«Берег на закате» читать онлайн книгу 📙 автора Рэя Брэдбери на MyBook.ru
image
Берег на закате

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.6 
(20 оценок)

Берег на закате

10 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2016 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«По колено в воде, с выброшенным волной обломком доски в руках, Том прислушался.

Вечерело, из дома, что стоял на берегу, у проезжей дороги, не доносилось ни звука. Там уже не стучат ящики и дверцы шкафов, не щелкают замки чемоданов, не разбиваются в спешке вазы: напоследок захлопнулась дверь – и все стихло.

Чико тряс проволочным ситом, просеивая белый песок, на сетке оставался урожай потерянных монет. Он помолчал еще минуту, потом, не глядя на Тома, сказал:

– Туда ей и дорога…»

читайте онлайн полную версию книги «Берег на закате» автора Рэй Брэдбери на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Берег на закате» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1959
Объем: 
18016
Год издания: 
2016
Дата поступления: 
8 июля 2019
Переводчик: 
Нора Галь
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
1 895 книг

markksana

Оценил книгу

Простой незамысловатый рассказ. Возникает сомнение, что "Берег на закате" доставит удовольствие интеллектуалу и даже философу. Но порой именно в простоте сюжета и слова - сила впечатлений, эмоций и переживаний. И с каждым новым прочитанным рассказом я все больше влюбляюсь в Брэдбери, так влюблённого в динамичную, искрящуюся, всегда свежую, постоянно обновляющуюся, непостижимую и пленяющую жизнь - истинную Жизнь. Брэдбери для меня прежде всего романтик, витающий в облаках, в хорошем смысле этого слова. И поскольку я такая же, проводить время в его обществе настоящее наслаждение, не передаваемое словами.

"Берег на закате" - рассказ для тех, кто хочет обновить вкус жизни. Он не задуман для того, чтобы прочитав эту историю, получить интеллектуальное или философское удовлетворение, его посыл в том, чтобы "проснулась" жажда к настоящей Жизни и заговорила внутри нашей души.
Двое немолодых друзей мексиканцев собирают монеты на берегу моря, потерянные отдыхающими.

- Чико... Что мы тут делаем?
- Живем как миллионеры, парень.
- Что-то я не чувствую себя миллионером, Чико.
- А ты старайся, парень.

И в отношениях с женщинами им как-то не везёт.

Раз в год Том приводил сюда славную девушку, он знал: наконец-то он нашел ее, настоящую, и совсем скоро они поженятся. Но его девушки всегда ускользали неслышно еще до зари - каждая чувствовала, что ее приняли не за ту и ей не под силу играть эту роль. А приятельницы Чико уходили с шумом и громом, поднимали вихрь и смерч, перетряхивали на пути все до последней пылинки, точно пылесосы, выдирали жемчужинку из последней ракушки, утаскивали все, что только могли, совсем как зубастые собачонки, которых иногда, для забавы, ласкал и дразнил Чико.
- Уже четыре женщины за этот год.

Но душой они не огрубели и не ожесточились. В чем-то в душе они остались "ребёнком", ожидающим чудес. А именно таким открывается тайна Жизни. Она дарит таким людям возможность видеть красоту чудес, которые другие с огрубевшими сердцами никогда не увидят и не соприкоснутся.
В то время, когда солнце все ниже опускается к горизонту, оставляя свои последние лучи на воде, а волны не спеша накатывают на берег, друзья однажды находят красивую женщину-русалку, выброшенную морем. Ее описание чарующее - это встреча с нереальным чудом Жизни.
Такая неожиданная находка сулит им "горы золота", если прекрасное существо выставить в аквариуме как невероятное зрелище для всех.

Том смотрел на женщину-русалку и думал - да, настоящая, та самая, моя... но... она мертва. А может, и не мертва, но если останется здесь - умрет.

И выбор может быть только один: отпустить или нет. Нет ничего плохого в обладании материальными ценностями. Но плохо если, кроме материальных ценностей, у человека ничего нет, тогда человек превращается в примитивное существо. Омертвение души - это самое страшное для человека. Мир чудес существует, пока есть человек, который может видеть и ценить их.

Том понял, никуда он теперь отсюда не уйдет. Нет, и завтра, и послезавтра, и каждый день, каждый день он будет спускаться к воде, и кидаться в темные провалы под высокие, изогнутые гребни волн, и плавать среди зеленых кружев и слепящих белых огней. Завтра, послезавтра, всегда.

Стоит только вкусить чудо самой Жизни однажды, как полюбишь жить, жить по-настоящему.

14 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

Pretty_Core_Kid

Оценил книгу

Послушайте шум прибоя, мягкий шелест волн о белый песок. Где-то вдалеке звучат крики чаек, неустанно ищущих рыбу. Теплые закатные лучи солнца нежно дотрагиваются до поверхности земли. Воздух чист и имеет легкий привкус соленого моря.
На берегу сидят двое мужчин и с помощью сита вылавливают монеты из воды. Они оба устали от своей жизни, оба так и не нашли своего счастья. И вот они обнаруживают необычайно красивую женщину, лежащую на берегу без сознания. В нее хочется влюбиться без памяти, и лишь одна мелочь делает эту историю фантастической - женщина оказывается русалкой.
Это рассказ о любви к морю и живым существам, о красоте и сложном выборе, о великодушии и жестокости.
Рэй Брэдбери в таком небольшом рассказе затрагивает важный вопрос о ценности жизни и дает свой однозначный ответ.
А что сделаете вы, если встретите русалку?

13 ноября 2016
LiveLib

Поделиться

Souffle

Оценил книгу

Как я люблю Брэдбери. Каждый его рассказ, заставляет меня задуматься. Именно за это я и благодарна ему, что все его рассказы, романы заставляют меня размышлять.
Двое молодых людей, все свою жизнь проработавшие у берега океана, собирая монеты, обнаружили странную находку. Она была явно из морских глубин, это то, чего еще не видели люди, хотя как знать. Может другие тоже находили подобное, только им никто не поверил, так же как и нашим героям рассказа.

13 июля 2013
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика