван.
ВАРВАРА: Их нужно найти.
НИКОЛАЙ: Ищем…
Варвара недовольно качает головой.
Звенит дверной звонок. Марусев открывает дверь. В дверном проеме – Ангелина.
АНГЕЛИНА: Привет!
Марусев расплывается в улыбке.
МАРУСЕВ: Привет! Ты надолго?
АНГЕЛИНА: Как всегда!
Варвара кладет на тумбочку, стоящую возле двухъярусной кровати два мобильных телефона и смотрит на внуков. Те старательно изображают сон. Варвара заправляет свисшее одеяло с верхней кровати.
ВАРВАРА: Спокойной ночи, Лиза!
ЛИЗА: Спокойной ночи, бабушка.
ВАРВАРА: Спокойной ночи, Сева.
Сева сидится на кровати.
СЕВА: Ба. Я сегодня видел того толстяка, который дядю Ваню убил.
Варвара встревожено садится на стул у кровати.
ВАРВАРА: Где? Когда?
С верхнего яруса отзывается Лиза.
ЛИЗА: На детской площадке. Когда мы с мамой с кладбища приехали.
ВАРВАРА: Что он там делал?
ЛИЗА: Нас искал. А я в домике спряталась.
ВАРВАРА: Откуда ты знаешь, что он искал вас?
ЛИЗА: Мне Колька – мой друг – рассказал.
ВАРВАРА: А мама что в это время делала?
ЛИЗА: По телефону разговаривала.
ВАРВАРА: Ну, конечно… Чем же ей еще на детской площадке заниматься!
ЛИЗА: А Сева с ним говорил.
Варвара встревожено переводит взгляд на Севу.
СЕВА: Не волнуйся, бы. Я ему сказал всё, как ты нас научила. Что мы вчера целый день были у бабушки Даши и бабушки Зои.
ВАРВАРА: Это всё?
СЕВА: Да.
ВАРВАРА: Надеюсь, он тебе поверил.
СЕВА: А еще он сказал, что убьет нас, если я ему наврал.
Варвара тяжело вздыхает.
ВАРВАРА: Это он зря тебе такое сказал!
Варвара встает, раздумывая, смотрит в окно.
ВАРВАРА: Всё! Спите!
СЕВА: Ба, я сразу не засну. Можно я немного в стрелялки поиграю.
ЛИЗА: Я тоже.
Варвара поворачивается к внуку.
ВАРВАРА: В стрелялки?
СЕВА: Да.
Варвара меняется в лице. Становиться ясно, что она приняла какое-то важное решение.
ВАРВАРА: Поиграй… в стрелялки… но только недолго.
С краю широкой кровати спит Николай. Он лежит ровно, не шевелясь. Спит спокойно.
Дверь в спальную комнату тихо отрывается. Кто-то тихо проскальзывает по комнате, оставляя на стенах размытую тень. Невидимый посетитель останавливается у стула, на котором висит форменный пиджак полковника полиции. Чьи-то руки достают из внутреннего кармана пиджака связку ключей.
Снова размытая тень движется по стенам спальной комнаты и застывает у небольшого сейфа, установленного во встроенном стенном шкафу. Выбрав нужный ключ, руки открывают сейф и достают из него пистолет, который в лунном свете отсвечивает мертвым серым цветом.
В уличном кафе напротив ресторана «Разлив» за столиком сидят Варвара, Даша и Зоя. Официант приносит им на подносе две чашки кофе и три бисквитных пирожных. Вежливо испрашивает:
ОФИЦИАНТ: Кому кофе?
Зоя показывает на Варвару и сестру.
ЗОЯ: Им. А мне пирожное.
ОФИЦИАНТ: Одно?
ЗОЯ: Все.
Официант учтиво улыбается, выставляет на стол заказ и уходит. Варвара кивает на пирожное.
ВАРВАРА: Куда оно у неё девается? Сколько помню: всегда ест булочки и не поправляется.
ДАША: Во-первых, не ест, а жрет, а во-вторых: у неё, как у утки. Всё тут же выс…(Пи-и-и!). Только зря продукты переводит.
ЗОЯ: Сама ты дура, Дашка. И шутки у тебя дурацкие.
Зоя отвечает беззлобно и тут же принимается за первое пирожное.
ЗОЯ: Люблю повеселиться.
Даша и Варвара пьют кофе. Даша обращается к Варваре.
ДАША: Короче. Ты чего нас сюда вызвала?
Варвара рассматривает подружек, делая паузу, перед тем, как сообщить о своем решении.
ВАРВАРА: Я согласна с предложением Зои.
ЗОЯ: Каким предложением?
ВАРВАРА: Наказать убийц Ивана.
ДАША: Каким образом?
Варвара загадочно улыбается, лезет в сумку, достает и выкладывает на стол… пистолет. Даша пугается и быстро накрывает пистолет салфеткой.
ДАША: Ты ё… (Пи-и-и!)
ВАРВАРА: Мы их убьем?
Даша оглядывается по сторонам, затем тихо спрашивает:
ДАША: Ты когда-нибудь стреляла?
ВАРВАРА: Нет.
ДАША: Я тоже.
ВАРВАРА: Мы можем попробовать…
Зоя отрывается от поедания второго пирожного.
ЗОЯ: Для мишени лучше всего подходят бутылки.
Даша подзывает официанта. Тот моментально оказывается у столика.
ОФИЦИАНТ: Чем могу быть вам полезен?
ДАША: Принесите нам пять… нет, шесть пустых бутылок.
Официант вежливо разводит руки в стороны.
ОФИЦИАНТ: Простите, мадам, но мы не держим пустые бутылки.
ДАША: А куда вы их деваете?
ОФИЦИАНТ: Выбрасываем… в мусор…
ДАША: Б… (Пи-и-и!)
В мусорном контейнере копаются Варвара и Даша, выуживая из него пустые бутылки, которые передают Зое.
На мусорке появляется женщина с мусорным пакетом. Она сочувственно смотрит на старушек с пустыми бутылками и качает головой.
ЖЕНЩИНА: Сволочи! До чего довели людей!
Она протягивает мусорный пакет Даше.
ЖЕНЩИНА: Возьмите. Здесь ношенные вещи. Но они целые. Их еще можно носить. Только постирайте, пожалуйста.
Даша закрывает глаза, сдерживаясь, чтобы не заругаться. Успокоившись, забирает пакет.
ДАША: Спасибо!
Даша через плечо бросает пакет и с довольно большого расстояния метко попадает в мусорный контейнер.
На заброшенной строительной площадке, огороженной высоким забором, Варвара, Даша и Зоя устраивают стрельбище. На сложенную стопке кирпичей выставляют пять стеклянных бутылок из-под разных напитков, найденных на мусорке.
О проекте
О подписке
Другие проекты
