«Секрет каллиграфа» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Рафика Шами, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Секрет каллиграфа»

7 
отзывов и рецензий на книгу

Lizchen

Оценил книгу

Каллиграфия есть танец, и каждая строчка – музыка для глаз.

Было в книге место, где два мастера не согласились друг с другом: каллиграфия – музыка для глаз или все-таки для души? Почему в заголовок отзыва вынесла первый вариант, потому что для меня сама книга оказалась музыкой лишь для глаз… Я так и не смогла понять, что с этой книгой не так. Казалось бы, все составляющие захватывающей истории налицо: место действия – Сирия, страна, ни разу не попадавшаяся мне на страницах литературы; всецело, до отрицания иных вещей в жизни, преданный искусству каллиграфии Мастер; любовь между замужней мусульманкой и юным арабом-христианином; фанатики «чистые», испокон веку сражающиеся за стерильность ислама; пресыщенный богач, проститутка, гей – фанатик-исламист (да-да, хоть и оксюморон, есть и таковой), завязанные в одной интриге… А вот душу не задело. Совсем. Слишком гладкая, по ней скользишь и не попадаешь внутрь. Мимо чувств – общее впечатление.

Тем не менее, нисколько не пожалела, что потратила время: как минимум, расширила кругозор, узнав многое о каллиграфии, как искусстве и как части религии. Например, стало открытием, что причиной ненависти и поводом для «священной войны» (или даже без кавычек?) могут стать попытки реформировать арабский алфавит. Доводы?

…эту букву ввел в алфавит пророк, и она в нем будет, покуда существует Земля.

P.S. Само по себе замечательное издание – серия «Современная классика» в визуально и тактильно приятном переплете.

15 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Sand111

Оценил книгу

Современная классика - полностью согласна!
И впрямь, необычная книга, особая вселенная. Есть в этой книге и немного Востока от Кровь цветов Анита Амирезвани , есть много описаний родственников и семейных истории по типу Дневник свекрови Мария Метлицкая (которые порядком надоели:как раз они и были водой, из-за которой ловила себя на том, что сижу читаю и вздыхаю, когда же всё это кончится, и мы дойдем до сути).
В книге, для меня, есть множество достоинств и недостатков. Я не люблю, например, когда в книге много героев. Могу подзабыть историю одного героя, пока наслаждаюсь повествованием о жизни другого.
Какая натуральная, реальная жизнь показана в книге, как у Золя в "Западне". И отец-алкоголик, бивший жену и сына, и бедный Двор Милосердия, и вечно несчастные и невезучие девушки и женщины, исполняющие супружеский долг, при этом стараясь выходить мысленно из тела при первом прикосновении мужа, которому на неё плевать, мягко выражаясь...
Не скажу, что книга держит в напряжении. Постоянно отвлекалась от неё. Настоящий интерес пришел только к 200 странице где-то. Так что, для меня книга оказалась покорением какого-то низкого холмика. Сначала я ловила волну книги, шла в гору, присматривалась и притиралась, затем была вершина с пиком интриги - когда все герои были в напряжении, а далее - снова пошел спад. Очень по-разному воспринимала книгу пока читала - и нравилась и не нравилась. Всё скачками.
Последнее время я не могу себя понять: я покупаю книги, которые кажутся мне интересными, и разочаровываюсь в них. В большей или меньшей степени. Они не трогают моё сердце и душу. Или касаются их так редко и скудно, что это забывается сразу и навсегда...Хочу наслаждаться книгой, а не продираться через её строки, чтобы быстрее освободиться от нее.
Так и с "Секретом каллиграфа". Книга хороша для разума, она мудрая, психологическая в какой-то мере, потому что все характеры героев выписаны прекрасно, особенно - характер Хамида Фарси.
Да. Мне не хватило в книге тепла и эмоций. А для меня это важно, как и для многих женщин, которые любят читать книги. Для меня, эмоции - важнейшая составляющая книг.
Так что, для мужчин, наверно, эта книга была бы приятнее и ближе. Могу и ошибаться, так что, прошу никого не обижаться на моё скромное мнение.
Структура книга (если я правильно даю название этому понятию) показалась мне довольно оригинальной. Она не линейна, а переплетена и изворотлива, как буквы в каллиграфиях. Автор, думаю, специально наметил эту схожесть. Сначала рассказывается о двух главных героях и нескольких второстепенных, а лишь потом показана история самого мастера каллиграфии - его трудный путь, взгляды на вещи. Возможно, автор пытался его оправдать, так как талантливые люди часто в семейной и общественной жизни просто невыносимы...Но больше показана косность, и как Хамид упорно и даже немного агрессивно с ней пытался бороться. Но безрезультатно, конечно же...Безрезультатность не вызвала моего удивления. В нашем мире всегда так было, есть и будет.
Не могу понять, зачем Хамид брал себе жен. Они ему не были нужны, как и дети, если бы они родились от жен. Ему нужна была домработница. Мне кажется, он был бы таким же плохим отцом, как и его наставник Серани, про которого его дочь сказала:

- Почему я не тростниковая палочка. Отец так заботится о них, а меня даже ни разу не обнял.

Зачем такие мужчины создают семьи? Это же преступление с их стороны!.. Если любите свою работу больше всего в жизни, то не портите жизни другим людям, которые захотят вашей любви. Не трогайте тех, с кем ничем не можете поделиться, кому ничего не можете дать. И не хотите.
Салман и Нура - спокойные и любящие люди, а Хамид - талантлив, но как ему хотелось сказать: "Сколько ты создаешь суеты. Хоть и по добрым намерениям".

Заинтересовалась и нашла, как всё это выглядит:

Куфи (или куфический) известен своими пропорциональными размерами, угловатостью и квадратностью.

Тулут означает «одна треть», что связано с пропорциями пера относительно более раннего стиля Тумаар. Он используется как орнаментальное письмо.

Дивани возник в Оттоманской империи на основе талика. Этот стиль стал основным при дворе Оттоманской империи, и его название происходит от слова «диван», что означает «королевский двор». Дивани отличается сложностью линий внутри букв и близким расположением букв внутри слов.

Марайя или мутханна – техника зеркального письма, в которой композиция слева зеркально отражает композицию справа.

10 января 2014
LiveLib

Поделиться

oppa-opp

Оценил книгу

Странная вещь.
Роман-притча, а может, роман-миф, роман-сон или роман-воспоминание, роман-все-что-угодно, только не сентиментальный роман, как обозначено на некоторых сайтах.
Любителей душещипательных историй, вероятно, ждет разочарование. Здесь - другое.
Настоящая современная классика. Сочный, образный язык, сложный, многоуровневый сюжет и великое множество внесюжетных вставок.
Общее впечатление - странно-ностальгическое. Как будто когда-то давно уже читал нечто подобное или сам вырос в Дамаске.
О познавательной стороне не говорю - новая вселенная...

18 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Merkurie

Оценил книгу

«Слова заканчиваются, смысл длится бесконечно»
Необычным для меня было погружение в атмосферу Дамаска, так и хочется сказать "древнего", так как ощущение почему-то было, что действие происходит в средние века, но нет: середина 20-го века, небольшие райончики неподалеку от Прямой улицы, самой известной улицы в Дамаске: она ведет в старый город через христианский квартал Баб Тума, еврейский квартал, и разветвляется на мусульманские улочки и переулки, заканчиваясь в окрестностях мечети Омейядов. На всём протяжении Прямой улицы, дома очень близко находятся друг к другу, так что жители очень легко могут подглядывать в окна соседей на противоположной стороне, от чего пища для сплетен не исчезает никогда. Дом известного каллиграфа находится на пересечении трех кварталов... Таким образом можно погрузиться в очень разнородный мир Ближнего Востока, где слухи мгновенно распространяются от одного к другому, и из закусочной в закусочную. Автор запечатлел страну в тот момент, когда в ней еще было множество старинных достопримечательностей и Дамаск еще в том облике, когда богатые жители не переселились в пригороды и не оставили великолепные Османские дома, когда ещё жители еврейского квартала не иммигрировали в Израиль и Америку, когда ещё многие христиане Баб Тума не переехали за границу… а имя каллиграфа было известно всему городу и почитаемо всеми. Можно в мельчайших деталях рассмотреть все эти постепенно исчезающие реалии, погрузиться в почти сказочную атмосферу Дамаска. Хотя не обошлось и без политических интриг на религиозной почве: есть "Чистые", общество исламских консерваторов, которые не допускают, чтобы арабский язык - язык Пророка, подвергался каким-либо изменениям, и необразованные чиновники в новом правительстве, которых вообще мало волнует каллиграфия и культура. Сам же Великий каллиграф Хамид Фарси, который в начале романа кажется очень холодным и эгоистичным человеком, в итоге оказывается не так уж и прост, ведь он начал опасное дело реформы арабского алфавита, и являлся руководителем тайного общества, которое стремилось не просто изменить внешний вид букв, но и добавить новые, а некоторые старые буквы удалить. А такое многими рассматривается как грех против ислама. Вот так, даже алфавит, как оказывается, может стать причиной политических интриг.
Самой же интересной для меня была информация о том, что каллиграфия - это особый вид искусства, что существует несколько видов арабской письменности и настоящий каллиграф-мастер должен прекрасно владеть знаниями по геометрии и математике, многие годы учиться создавать краски, чтобы стать признанным. Это особый узор из слов, который хранит скрытый смысл и для многих, даже кто умеет читать по-арабски, арабская каллиграфия является большой загадкой без отгадки.

