«Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки» читать онлайн книгу 📙 автора Сборника на MyBook.ru
image
  1. MyBook — Электронная библиотека
  2. Библиотека
  3. Сборник
  4. «Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки»
Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.23 
(13 оценок)

Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки

775 печатных страниц

2019 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Истории, входящие в «Книгу тысячи и одной ночи» и восходящие к арабскому, иранскому и индийскому фольклору, весьма разнородны по стилю и содержанию. Это калейдоскоп событий и образов давно минувшей эпохи с пестрым колоритом нравов и быта различных слоев во времена багдадского правителя Харун ар-Рашида. Связующим звеном всех сказок является мудрая и начитанная дочь визиря Шехерезада. Спасаясь от расправы Шахрияра, после измены ополчившегося на всех женщин, Шехерезада своими историями отвлекает тирана от мрачных мыслей, прерывая свой рассказ на самом интересном месте и разжигая его любопытство…

Джинны и колдуны, запечатанные тайным словом сокровища, волшебные кольца и светильники, очарованные юноши и лукавые красавицы – таким открывается читателю причудливый, пестрый, загадочный мир арабских сказок.

читайте онлайн полную версию книги «Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки» автора Сборник на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 1396514
Год издания: 2019Дата поступления: 26 марта 2019
ISBN (EAN): 9785040986026
Переводчик: Михаил Салье
Правообладатель
1 838 книг

Поделиться

SvetlanaFP

Оценил книгу

Часто бывает, что отследить точное время появления древних сказок, дошедших до наших дней, невозможно, с авторством это бывает также часто. Но с книгой 1001 ночи дело обстоит ещё интереснее. Сборник является достоянием множества народов, воплощением их культуры и морали того времени. Так кто же объединил столь разнообразные сказания в одну книгу и почему сделал это именно так? Современные методы поиска и расшифровки информации не дают ответа на этот вопрос, какие бы они не были современные .

Наверное, не найдется человека, который не слышал бы имя великой рассказчицы, да и сюжет многие знают. Правда, существовала ли девушка в реальности или является гениальным вымыслом - доподлинно неизвестно, ибо тут как и со всеми сказками: в каждой истории есть вымысел и есть правда.

Несмотря на поверхностность и простоту сюжета во многих историях, погрузиться в арабский мир достаточно легко. Восток пронизывает всё, что мы видим: характеры персонажей, их речи и обычаи - везде мы видим именно восток.

Начинается сборник с того, что двум братьям почти одновременно изменили их жены. И тот, что был царем, решил мстить всем девушкам на свете. Каждый день ему выдавали новую молодую жену. После проведенной с царем ночи жену казнили. Но настала очередь дочери визиря - красивой и умной Шахерезады. Она начинает завлекать царя своими сказками, чтобы отсрочить свою казнь на сутки. Шахерезада останавливала сюжет на самом интересном месте до того, как это стало мейнстримом. Истории рассказанные ею содержат в себе собственные истории. При этом, потерявшись в многочисленных слоях повествования, можно не бояться упустить суть - главная ценность содержится в самой истории, а не в том, в какой последовательности и почему её рассказал тот или иной персонаж.

Если попытаться найти общие черты в сказках, то это, конечно, будут темы любви и ненависти, богатства и бедности, верности и предательства. Темы актуальные и по сей день, однако, имеют несколько отличные от современного мира очертания. Своя правда была и свои нравы были в те времена, соответственно и логика поступков своя. Общество 21 века не обязано понимать мотивы людей, живших сотни лет назад, ведь то было другое общество. За столетия, бывает, меняются самые фундаментальные устои. Так же и есть что-то неизменное, что сохранялось с традициями, что-то, что передавалось из поколения в поколение и по сей день так.

Не помню, чтобы я когда-то читала хоть один из рассказов сборника, но с некоторыми персонажами и их историями, я была знакома. Например, я с детства много слышала об Али-Бабе, Ала ад-Дине, Синдбаде и, конечно, о Шахерезаде. Вероятно, даже самый далёкий от восточной культуры человек сталкивался или когда-нибудь столкнется с историями из этого сборника. Сказания эти давно превратили в мультфильмы и сериалы, но всё-таки это в первую очередь сказания. И если мы не можем услышать их из уст какого-нибудь мудреца вживую, лучше будет ознакомиться с ними через книгу.

