Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

После войны

Добавить в мои книги
15 уже добавили
Оценка читателей
4.0
Написать рецензию
  • SaganFra
    SaganFra
    Оценка:
    56

    Проза Ридиана Брука напоминает произведения Ремарка. Щемящая, непредсказуемая, описывающая поствоенное время. Ведь, война не закончилась в один момент, когда голос по радио сообщил о капитуляции Германии. Война продолжалась за существование и за право жить. Двенадцать лет нацисты внушали немцам свои «истины». Целое поколение людей выросло на этом. И тут Германия проиграла войну. Лидеры разбежались, покончили жизнь самоубийством или были преданны трибуналу. А что же делать простым немцам, которым просто «посчастливилось» жить в этот период истории? Большинство поддерживало (или делало вид, что поддерживает) фашистский режим, остальные тихо (глубоко в душе) противились ему. Как же отделить зерно от плевел?

    Вот именно с такой целью в британскую часть Германии в Гамбург и приезжает британский офицер Льюис Морган вместе со своей семьей. Им предстоит занять дом богатого немца и заняться «сортировкой» населения. Но по доброте душевной, Льюис не выселяет Люберта (владелец) из реквизированного дома, он позволяет ему и его дочери Фриде остаться жить под одной крышей. Удастся ли ужиться двум противникам: жене Рейчел, которая потеряла сына во время немецкой бомбардировки и Люберту, который потерял жену во время британского авиа обстрела? Два заклятых врага под одной крышей. Но случилось маленькое чудо…

    Этот роман раскрывает для нас смысл фразы: «Война закончилась, и наступил мир». Он о том, как складывалась жизнь и побежденных, и проигравших. Ведь, иногда, в мирное время происходят самые жестокие бои. Война уходит не спеша…

    Читать полностью
  • panda007
    panda007
    Оценка:
    30

    Моя бабуля, злобная старушка и одновременно кладезь народной мудрости любила выдавать всякие сомнительные афоризмы. Вроде «не делай людям добра, не получишь зла». Роман Ридиана Брука пришёлся бы ей по вкусу (если бы она предпочитала читать книжки, а не пялиться в телевизор) .
    Итак, Гамбург, 1946 год. Город в руинах. Англичане то и строят в Германии новую жизнь, то ли ломают старую. Сердобольный и благородный губернатор Льюис решает не выгонять прежних хозяев из их собственного дома, а поселиться вместе с ними. Жена губернатора – такая же ходячая функция, как он, про которую с определённостью можно сказать только одно (она не привыкла обсуждать секс вслух), – в ужасе. Делить дом с врагами, которые отняли у неё сына, ужас, ужас! И плевать, что у душки-архитектора во время английской бомбардировки погибла жена. Немцы же первые начали!
    Что случится дальше в этом «щемящем и непредсказуемом» романе (см. аннотацию), только дурак не догадается.

    Она ждала голосов – разума, здравомыслия, совести, – которые велели бы не идти к нему. Но голоса молчали, она слышала только ритмичный стук желания.

    Короче, запретное манит больше всего, поэтому плюнув на надоевшего мужа (к тому же он вечно занят на работе, надо же кому-то делом заниматься!), женушка прыгает в койку к первому мужику, обратившему на неё внимание. То бишь, к непрошеному соседу. Погибший сын молчит, совесть ему вторит, кровь кипит, слухи ползут. Общественное порицание, как водится, очень беспокоит истинную англичанку:

    При мысли, что Бернэм может узнать об их связи, Рэйчел почувствовала себя так, словно извалялась в грязи.

    Сама же по себе измена мужу её нисколько не трогает (главный аргумент – мужу некогда со мной разговаривать, а любовник говорит обо всём на свете. Мысль о том, что она сама мужа и все его дела игнорирует, не приходит ей в голову). Любовник, правда, сетует, что оказался неблагодарной скотиной, но ведь «всё происходящее между нами так прекрасно». Удивительна способность человека оправдывать самые мерзкие свои действия.
    Гнуснее же всего в этой книжице не её банальность и предсказуемость и даже не откровенная спекуляция на тему войны, а пошлейший стиль бульварных романов:

    Чаще всего он возвращался к тому дню, когда в первый раз представил Рэйчел своей семье – сестра Кейт, изумленная «уловом» брата, мгновенно одобрила выбор – и когда они ночью купались голышом в Кармартенбэй и бархатистые щупальца водорослей ласкали их тела.
    Отдавшись воспоминанию, Люберт уловил запах собственного вожделения, рвущегося из-под одеяла, зовущего повторить ту сцену.
    Оторвав от полоски с шестью презервативами один, он шагнул к кровати. Пижамные штаны предательски оттопырились.

    Подозреваю, что виноват переводчик, который оттопырился по полной.

    Читать полностью
  • winpoo
    winpoo
    Оценка:
    22

    О, Боги, зачем я это читала, когда в мире полно действительно хороших книг! Как меня вынесло именно на это литературное мыло? Мне даже трудно определить, что это было – то ли незамысловатый дамский роман, то ли подростковая повесть о послевоенных беспризорниках и примкнувших к ним маменькиных сынках, то ли скучноватый очерк о неудавшемся наркомане-террористе… Книга, как плохой имитатор, пыталась выдать себя за всё сразу, но получилась какая-то невнятная ерунда, в которой и процесс и результат чтения равно бессмысленны. Всё это сто раз уже писано и читано и настолько навязло на зубах и повисло на ушах, что превратилось в какую-то литературную жвачку. Каждый момент узнаваем, предсказуем и невыносимо скучен. Одно хорошо – знакомство с автором и плодом его творчества не заняло много времени, где-то с середины я уже просто пролистывала содержание в надежде, что глаз и ум всё-таки за что-то зацепятся. Но - не случилось, не вышло, не срослось, как я ни старалась остаться добросовестным читателем.

