Рецензия Rusalka_russe на книгу — Рэя Брэдбери «Желание» — MyBook

Отзыв на книгу «Желание»

Rusalka_russe

Оценил книгу

Нора Галь перевела 27 рассказов Брэдбери -- все они многократно переиздавались по-русски. Кроме одного. "Секрет мудрости" был переведен в 1977 году и с тех пор лежал в столе переводчика: ни в одном из многочисленных сборников Брэдбери напечатать его не удавалось.

Напечатать этот замечательный рассказ не удавалось по причине темы, которая в нем раскрывается: темы гомосексуализма. Хотя, скорее, этот рассказ о толерантности, об уважении личной жизни каждого человека, об уважении его выбора. Два парня живут вместе. И вот внезапно в их прекрасно и с любовью обставленной квартире, в их устоявшемся семейном быте появляется дедушка одного из них. Дедушке восемьдесят лет, и он жил в те времена, когда за гомосексуализм сажали в тюрьму, не то что порицали. Дедушка мог по-разному отреагировать на конкретную ситуацию, но он отреагировал самым правильным, пожалуй, вопросом, которым можно было бы отреагировать: "Ты счастлив, Том?"

- Я счастлив, дедушка.
Старик наклонился к нему.
- Правда счастлив, малыш?
- Как никогда в жизни.

В таких ситуациях этот момент главный. И дедушка, с высоты своих восемидесяти лет и своего опыта, знал, что спросить. Он знал, что "у каждого из нас две, нет, три, нет, четыре жизни. И все они проходят, что верно, то верно. А вот память о них не проходит. Проживешь четыре, пять, дюжину жизней, а из них одна совсем особенная." И надо стараться прожить счастливо, выловить свои счастливые шесть дней на побережье, чтобы помнить о них всю жизнь... Потому что, увы, но Том прав: счастье надолго не бывает, все на свете проходит...

Замечательный рассказ, пропитанный вином из одуванчиков

20 октября 2014
LiveLib

Поделиться