Оказавшись в аппаратной «Вируса», Матвей облегчённо выдохнул.
Вот здесь он дома. Пусть этот «дом» далеко от Москвы, но всё же... Он захлопнул дверь и щёлкнул кондиционером.
Прохлада ударила в лицо.
Матвей нажал кнопку включения. Словно поздоровался со старым, верным приятелем.
Тихий, уверенный щелчок автомата. Деловитое шуршание вентиляторов. Индикаторы готовности — все, как один, зелёные. На обоих дисплеях поплыли стандартные строки приветствия.
Пока всё штатно.
Тем лучше. Займемся диагностикой. Ну-ка, покажи, что у тебя не так? На что жалуешься?
Экраны мигнули обновлением информации.
Слева — штатные доклады о состоянии аппаратуры.
Справа — листинг последних операций.
И главная строка в самом конце: «Все системы функционируют в заданных параметрах».
Матвей ввёл команду проверки дешифратора.
Дисплей чист. Контрольная метка — на своём месте. Он переместил её — метка послушно скользнула в новую позицию.
Получается... дешифратор работает?
Переключил режимы радара, изменил форму сигнала, алгоритм обработки.
Метка привычно откликалась, меняя форму и интенсивность.
Всё работало без единого сбоя.
Выходит, зря приехал? Подняли панику из-за пустяка?
Матвей перевёл радар в основной рабочий режим.
И правый экран мгновенно захлебнулся яростным, слепящим шумом. Словно кто-то выплеснул на него ведро с бело-салатовой краской. Матвей невольно поморщился — экран рябил так, что от контраста резало глаза. Не больно, но противно до мурашек.
Вот оно. Проблема обозначилась во всей своей «красе».
Значит, сигнал в Москву дали верный — дефект налицо.
Так, не спешим! Поработаем головой. Анализ.
Локализуем проблему.
Матвей замер. Догадка оказалась настолько невероятной, настолько же банальной.
Да ну, не может быть!
Схватил отвёртку из комплекта станции. Потом резко наклонился к панели.
Открутил два болта, держащих защитную крышку блока дешифратора.
И — точно. Всё, как он и предполагал!
Тумблер стоял в положении «ТЕСТ».
Матвей выдохнул сквозь зубы.
— Вот же... придурки!
Матвей щёлкнул переключателем в рабочее положение.
Экран мгновенно очистился, будто его протёрли тряпкой.
А затем на дисплее высветился идеально чёткий контур плато, периметр охраняемой зоны. Тропинка. И даже помеченные красным фигурки людей видны, как на ладони.
Он переключил обратно.
Клякозябры.
Вернул в штатное положение.
Идеальная картинка!
Всё. Станция — в норме.
Претензии — не к технике, а к тем, кто не может удержать свои руки от чужих, да ещё и спрятанных переключателей.
На всякий случай — для будущего отчёта — он достал смартфон.
Машинально отметил отсутствие «палок» в индикации качества сигнала. Оценивать было нечего — связи, как его и предупреждали, здесь действительно не существовало.
Сфотографировал злополучный тумблер в аварийном положении. Не для себя, а как железный аргумент в предстоящем споре с руководством о его дальнейшей судьбе. Удалять его нужно и впаивать перемычку.
Ну вот и всё.
Задание на командировку — выполнено. Осталось заполнить акт.
Он достал ручку...
И вдруг остановился.
Кого писать виновником? Гадать нечего — Михалыч. Кто ещё мог устроить этот цирк с переключателями?
Да, не повезло местным с начальничком...
Выйдя из аппаратной, Мальков увидел, что моазовцы тоже не теряли времени даром. Пятнистый КАМАЗ теперь стоял почти в центре плато, метрах в пятидесяти западнее лагеря. Возле трапа, ведущего в КУНГ, кипел негромкий, но напряжённый спор.
Карпентер с багровеющим лицом что-то выговаривал Шону. Тот виновато разводил руками, а Бертон, стоя поодаль, наблюдал за этим с нечитаемым лицом и равнодушными глазами.
Увидев Малькова, Шон показал на него рукой, что-то сказал. Карпентер резко обернулся, и его взгляд, полный раздражения, упёрся в заслоновца.
— Господин Малкофф, — Кейси ловко обошёл начальника и быстрыми шагами приблизился к Матвею. — Вы сильно... занят? Если хелп... помочь... есть нам... проблем?
— Вам нужна моя помощь? — догадался Мальков.
— Есс, да, — альбинос кивнул с преувеличенной надеждой. — Очен нужна.
— Вообще-то я ещё не закончил, но, если вопрос не слишком сложный, с удовольствием помогу. — Матвей вначале хотел отказаться, но передумал. Его работа была почти завершена, а растерянность Шона выглядела так искренне, что просьба моазовцев вызвала чисто спортивный интерес.
— Джон, — подошедший Карпентер протянул руку. На его лице играла неестественно широкая, деловая улыбка.
— Матвей, — ответил Мальков, пожимая ладонь.
— Матьвэй? — попытался повторить Карпентер.
Мальков едва сдержал смех. Вот так его ещё точно не называли.
— Мэттью, — предложил он англизированную версию.
— О, Мэттью! Верри вэлл! — обрадовался Джон, будто это решило все проблемы. — Окей, Мэттью, ви нид хелп.
— Вам нужна помощь, — вежливо поправил его Мальков.
— Да. Мы будем платить! Помочь... нам, — настаивал Карпентер.
— Да ладно, — отмахнулся Мальков, — если что-то простое, то и платить не надо, а с чем-то сложным я вам вряд ли помогу, вашу станцию не знаю. Так в чём, собственно, дело?
— Шон, — Карпентер приглашающе махнул рукой. — Ю тайм. Скажи ему.
— Понимаете, Матвей, — вступил в разговор блондин. — Это... этот Фестивал... Фестивал, брейк...
Испытывая острую нехватку русских слов, Кейси замялся. Матвей приходить на помощь не спешил. Зачем? Узнают, что он свободно говорит по-английски — и всё, конец спокойной жизни, придётся при них на побегушках состоять. Вместо этого он решил заполнить паузу шуткой:
— На фестивалях не был, брейк не танцую, как-то не пришлось. Но не думаю, что всё так плохо, решим мы вашу проблему, — он старательно изображал человека, пытающегося понять абсурдную просьбу.
— Ноу! Нет! — Карпентер замотал головой и руками. — Вы... Мы не так говорим! «Фестиваль» — это она! — Его палец резко ткнул в сторону пятнистого КУНГа. — Наш радар. Её зовут так! Чёрт, Шон, ю сэй... — И, сорвавшись, добавил на английском: — Не стой, как идиот! Говори с этим русским, хоть так от тебя будет польза! Видишь же, моего русского не хватает!
Блондин вздрогнул, его бледные щёки покрылись алыми пятнами, но он сдержался. Подошёл к Матвею, кивнул.
— Шон. Май нейм Шон.
— Матвей. Чем могу помочь?
— Наша станций, тот, который будет здесь, входит в кольцо радар систем «Нибелунг». — Кейси говорил медленно, с усилием вытаскивая из памяти русские слова. — Это один болшой сенсор... с раз... разделен... разнесен...
— Понятно, полилокальная РЛС? — перебил его Матвей, чтобы прекратить мучения блондина. — Ну, это я знаю, у вас такие ещё полистатическими называют. Но статика для радара, так себе термин... Так от меня вам что нужно?
— О, гуд... Ваш радар, — он махнул в сторону «Вируса», — есть GPS?
— Да, конечно. Но есть нюанс. Приёмник встроен в станцию. Я его не смогу вам вынуть и отдать.
Карпентер оглянулся на Кейси.
— Я не понимаю, что он говорит, — перешёл он на английский. И тоном, не терпящим возражений, приказал: — Разберись, в чём ещё проблема. И давай активнее, Шон. Я не должен делать твою работу. Сделай так, чтобы я мог сделать свою!
— Джон, не корчи из себя босса, ты мне не указ! — так же по-английски, но не теряя улыбки, парировал Кейси. — И не позорь нас перед русскими. Я разберусь. Уверен, мы всё уладим. Что тебе вообще этот позиционер? Нам такая точность не нужна. Мы не за этим сюда приехали.
Мальков постарался, чтобы у него даже ресницы не дёрнулись, но внутри у него всё насторожилось.
— Не болтай лишнего! — прошипел Джон, украдкой косясь на Матвея, но тот сохранял маску полного непонимания. — Шон, сколько раз говорить, следи за языком! Каждый должен...
— Угомонись, Джон! Не надо пафоса. Мы оба знаем, зачем здесь на самом деле. — Кейси перебил его, всё так же улыбаясь. Он искоса посмотрел на заслоновца. — Да и твой вопрос мы решим. Хотя я считаю, он не столь важен. Остальное-то работает...
— Работает? — глаза Карпентера превратились в щёлочки. — Работает? Тогда почему у меня нет связи с Брюсселем?
— А я при чём? — опешил Шон. — Кто виноват, что русские ещё не провели сюда нормальную связь?
— Меня не интересует, кто виноват! Я должен доложить Вальери о том, что мы на месте! — прошипел Джон. — Мне нужна связь! А как ты её обеспечишь — твои проблемы. Почему у нас нет спутниковых телефонов?!
— Джон, опомнись, кто мог предположить, что здесь такая дыра, где даже мобильники не ловят?
— Ты должен был предположить! Ты отвечаешь за технику, ты отвечаешь за связь! Всё остальное — пуф! Пустые слова! — Карпентер сжал пальцы щепотью и, дунув на них, резко разжал. — Ты меня понял? Мне нужна связь!
— Ладно, хорошо. Завтра съезжу в город, куплю пару спутниковых трубок, — Кейси отмахивающимся жестом попытался снять напряжение.
— Вот это правильно, — губы Джона растянулись в улыбке, но глаза оставались холодными. — Как купишь, сразу свяжись с нашими операторами, получишь коды.
— Окей, завтра всё сделаю, — Кейси усмехнулся. — Вот видишь, всё решаемо без истерик. Джон, спустись на землю. Ты не председатель совета, чтобы я терпел твои крики. Держи эмоции при себе. Если есть проблема — говори, а как я её решу, тебя не касается!
— Ты лучше сделай, что должен. А что кого касается, мы ещё обсудим, — вновь взвился Карпентер. — Я обязательно доложу председателю Вальери о твоём отношении к работе! Он и так недоволен твоей неудачей с нашим спонсором. В случае следующей последуют выводы! Не забывай об этом!
Оставляя за собой последнее слово, Джон, бросив на Малькова злой взгляд и что-то буркнув себе под нос, резко развернулся и быстрыми шагами направился к Бертону, достающему из внедорожника багаж.
Соответствуя своей роли, Матвей лишь удивлённо поднял брови.
— Проблемы? — с наигранным участием поинтересовался он у Шона.
— Нет, литл... маленький каприз, — улыбка снова вернулась на лицо моазовца. — Мы есть разный сектор. Департамент. Я один, они другой. Разный босс. Соревноват... или как это, ревновасть.
Мальков вздохнул. Что-то темните вы, ребята! Придётся с вами поосторожнее...
— Бывает.
— Мелочь, — Кейси пренебрежительно махнул рукой. — Ю, ты... Можно так? Говорит «ты», не «вы»?
— Конечно.
— Окей, ты мне тоже «ты», у нас нет «вы». Мы путаемся, когда говорят «ти» ор «ви». Окей, идем к делам, — Кейси кивнул в сторону «Вируса». — Так как наш вопрос? Ты говоришь, проблема? Есть, да?
— Нет, всё в порядке. Давай посмотрим, что у вас случилось. Показывай.
Шон, открыв аппаратную георадара, вошёл первым и махнул рукой:
— Заходи, зачем стоишь?
Мальков, раздираемый любопытством, почти не касаясь стальных ступенек, взлетел в станцию.
О проекте
О подписке
Другие проекты