20 июля 2020
LiveLib

Поделиться

litera_s

Оценил книгу

Первая ночь Вторая ночь Третья ночь Четвертая ночь Пятая ночь Шестая ночь Седьмая ночь Восьмая ночь Девятая ночь Десятая ночь Одиннадцатая ночь Двенадцатая ночь Тринадцатая ночь Четырнадцатая ночь Пятнадцатая ночь Шестнадцатая ночь Семнадцатая ночь Восемнадцатая ночь Девятнадцатая ночь Двадцатая ночь Двадцать первая ночь Двадцать вторая ночь Двадцать третья ночь Двадцать четвертая ночь Двадцать пятая ночь Двадцать шестая ночь Двадцать седьмая ночь Двадцать восьмая ночь Двадцать девятая ночь Ночь, дополняющая до тридцати Тридцать первая ночь Тридцать вторая ночь Тридцать третья ночь Тридцать четвертая ночь Тридцать пятая ночь Тридцать шестая ночь Тридцать седьмая ночь Тридцать восьмая ночь Тридцать девятая ночь Ночь, дополняющая до сорока Сорок первая ночь Сорок вторая ночь Сорок третья ночь Сорок четвертая ночь Сорок пятая ночь Сорок шестая ночь Сорок седьмая ночь Сорок восьмая ночь Сорок девятая ночь Ночь, дополняющая до пятидесяти Пятьдесят первая ночь Пятьдесят вторая ночь Пятьдесят третья ночь Пятьдесят четвертая ночь Пятьдесят пятая ночь Пятьдесят шестая ночь Пятьдесят седьмая ночь Пятьдесят восьмая Пятьдесят девятая ночь Ночь, дополняющая до шестидесяти Шестьдесят первая ночь Шестьдесят вторая ночь Шестьдесят третья ночь Шестьдесят четвертая ночь Шестьдесят пятая ночь Шестьдесят шестая ночь Шестьдесят седьмая ночь Шестьдесят восьмая ночь Шестьдесят девятая ночь Ночь, дополняющая до семидесяти Семьдесят первая ночь Семьдесят вторая ночь Семьдесят третья ночь Семьдесят четвертая ночь Семьдесят пятая ночь Семьдесят шестая ночь Семьдесят седьмая ночь Семьдесят восьмая Семьдесят девятая ночь Ночь, дополняющая до восьмидесяти Восемьдесят первая ночь Восемьдесят вторая ночь Восемьдесят третья ночь Восемьдесят четвертая ночь Восемьдесят пятая ночь Восемьдесят шестая ночь Восемьдесят седьмая ночь Восемьдесят восьмая Восемьдесят девятая ночь Ночь, дополняющая до девяноста Девяносто первая ночь Девяносто вторая ночь Девяносто третья ночь Девяносто четвертая ночь Девяносто пятая ночь Девяносто шестая ночь Девяносто седьмая ночь Девяносто восьмая ночь Девяносто девятая ночь Ночь, дополняющая до ста... И так ещё два года и сто семьдесят одну ночь плюс/минус ночь.

Если вы ещё не утомились, то завидую вашей выдержке и поздравляю: вы готовы приступать к чтению этих «волшебных» сказок. Здесь вас ждут метания купцов по морям-океанам, борьба Каира и Багдада за звание столицы «Тысячи и одной ночи», а так же отрубленные направо и налево руки, головы и зеббы (ну те самые).

17 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Queen_Gerda

Оценил книгу

Благодаря филфаку и Проппу, я отлично помню, для чего народы создавали сказки. Вот, например, злобная Баба Яга – злобная не от того, что она детей ест, а оттого, что руководит обрядом инициации, красна девица – это испытание на пути к «взрослой» жизни, а добрый молодец – зачастую именно тот, кому эти испытания суждено пройти. Большинство русских сказок о том, как перейти из категории «детскости» в категорию «взрослости», успешно проходя все испытания, предложенные «старшими».

Арабские сказки же о том, как успешно заговорить зубы.

Что Шахразада, ставшая женой царя, что многочисленные герои, о которых она рассказывает. Зачастую оказывается, что в одной сказке прячется еще несколько (это не считая самой «рамки») – от одной до семнадцати. А может, и больше.

Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда четвёртый везирь рассказал царю этот рассказ, царь отказался от убиения своего сына.