Собственно, что есть арабский шрифт, как не музыка для глаз?

Вторая часть романа поэтому показалась более интересной.

16 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Mirax

Оценил книгу

То, что начиналось, как запутанная и даже затянутая любовная история, закончилось рассказом (с не совсем понятной моралью) о падении талантливейшего и амбициознейшего человека. Собственно, эта кульминация заняла от силы четверть книги, в то время как главную роль, казалось бы, автор отвел жене и ученику каллиграфа. Он долго и скрупулезно рассказывает об их детстве, радостях и невзгодах, отношениях с окружающими, взрослении, наконец, знакомстве друг с другом. История постепенно обрастает не вполне оправданным балластом из подробных описаний друзей, соседей, родственников, клиентов, проституток - куча ни разу не повторяющихся (!) арабских имен и фамилий каждое со своей историей жизни.
И вот когда читателю удается продраться через все это хитросплетение побочных сюжетов к апогею истории Салмана и Нуры, оказывается, что и сами они - побочный сюжет, и на самом интересном месте повествование возвращается к тому самому бесчувственному и бессердечному каллиграфу из названия. Автор успел уже очернить его имя так, что появление его на страницах книги каждый раз встречается с раздражением, и когда этот персонаж вновь появляется, чтобы поведать свою историю, ты уже совершенно не готов его понять и простить, и даже воспринимаешь его появление как вызов - ну давай, попробуй меня разжалобить. И однако же ему это в какой-то мере удается!
Его идеи должны потрясти весь арабский мир, в связи с чем нас знакомят с историей каллиграфии (ну это еще ладно), с политической и религиозной обстановкой в Сирии в 1950-60х годах (уже подозрительно) и с целым перечнем имен-фамилий многочисленных родственников каллиграфа и их небольшими жизненными историями (ну это уже возмутительно и не иначе как для заполнения объема книги).
Мораль сей басни осталась для меня неуловима. Если ты талантлив от Бога - держи свои амбиции при себе? Да нет, странно как-то. Все в жизни - преходящее, а главное - это семья? Тоже не совсем то. Не пытайся изменить то, чего ты не создавал? Или, может быть, здесь скрытый упрек неотделимости мусульманского государства от религии?
Короче говоря, последняя четверть книги спутала все карты и развеяла все волшебство. А ведь волшебство действительно было - очарование Востока, состоящее из ароматов пряностей, хлеба, кофе с кардамоном; зеленые сады с благоухающими розами и жасмином, фонтаны и, конечно же, загадочные сердца жителей Дамаска, в каждое из которых было действительно интересно заглянуть.

8 июля 2014
LiveLib

Поделиться

Галина Сергеевна

Оценил книгу

Жемчужина, однозначно .
Столько интересного узнала об арабском шрифте и жизни людей в арабской стране . Очень искусно переплетена история шрифта с повествованиями о судьбах людей . И как искусно автор немногими словами передаёт атмосферу отношений и любви !...
26 августа 2016

Поделиться

Оксана

Оценил книгу

хорошая книга!
1 сентября 2016

Поделиться