    В аннотации было сказано, что эта книга ставит правильные вопросы. Нет здесь никаких вопросов - ни правильных, ни неправильных, одна сплошная банальщина, тошнотворно и претенциозно усиливающаяся к концу текста. С какой стороны не возьми, книга начисто лишена каких-либо достоинств, в ней невозможно, да и не стоит, искать ни смысловых, ни эмоциональных «якорей». Её содержание прекрасно описывает формула «ни уму, ни сердцу»: ровно такие же, писанные на коленке, произведения мог бы пачками создавать любой литературный робот-писатель. В общем, эта книга - «пирожок ни с чем», который я не порекомендовала бы даже просто к чаю.

    Читать полностью
  • brooklyn
    brooklyn
    Оценка:
    14
    "Через несколько недель, когда эмоциональное онемение прошло, Рэйчел обнаружила, что больше не может молиться, а следом пришел неожиданный вопрос: а есть ли вообще Бог? Бог, который, как она считала, всегда был на ее стороне, теперь представал перед ней исключительно в образе фюрера. Это была не реакция верующего, ведь, чтобы ненавидеть Бога, нужно верить в него, нет, то было сомнение в самом его существовании."

    Не помню, как именно, но я совершенно случайно наткнулась на серию "Vintage story" и прям таки влюбилась в оформление и в романы из этой серии. Больше всего меня заинтересовала аннотация к книге "После войны", мне захотелось приобрести эту книгу именно в бумажном варианте, потрогать обложку, вдохнуть запах новой книги, перелистывать страницы. Я тут же, как только закончился рабочий день, побежала в книжный магазин, чтоб не ждать посылки из интернет-магазина, с надеждой, что там все-таки будет этот роман. Я бесконечно долго искала книгу на книжных полках, пока не нашла вечно отсутствующих консультантов и не спросила о наличии ее. Да, мне повезло, я забрала последнюю. Там были и другие книги из этой серии: "Рука, что впервые держала мою" , и День после ночи , и "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" . Я набрала все четыре книги, но, уже находясь в очереди на кассе, я вернулась обратно, поставила на место три книги и оставила себе одну - любимую, как в итоге оказалось. В этот же вечер, по дороге домой, я начала ее читать и это действительно оказалась любовь с первого взгляда. С первых страниц мне уже хотелось говорить о ней, обсуждать ее. Только начав читать книгу, я уже подумала о том, что обязательно ее перечитаю.
    Сколько книг о войне? Немерено. И мне кажется, о войне не перестанут писать, снимать фильмы, говорить. Она всегда поражала своей жестокостью, но про нее всегда с интересом и болью в груди читаешь, смотришь, слушаешь. На войне все были жертвами, все теряли близких, любимых, надежду, веру. Война не жалела никого и ничего. Она отбирала самое дорогое и если оставляла кого в живых, то с целью бесконечной тоски и безнадеги. То же самое произошло и с главными героями книги. Одна семья, одна история - потеряла сына, брата. Другая семья - мать, жену. Одна семья - победители. Другая - побежденная. Смогут ли они понять друг друга, простить друг друга за ошибки людей, которые стремились к власти и уничтожению всего живого? Поймут ли они в итоге, что обычные люди не виноваты в таком огромном количестве смертей, в такой масштабной катастрофе? Неважно, кто был на чьей стороне, все были жертвами.
    Такие разные герои, все надломлены, у всех своё горе, своё прошлое, свои надежды. Такая меланхоличная книга на фоне послевоенных событий. Каждый из героев книги вызывал сочувствие и, несмотря на ошибки и погрешности, вызывал симпатию. В этой книге не было плохих героев, были только заложники обстоятельств.

    Читать полностью
  • Tig
    Tig
    Оценка:
    10

    С серией "Vintage Story" у меня счет 2:1. Две книги жутко не понравились - вторичные поделки. Но эту - читала не отрываясь. Замечательно написанная вещь, проникнутая искренним состраданием ко всем жертвам войны и, в первую очередь (что довольно редко), к немцам, жителям разнесенного в прах Гамбурга.
    Ридиан Брук писал эту книгу во многом основываясь на реальной истории. Его дед, полковник Уолтер Брук был участником двух мировых войн, в свое время дружил со знаменитым Томасом Эдвардом Лоуренсом. (Кстати, Льюиса Моргана в романе некоторые соотечественники называют в шутку Лоуренсом Гамбургским - за сострадание к немцам). Также, как и герой книги, полковник Брук в 1946 работал в Контрольной комиссии в британской зоне оккупации. Также, как и герой книги, полковник Брук не позволил выгнать из дома, куда его поселили, немецкую семью. Немецкая и британская семьи жили в течение пяти лет вместе - и стали друзьями.
    Особое место в романе занимает "детская" линия. Чудесные страницы, написанные как бы от лица Эдмунда - типично английского парнишки, доброго, чуткого и пытливого. А также история немецких беспризорников, trummerkinder, детей, переживших страшную бомбардировку Гамбурга, оставшихся без родных и без крова, больных, полусумасшедших, но удивительно жизнестойких, пытающихся выжить на развалинах города. Попрошайка Ози, разговаривающий на дикой смеси немецкого и английского - его история, рассказанная до конца, не оставит вас равнодушными.
    Единственный минус книги, хотя, может, это такая авторская задумка, - открытый финал для семьи Морганов.
    Перевод неплох, хотя есть пара косяков и довольно много опечаток.

    Читать полностью