И такие фразы не редкость.

Рассказ об удивительном развлечет в пути, спасет от казни, защитит невиновного, отвлечет внимание, может даже влюбить, если знать, как и о чем вести рассказ.

Еще это, безусловно, сборник норм поведения, которые приемлимы в местном обществе. Именно через сказки понимаешь, какого поведения ждали от людей того времени. Хотя, в отличие от русских, я бы не назвала эти сказки детскими. Список тем, которые являются триггерами в современном мире, из этого сборника можно пополнять бесконечно: здесь и положение женщины, и семейное насилие, и смерть по неосторожности, убийство из-за ревности, убийство из-за жадности, по незнанию, кровная месть, супружеская измена, насильное удержание подле себя, невольничество - о, немаленький выходит список. Причем зачастую выход из этих ситуаций/тем не совпадает с современной моралью.
А некоторые поведенческие модели этих сказок вызывают лишь вопросы.
Посмотрел на женщину? Сразу же влюбился. Нет денег? Возьми в долг (и плевать как отдавать, ведь это все на ткани женщины, которую увидел первый раз в жизни и влюбился), даже если все отговаривают - возьми. Любовь здесь, кстати, доказывают покупками и отданными динарами (даже если принимающая сторона просто положит их в сундук и забудет). - ведь иначе бедная (или богатая) женщина и не поймет, что это любовь.
Ты любишь эту женщину за один только взгляд, ты должен быть готов на все ради нее, ведь иначе это будешь уже не ты. Люби женщину, увидев глаза ее в первый раз, делай так, как она скажет, но с оглядкой люби. Вдруг она гуль, джинния или ходит по ночам к любовнику?
Женщины – зло, ведь из-за них ты можешь стать вором, если их красота затмит твой разум. Женщины – это любовь, ведь один ее взгляд – и ты вновь готов делать все, что укажет юная прелестница.
Если ты возьмешь правильную женщину - счастье тебе, если нет - ну что поделаешь, горе.
В общем, женщина в арабском мире - это ой как сложно.

Не ври, если клянешься Аллахом (даже если из-за этого тебе отрубят правую руку), будь верен своему слову (даже если это означает пойти проститься с родными, написать завещание и вернуться на собственную казнь), рассказывай сказки своим врагам – тогда, быть может, будешь спасен.

Верь чужим словам, а если тебя обманули, то ты не виноват в своей легковерности – даже если тебе отрубят за эту руку, ты главное и дальше верь. Ведь все по воле Аллаха.

Здесь вам расскажут, что делать, как спастись, если вы совершили некий проступок. Спойлер: расскажите тому, кто вас повязал, славную историю, которая его удивит, и вы останетесь живы.
Как должен себя вести хороший мусульманин, как должен относиться к старшим, вышестоящим, женщинам и невольникам. Всегда здоровайтесь правой рукой и ешьте в доме, куда вас пригласили, правой рукой, иначе вы проявите неучтивость, а такое нелегко загладить, но вы можете рассказать удивительную историю, оправдывающую ваше невежество, - и вас простят, ну почти всегда.

У русских есть матрешка в матрешке, а у арабов – «Тысяча и одна ночь». Даже интересно было бы подержать в руках полное издание этих сказок. Иногда создавалось впечатление, что сборник – это универсальный конструктор. Ты можешь взять из разных сказок героя, ситуацию, женщину, выбрать, какое зло необходимо преодолеть герою, добавить невольницу или невольника, все перемешать и сложить новую сказку (и вполне может оказаться, что такое в сборнике уже было), и вот на месте главного героя уже ты. Раз-два, и ты уже портной или купец, который рассказывают эту небылицу заморскому царю, выдавая за диковинку с родины. Создавались и такие впечатления, что сами герои, зная эту универсальную формулу складывания сказок, свои истории на ходу и складывали. Сказки из одной сказки могли содержать общий концепт, объединяющий близстоящие истории, - это могла быть отрубленная правая рука или несколько человек, желающих спасти жизнь случайному встречному, и для этого они рассказывают сказки.
Еще одно сравнение, которое случайно пришло в голову. Русские сироты – обезлолены и обижены, через испытания они находят путь к счастью. Арабские сироты получают наследство, проматывают его, проходят испытания, которые делают их несколько лучше (или нет) и находят свое место в этом мире.

10 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика