Книга недоступна

Невероятное путешествие мистера Спивета

4,7
7 читателей оценили
370 печ. страниц
2015 год
Оцените книгу
  1. La-Violet_Sent-Mari
    Оценил книгу
    «Мне здесь было не место. [...] Я не рождён для жизни на вольных просторах холмов. Я поеду в Вашингтон. Я учёный, картограф, я нужен там. [...] Мне бы нипочем не выдержать такой жизни: они ничегошеньки не знают о мире как он есть, довольствуются лишь его эхом».

    Эта история о любви. О науке. И о любви к науке тоже. Об одиночестве, о ребёнке, который не боится смерти, о взрослых, которые боятся жизни. О невосполнимых потерях, проводящих линии на песке между самыми близкими людьми, о роли размышлений в одиночестве и разговоров по душам, об остром желании понять другого человека и о невозможности понять даже себя, опираясь на сомнительные интерпретации данных, полученные измерительными приборами наших органов чувств. Но, прежде всего, эта история о любви. И о науке.

    Главный герой Текумсе Воробей Спивет является очень приятным рассказчиком, на которого определённо можно положиться. Кажется. Наверное. Т.В. — картограф (употребляю этот термин за неимением более подходящего). Он рисует карты. Не только привычные нам географические, геологические или климатические, но и такие, какие точнее было бы назвать схемами или даже иллюстрациями («в синих блокнотах, аккуратно выстроенных на полке у южной стене спальни и зарезервированных под „Схемы того, как люди что-нибудь делают“»). Т.В., с его «эмпирическим, гумбольдтианским характером», способен с невероятной точность регистрировать все происходящие вокруг события... но часто не способен их правильно интерпретировать. Наибольшие трудности он испытывает с поведением других людей, в особенности своей семьи. Он старательно сверяет выражения лиц с диаграммами двигательных единиц Экмана, но это не слушком, в сумме, ему помогает. Особая ироничность заключена в том, что сам Т.В. этого не осознаёт, полностью полагаясь на свой эмпирический способ познания. На этом и завязан несколько сентиментальный, но весьма трогательный основной конфликт. Однако проблематика книги сосредоточена не только на универсальных проблемах. Любимый русскоязычной традицией приём «роман в романе» отправляет читателей в прошлое, меняя время, но не место. Такое перемещение позволяет прожектору сюжета переместиться и осветить негативные стороны научного общества, концентрируясь на чрезвычайно актуальной — как пару веков назад, так и нынче — проблеме дискриминации.

    Книга проникнута духом платоновской философии. Взять хотя бы повторяющийся и дважды находящий выражения в словах мотив размышлений Т.В. о природе знаний («Быть может, мы вообще рождаемся, зная все? Каждый склон каждого холма, каждый изгиб каждой речки, каждую отмель, каждый бурун и быстрину острокаменных перекатов и стеклянный покой каждой стоячей заводи? Заранее знаем радиальный узор радужной оболочки каждого человека на земле, разбегающуюся сеть морщинок на челе каждого старика, ребристые завитки отпечатков пальцев, контуры изгородей, лужаек и цветочных клумб, кружево дорожек, лабиринты улиц, пышноцветье дорожных развилок и скоростных магистралей, звёзд и планет, сверхновых и далёких галактик – ужели мы заранее знаем все, но не имеем механизмов, чтобы сознательно, по своей воле, вызывать это знание?») Разве это не превосходное практическое приложение идеи «чистого бытия»? Множество других отсылок и намёков разбросано по всей истории. Незадолго до окончания Т.В. упоминает ученика Сократа в связи с его знаменитой пещерой, а последним предложением романа символично становится «Я толкнул дверь и шагнул на свет». Те, кто стойко перенёс развязку семейного конфликта, могут начитать рыдать здесь. У весьма старомодного — но так необходимого в наши дни специализации и тоннельного зрения! — понимание науки тоже древнегреческие корни. «Ученичество у человека энциклопедических знаний заставило Эмму видеть в науке не столько набор дисциплин, среди которых надо выбрать себе поле деятельности, сколько цельную, проникающую в каждую частицу твоего существа систему взглядов на мир». Прекрасное определение!

    И не забыла ли я упомянуть тайные общества? Жизнеспособность и воспроизводимость! Или восхитительное путешествие в одиночку через всю страну? Его-то я ведь не забыла? А драки и погони! Приключения в выверенной пропорции с размышлениями делают историю притягательной и для детей (а не только для скучных взрослых, везде выискивающих архетипы и идеи своих любимых философов). Помимо сюжета, книга необычна и интересна своим оформление — страницы так и пестрят шедеврами главного героя: картами и схемами, рисунками и набросками, которые, как мне кажется, способны разбудить интерес к творческому познанию даже у самых далёких от науки детей. Кроме всех перечисленных достоинств, книга обладает великолепной экранизацией. Сюжетные акценты там несколько смещены, но основная идея в процессе перекодирования не потерялась, как это часто бывает, но выкристаллизовалась, став ярче, понятнее, доступнее. Для каждого просмотр блестяще адаптированной истории будет восхитительным, но еще и исключительно ценным читательским приключением.

    Во время чтения и рецензирования у меня не раз возникал вопрос: эта книга написана для детей или для взрослых? И ответ таков: вероятно, она, как и любая другая по-настоящему хорошая книга, представляет собой сложную многослойную мозаику, которая складывается в картину для читателя любого поколения. Разные ли это картины? Возможно. Проверить это можно только эмпирическим путем.

    Я не буду прятать то, что так старательно скрывали герои романа в своих картах и рукописях, и завершу этот текст одним словом. Л е й т о н.

  2. Eiren
    Оценил книгу

    Обычный августовский день на ранчо: скоро начнется последний сенокос, школа не за горами, но еще недели две можно наслаждаться купаньем в заводи под обрывом за тополиной рощей.
    Как будто про обычного ребенка, правда?
    Но только Т. В. Спивета сложно назвать обычным ребенком, если только обычные дети не получают в конце каникул престижную награду Смитсоновского института – премию Бэйрда за популяризацию достижений науки и приглашение как можно скорее прилететь в Вашингтон, чтобы произнести торжественную речь.
    В свои двенадцать ему непонятно, как объяснить ситуацию без карт и диаграмм, он замечает слова на крыльях цикад, в пышной шерсти собаки видит подтеки серого, черного и коричневого оттенков и сравнивает их с рисунками Эдварда Мунка после стирки, думает о том, сильно ли нановероятность определяет ход времени. Журнал «Сайнс», для которого он нарисовал несколько диаграмм о Национальном парке, в котором никогда не был, не подозревал, что Т.В всего 12 лет и он все еще дорожит заводным жуком из «Хэппи Мил».

    Мне было всего двенадцать, но путем наблюдения за тысячами закатов и рассветов, рисования и перерисовывания тысячи карт, я уже успел впитать жизненно важную концепцию, что все рано или поздно приходит в упадок и убиваться по этому поводу глупо.

    На фоне подспудной позиционной войны между родителями, недавней трагедии с братом, возможно даже чувства вины за премию перед доктором Клэр (мать – маньяк-классификатор, с головой ушедшая в детали жучиной анатомии) Т. В. покидает дом и пересекает пол страны на грузовом поезде.
    Начинается его большое путешествие в Вашингтон, к мечте – в Смитсоновский институт, к новой жизни, к новым людям, к открытиям о семье, себе и своих возможностях.
    Книга изобилует иллюстрациям, диаграммами и сносками, очень живая и создает обманчивое первое впечатление. Если вы не до конца уверены, что знаете, как устроен этот мир, то точно сделаете для себя несколько открытий вместе с юным Т. В. Спиветом.

  3. ol72ga
    Оценил книгу

    Потрясающая история! Одна из лучших, прочитанных мною за последнее время! Думаю, она станет классикой.
    О чем же этот роман? Да, содержание романа можно описать в двух-трех предложениях - как и сделало издательство. Но это все - так, слишком обобщенно. Этот роман сложно пересказать в двух словах.

    Двенадцатилетний мальчик, т.н. "ботаник", живущий с семьей на старой ферме в Монтане, по имени Текумсе (в честь того самого вождя Текумсе) Воробей Sparrow Спивет, одержимый страстью к картографии и различного рода диаграммам. Его отец, классический американский ковбой. Странная, замкнутая мама доктор Клэр, ученый-колеоптеролог (энтомолог, изучающий жуков). Старшая сестра Грейси. Младший брат Лейтон, смерть которого все изменила.
    Да, Т.В. внезапно узнает, что его работы получили престижную премию Смитсоновского института и решает получить эту премию лично. И отправляется в свое путешествие по Америке...
    И да, в конце концов он доберется до Вашингтона вовремя и получит свою премию С.Ф.Бэйрда за свои замечательные энтомологические рисунки (навряд ли в Смитсониан есть такая премия, но ученый с таким именем действительно существовал).
    Но эта книга вовсе не путевые заметки о достопримечательностях, встретившихся мальчику на пути. Это его рассказ о своей жизни и семье.
    Повествование ведется от первого лица, от лица Т.В. - это что-то типа дневниковых записей, с потрясающими заметками, схемами и рисунками на полях и в тексте. Плюс великолепнейшая история о Эмме Эстервилль, прапрабабушке Т.В., записанная доктором Клэр в одном из своих рабочих блокнотов - Т.В. прихватил его с собой в дорогу...
    В общем, эту книгу нужно читать!
    Кстати, в оригинале она называется The Selected Works of T.S. Spivet, "Избранные труды Т.В.Спивета" - жаль, что наши издатели не захотели сохранить оригинальное название, а оставили название фильма.
    Да-да, уже успели сделать экранизацию книги в 2013 г. - ужасный фильм!
    И очень печально думать, что, скорее всего, если бы не экранизация, эта книга еще не скоро бы дошла до русскоязычного читателя - написана-то она была еще в 2009 г.
    Перевод - прекрасный.