skyeng2018

Рецензии и отзывы на Любовь среди рыб

Читайте в приложениях:
15 уже добавило
Оценка читателей
4.13
Написать рецензию
  • moorigan
    moorigan
    Оценка:
    22

    От кого: Сюзанна Бекман
    Кому: Альфред Фирнайс
    Тема: Как нам заработать еще больше

    Дорогой Фред!

    Забавно, ты действительно очень дорог для меня, ведь если бы не ты, вернее, твои стихи, где было бы мое издательство? В полной ж... В глубоком кризисе, если быть откровенной. И если бы не ты и не твое неожиданное геройство, то моя личная жизнь была бы еще в более глубоком кризисе. Август - прелесть, но не будем сейчас об этом.

    Хотела поблагодарить тебя за тот замечательный сборник стихов, "Любовь среди рыб", который мы издали в прошлом году. Что скрывать, без него мы бы вряд ли удержались на плаву, я бы не удержалась на плаву. Мы продали рекордное количество экземпляров для немецкоязычного поэта, целых шестьдесят тысяч, такое не удавалось никому со времен Гёте. Кстати, именно с ним тебя и сравнивали недавно на телевидении. Знаешь, кто вел передачу? Ну конечно знаешь, Шарлотта, она совершенно изменилась, отрастила волосы и начала вести передачи для интеллектуалов. Наверное, сейчас кусает себе локти, что когда-то ушла от тебя, даже не попрощавшись.

    К чему я собственно веду? Как обычно я издала несколько книг невероятно талантливых, но абсолютно бесперспективных авторов, и сейчас опять сижу на мели. Ты конечно скажешь, что просто неприлично выбивать из человека стихи, особенно, если у него медовый месяц. Но я бы о таком даже не подумала. Тебе вообще ничего не придется делать. Со мной связался один начинающий писатель, Рене Фройнд, он хочет написать твою биографию, причем не в сухом изложении типа "родился-крестился-женился", а некое романтизированное повествование о современном поэте, где ты взят лишь в качестве примера. И тут я вспомнила, как ты познакомился с Лиззи, а ты не будешь отрицать, что произошло это благодаря мне, и рассказала эту историю господину Фройнду. Он был в восторге. Фройнд уверен, и здесь я с ним согласна, что роман будет продаваться лучше, если он использует твое настоящее имя, имя знаменитого австрийского поэта, живого классика. Именно об этом я и хотела тебя попросить, уверена, ты не откажешь старой подруге и свидетельнице на твоей свадьбе.

    От кого: Альфред Фирнайс
    Кому: Сюзанна Бекман
    Тема: Ты сошла с ума

    Нет.

    От кого: Сюзанна Бекман
    Кому: Альфред Фирнайс
    Тема: Не будь ослом

    Не будь ослом, Фред. Твои стихи замечательно продаются, но только в Австрии и в Германии. Если роман этого Фройнда будет иметь успех, а я уверена, что будет, то о тебе узнают по всему миру, тебя будут знать даже в Китае, США и России. Фред, милый, вспомни те часы, дни и недели, что ты провел в хижине на Эльбзее, неужели ты не хочешь поделиться своими ощущениями и впечатлениями со всем миром? Ты скажешь, что твои стихи должны передать все это, но буду откровенна: только немцы и австрийцы знакомы с твоим творчеством, а ты же не хочешь быть таким эгоистом и лишить весь остальной мир твоих откровений. Вспомни, как ты сидел на берегу Эльбзее, Мара склонила голову тебе на плечо, Айша доверчиво лизала руку, а Август соблазнял тебя, убежденного вегетарианца, копченой грудинкой, и в тот момент ты понял, в чем истинное предназначение поэта.

    Не будь ослом, Фред, этот Фройнд готов купить твою историю за бешеные деньги!

    От кого: Альфред Фирнайс
    Кому: Сюзанна Бекман
    Тема: Я осел

    Нет

    От кого: Сюзанна Бекман
    Кому: Альфред Фирнайс
    Тема: Старая Сюзи знает лучше

    Слушай, ведь я говорила, что тебе надо обязательно поехать в хижину в австрийских Альпах и там написать гениальные стихи. Ведь я познакомила тебя с Лиззи, я косвенно свела тебя с Августом, я сделала тебя знаменитым. Знаю, ты будешь сердиться на меня, но роман Фройнда уже в типографии. Я так обнаглела, что разрешила ему использовать в качестве названия заголовок твоего самого удачного и самого романтичного сборника "Любовь среди рыб". Лиззи, кстати, в курсе всего, именно она помогла восполнить недостающие кусочки головоломки. И дабы избежать встречи с разгневанным тобой уезжаю с Августом в романтическую поездку на долгий уикенд, недели на две. Не сердись, мой милый Фред.

    От кого: Альфред Фирнайс
    Кому: Сюзанна Бекман
    Тема: Роман Фройнда

    Прочитал. Неплохо, но излишне слащаво. Никогда не пью вино из картонных упаковок, только из бутылок. Рыбок звали гольян. И вовсе я не упал со скалы, я же не идиот.

    Облака над Эльбзее

    Облака скользят по небу,
    По поверхности эльфы скользят.
    Я увидел ее среди волн,
    Мое сердце мгновенно разбилось.

    Пусть с Титанией ей не сравниться,
    Но я пал пред ее красотой,
    И луною альпийской замучен,
    Я покинул родные края.

    Падает капля дождя
    На озерную гладь.
    Пусть и июль на дворе, осень в душе поэта.

    Читать полностью
  • Raija
    Raija
    Оценка:
    20

    В целом, очень воздушная, легкая, развлекательная, но при этом неглупая книжка. В меру оригинально написанная. Издательница предлагает своему клиенту, известному австрийскому поэту пожить в хижине ее покойного отца в глуши на берегу озера. У издательницы в этом деле своя выгода: поэт переживает творческий кризис. И она готова на все, лишь бы он вышел из него и выдал на-гора сборник новых стихотворений, что должно спасти катящееся к банкротству издательство. В глуши поэт знакомится с обаятельным лесником и словацкой исследовательницей нереста речного гольяна.

    И все бы ничего, но концовка откровенно подкачала. В какой-то момент развитие событий в этой истории перестало представлять для меня интерес, и так все было ясно. Финал будто бы выплыл из видавшей виды мыльной оперы, и эта искусственность перечеркнула для меня все обаяние героев. Ибо шарм заключается, как известно, в естественности, а значит, непредсказуемости. Но у меня возникло впечатление, что и автор данной книги, подобно своему герою, зависела от четких установок издателя, в ее случае: написать вещь согласно канонам жанра. А каноны жанра в наше время - боже, это так скучно!..

    Читать полностью
  • Taile
    Taile
    Оценка:
    11

    «Идиллии не бывает. Идиллия держится лишь до тех пор, пока не начнешь присматриваться»

    Немецкий поэт Фирнайс не пишет ничего нового, а издателю Сюзанне Бекман срочно нужно что – нибудь, что не даст ей объявить свое издательство банкротом. Сюзанна живет одна в съемной квартире и считает, что лучше быть одной, чем с тем, кто особо – то и не нужен. Только один мужик волнует ее на данный момент, до которого она тщетно пытается дозвониться и достучаться. Фред Фирнайс – заядлый домосед и заявляет о том, что мир за дверью довольно неинтересный. И его можно понять. Вереница людей на улице с айфонами в руках, не отрывающих от экрана взгляд, кого хочешь доконает. А Сюзанна все твердит и твердит ему одну фразу: «Вы должны коммуницировать!». Фред любит выпить, не любит убираться и свой компьютер разбил за ненадобностью. У Фреда творческий кризис, и он потихоньку скатывается в депрессию.

    Сюзанна решает его взбодрить и отправляет в уединенную хижину своего отца у черта на куличах, там по ее мнению, он и должен поймать свою музу за хвост. А уж если он там еще и влюбиться в проходящую мимо даму, то и вовсе хорошо. Но, пока он там, он пишет ей пространные письма о своей нелегкой судьбе здесь. Нет связи, нет электричества, нет запаса еды, только макароны, которые сделаны раньше, чем он родился. Жалобы постепенно сменяются совсем другим настроением. Ему начинает здесь нравиться, он начинает меняться и не без помощи одного парня по имени Августин. Его издательница считает, что он слегка поголубел, ведь в его письмах один этот парень. Она рада и такому и согласна даже издать «гомосексуальную любовную лирику» и она точно станет хитом продаж, учитывая современные тенденции.

    Август подкармливает его свиной грудинкой собственного производства, и называет Фреда поэтом. И честно сказать, автор просто отлично бы мог выписать гейскую линию, пускай даже платоническую, ведь все к этому и вело. Но, тут появились рыбки, которые так мимо проплывали, размножались и умирали. Легкая, незатейливая и совсем незапоминающаяся история, я честно сказать, ожидала большего.

    И самая забавная часть романа: «Чем меньше вещей становится вокруг меня, тем больше становлюсь я сам. Мы живем поистине в диктатуре вещей! Вещи целый день на нас покрикивают. Радио: прибавь громкость и послушай кое – что о финансовых кризисах! Газеты: прочти же, наконец, истории про убийства, которые я тебе предлагаю. Телевидение: взгляни же на жертв землетрясения в прямом эфире! Компьютер: Позвони! Напиши! Твитни! Запости!»

    Читать полностью
  • Okeana
    Okeana
    Оценка:
    7

    Не прочитанная книга, для меня это всегда - загадка. Люди прочитавшие книгу, это люди владеющие тайной. Это книга только появилась и отзывов на нее пока нет. Интересно быть первой, прочитавшей. После анонсирования выхода книги, я долго ждала ее, красивая обложка и название, но сама история подкачала. В аннотации почти все развитие сюжета, за исключением небольшой интриги. В остальном книга, это описание опустившегося поэта, его терзания и душевные муки, описание быта и людей в его уединенном уголке. Я разочарована в этом шедевре.

  • lis_ryzhaja
    lis_ryzhaja
    Оценка:
    7

    Как вам представляется современный мир? Очень удобным. податливым, со множеством кнопочек, рычажков и прочего, с выходом в сеть и тысячами личин в режиме онлайн. Мир электричества, умных пылесосов, холодильников, телвизоров, компьютеров, смартфонов. За нас думает реклама, решает ставка кредитования, наши маршруты прокладывает умный GPS-навигатор. Нам комфортно, удобно, нужно лишь немного потрудиться для вознаграждения бумажками или нуликами на кредитной карте, чтобы потом позволить себе всё это электронное празднество.
    Но не всем так комфортно и уютно Например, поэту Альфреду. Его стихи талантливы, изящны и, что самое главное по мнению его редактора Сюзанны, пользуются бешеным рыночным спросом. СТИХИ в 21 веке, разошедшиеся более чем в 100 тысяч экземпляров - редкостное явление и очень денежное. Не стоит упускать его из рук, тем более, что издательству грозит банкротство. Осталось дело за малым - убедить Альфреда написать еще один сборничек.
    Но это не так-то просто. Альфред сейчас находится в глубочайшем отчаянии от того, что не может писать, или, наоборот, не может писать, потому что в отчаянии. Ему кажется, что окружающий мир на него давит, нависает над ним черной тучей, не давая вздохнуть полной грудью. И поэтому на его автоответчике записано: "Это автоответчик Альфреда Фирнайса. Пожалуйста, не оставляйте сообщения. Я не перезвоню". Не знаю, читал ли он Бродского, но принципу: "Не выходи из комнаты, не совершай ошибку." он точно следует.
    По его словам, он живет "в космическом скафандре, изготовленном из иронии, простроченном цинизмом, простеженном отчужденностью. И выхожу наружу, только когда напиваюсь или пишу. В конце концов, мне осталось только пить".
    За дверью его ждет мир, готовый обрушиться на него тысьчью звуков, напоминаний, звонков, трелей, рекламных призывов: "Позвони! Напиши! Твитни! Запости!", которого он не приемлет.
    Сюзанна убеждает его изо всех сил. Но Альфред непреклонен. В конце концов, ей удается убедить его поехать в хижину на Альпах, отдохнуть от окружающей диктатуры вещей, очиститься. Естественно, написав при этом те стихи, которые можно будет выгодно продать. Альфред уступает. И, очутившись в горах, по воле погоды, отрезанный от мира, поначалу он пугается - жить в такких условиях, без электричества, без отопления кажется ему невозможным. Но проходит зябкая ночь, и поутру он уже успокаивается, на него нисходит успокоение, очищение, он получает удовольствие от уборки, огонька в печи, окружающей его тишины, разговоров в лесничм Августом.

    "Слушать тишину - это самое сильное впечатление, которое мы, люди, можем себе представить."

    Попутно он отписывается Сюзанне, как у него идут дела. Его письма - это клочки попавшейся бумаги, исписанные потоком мыслей. И чем больше Альфред открывает свою душу, тем настойчивее звучит в ответах Сюзанны - "эй, поэт, пиши, пиши!"

    Написал об окружающей красоте в стиле хокку? - Да помилуй боже, кому сейчас можно продать хокку или, тем более, рифмованные стихи? Только верлибр, только свободный слог!

    Подружился с лесниичим? - Эй, а вы случаем не стали голубым? Чтож, это будет пользоваться спросом!

    Повстречал девушку Мару? - А не посвятить ли вам ей любовной лирики, хоть пару-тройку стихотворений.?
    И так постоянно. Как только Альфреду достает сил не обращать на это внимания и гнуть свою линию?
    Альфред - очень интересный. Ироничный, отчаявшийся, капризный, как ребенок, талантливый, брюзжащий, ветреный. И он, как никто другой, чувствует дыхание жизни , пытается его задержать и не утонуть посреди элеткронных фальшивых призывов и признаний.

    "Но ты же знаешь, как это бывает, когда ты чем-то страстно увлечен? Поэт! Чувствовать мир, вдыхать его и пробовать на вкус напрямую, без стеклянной перегородки! Гореть!"

    Книга замечательная - легкая, ироничная, немного грутсная, но в то же время юморная. На ее страницах оживают суровые Альпы, величественный и сексуальный Берлин. В ней горит вдохновение, витает усталость от многоликого мира, веет вкусом жизни, ароматами еды, чувствуется пульсация влюбленного сердца.

    Читать полностью