Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • Jasly
    Jasly
    Оценка:
    21

    «История Древней Греции в 11 городах» - книжка из тех, что принято называть научно-популярной литературой. Она отлично, мне кажется, подойдет людям, которые хотят что-нибудь узнать про древних греков, но специальная историческая монография как предмет чтения их несколько пугает.

    Издание представляет собой сборник очерков о нескольких греческих городах, от Массалии и Кносса до Александрии Египетской и Византия. Автор — британский ученый-антиковед, бывший кембриджский профессор, почетный профессор Нью-Йоркского университета и член европейского консультативного совета издательства Princeton University Press, а также — last but not least — почетный гражданин Спарты. Построение книги вполне традиционное: введение, в котором Картледж объясняет, с какой целью он все это затеял, и мотивирует свой выбор городов, и несколько хронологических блоков, где следует собственно рассказ о выбранных полисах.

    В конце нас ждет обширная библиография (на английском), хронологический раздел, терминологический словарь и список персоналий с краткими характеристиками. Книга снабжена черно-белыми картами в количестве шести штук и несколькими рисунками, тоже черно-белыми. Карты не так чтобы космического качества, но сориентироваться можно (хотя лучше взять специальный атлас, если у вас есть).

    Отдельно хочу похвалить перевод: он отлично читается и снабжен обстоятельными примечаниями переводчика, который в теме и время от времени уточняет или поправляет автора (порой в довольно суровом тоне, я бы с почетным гражданином Спарты вел себя поосторожнее).

    В остальном с изданием тоже все в порядке. Бумага белая и достаточно плотная, а серийное оформление лаконичное и приятное. Я купил несколько изданий этой серии (она называется «Страницы истории», там много всего интересного, если вдруг греки и прочие карфагеняне вас не сильно привлекают) и планирую в наступившем году основательно в нее погрузиться.

    Читать полностью
  • nastyprokk
    nastyprokk
    Оценка:
    15

    Знакомство с этой книгой я начала с большим воодушевлением! Ну а как? Древняя Греция! Что может быть интересней? Античная цивилизация после которой осталось огромное историческое и культурное наследие. На мой взгляд, узнать историю, особенности жизни и развития 11 крупных греческих городов на момент их наивысшего процветания более чем интересно.

    Но мой пыл и воодушевление достаточно быстро испарились. В самом начале Пол Картледж говорит, что сосредоточил свое внимание на 11 крупных греческих городах, а именно: Кносс, Микены, Аргос, Милет, Массалия, Спарта, Афины, Сиракузы, Фивы, Александрия и Византий. По мнению автора, история данных городов позволяет с разных сторон осветить то, что представляется ему наиболее важным и содержательным: политику, торговлю, путешествия, рабство, отношения полов, религию, философию, историографию и среди прочего – роль выдающихся личностей. Но увы и ах… Первые пять глав, посвященных Кноссу, Микенам, Аргосу, Милету и Массалии, это просто сумбур, не дающий хоть сколько-нибудь четкого представления об этих городах. Автор пускается в пространные рассуждения в общем о Греции, о мифологии без какой-либо конкретики. Обо всем и ни о чем. Ни об одном из этих городов у меня не сложилось не то чтобы четкого, а вообще какого-либо представления ни по одному из выше заявленных аспектов. Но далее случилось чудо)) Словно лампочка зажглась. В главе, посвященной Спарте, я почувствовала, что автора словно подменили. Заявленное им вначале стало сбываться, представление о городе вырисовывалось конкретнее, и читаться стало как-то приятнее, интереснее. Именно на этом этапе я решила уточнить, кем же является автор. И нашла в его биографии следующее:

    Пол Энтони Картледж — британский учёный, специалист по истории Афин и Спарты в классические века. Профессор. Почётный гражданин города Спарты.

    Как Вы догадываетесь, приятное и интересное чтение продолжилось не особо долго. Кроме Спарты и Афин, неплохо освящены Сиракузы и Фивы, но с постепенно убывающими оборотами. В главе про Александрию, например, про сам город пара строк, все остальное сначала освящение походов Александра Македонского, затем краткое изложение о завоеваниях Римской империи. Глава про Византий большей информативностью не отличается.

    Язык изложения какой-то угловатый, при чтении складывается ощущение, что постоянно запинаешься. Отдельного упоминания стоят пространные рассуждения автора. По тексту регулярно встречаются выражения по типу «вернемся от вымыслов к фактам», «пока рассуждения не завели нас слишком далеко» и т.п. Лично для меня это стало раздражающим фактом, все-таки я читаю научно-популярную литературу, в которой не хочется видеть огромное количество воды.

    Кроме того, что автор постоянно пускается в какие-то отвлеченные рассуждения, он еще регулярно забегает вперед. По всему тексту встречаются отсылки к будущим главам – (см. главу такую-то). Зачем? Заглядывая вперед, чтобы найти нужную информацию, необходимо читать главу от начала и до конца. Как это выглядит в представлении автора, я не понимаю. Читаю вторую главу, останавливаюсь посередине на месте ссылки на шестую, читаю шестую, потом назад что ли? Дошла до пятой, шестую пропустила, читала же. Пффф… Просто без комментариев. В общем, подача информации неудобоваримая.

    Отдельная тема при анализе данной книги – это точность информации, которую дает нам автор. Я даже не знаю, откуда я узнала больше, из текста книги или из примечаний переводчиков. Для примера приведу некоторые примечания:

    1.
    Автор:

    Сам Геродот счел, что главная заслуга в успехе сопротивления принадлежит Афинам, которые руководили действиями антиперсидской коалиции на море и с помощью своего великолепного флота, построенного за счет местных запасов серебра, одержали победу в битве при Саламине в августе 480 г. до н.э.

    Переводчики:

    В действительности Саламинская битва произошла в конце сентября 480 г. до н.э.

    2.
    Автор:

    Здесь еще одно усугубляющее трудности обстоятельство: для периода с 450 по 400 г. до н.э., который часто называют «золотым веком» …

    Переводчики:

    «Золотым веком» (или, точнее, золотым пятидесятилетием – пентеконтаэтией) называют обычно 480/479–431 гг. до н.э., время между отражением персидского нашествия и началом Пелопоннесской войны, относить которую со всеми ее бедствиями к «золотому веку», как это делает автор, вряд ли разумно.

    3.
    Автор:

    Этот человек (Гелон) предложил оказать поддержку, приведя значительные воинские силы под собственным руководством…

    Переводчики:

    Очередная ошибка автора: согласно Геродоту, не Гелон отправил своих послов в Элладу, а эллинские послы прибыли к нему с просьбой о помощи (см.: Геродот. История. VII. 153, 157–163).

    4.
    Автор:

    В свое время Афины оказались вовлечены в этот конфликт на стороне Керкиры – прежде всего потому, что она лежала на оживленном западном торговом пути, но также потому, что она располагала вторым по численности флотом из триер.

    Переводчики:

    В действительности третьим (после афинского и коринфского).

    И это только малая часть примечаний. Переводчики Короленков Антон Викторович и Семенова Евгения Александровна проделали огромную и заслуживающую уважения работу. А вот в компетентности Пола Картледжа приходится очень сильно усомниться. Подобные примечания о неточностях в тексте встречаются даже в главах о Спарте и Афинах, что выглядит крайне странно, ведь автор вроде бы специализируется именно в этой области.

    Если Вы когда-нибудь решите прочитать книгу о Древней Греции, то настоятельно рекомендую не брать данный опус в руки.

    Читать полностью
  • stace_imaginary
    stace_imaginary
    Оценка:
    8

    Исходя из названия, небольшая книга должна дать предельно общее представление о Древней Греции. Как по мне, эта книга явно не для читателей, которые уже и школьный курс истории позабыли, и о древних помнят лишь исходя из голливудских фильмов. Терминами, именами и датами вас осыпят будь здоров, пояснений дадут крайне мало, зато приведут достаточное количество аналогий с европейской историей. Но, что нельзя не отметить, в конце книги все же присутствует список хронологических событий, словари имен и терминов. Книга дала неплохое представление о временной горизонтали событий в дополнение к моим разрозненным фактическим знаниям.

    Одиннадцать греческих городов -- от 3000 г. до н.э. к истокам христианства. Рассказ исключительно об одном полисе в одной главе постоянно уходит с основной дороги на соседние, и "один полис в главе" часто не выдерживается. Повествование носит обзорный характер, часты повторы и авторские точки зрения. Отдельно отмечу работу переводчика Антона Короленкова, который не только дополнял, но и исправлял (в довольно раздосадованном тоне) некоторые авторские неточности.

    В целом -- наверно не лучший, но вполне годный вариант для знакомства с историей Древней Греции.

    Читать полностью
  • AndromaxaHexadeci...
    AndromaxaHexadeci...
    Оценка:
    6

    Как-то раз промозглым туманным лондонским вечером сидела парочка мужчин в строгих костюмах в ирландском пабе. И что-то грустно им так было, и третья пинта «Гинесса» не помогала. А вокруг все сплошь мужичье работящее, приличному человеку не с кем словом перемолвиться. И вдруг один обращается к товарищу.
    - Послушайте, Пол, на прошлой неделе один мой русский студент рассказал про национальную игру «Vgoroda» называется. Суть в следующем, играющие по кругу называют города, название каждого последующего начинается на последнюю букву предыдущего. Повторяться нельзя. Почему бы нам не сыграть?

    Дальше...

    - Хмм… а почему бы и нет, коллега? Только города будут древнегреческие, - просиял Пол.
    - Хорошо, но тогда еще нужно будет рассказать что-то об истории города. Эллинисты мы или где?
    - Ну, давай, только ты начинаешь, - согласился Пол.
    - Да, легко! Кносс! История Кносса – продукт воображения сэра Артура Эванса.
    - Это почему это?
    - А жил был благородный сэр, очень любил он историю про Минотавра. И вот, однажды собрал он экспедицию и отправился на раскопки в предполагаемое место действия. И о чудо! Нарыл он дворец со множеством комнат дюже запутанной планировки, а на стенах фрески нашлись быкам посвященные. И порешил наш благородный сэр, что сие сооружение и звалось лабиринтом. Что Минотавра-то может и не было, но батенька его царь Минос уж точно персонаж исторический. И тогда окрестил народ сей быков весьма почитающий не только в качестве тягловой силы, али шашлыка (даже к царю в сынки быка записали- хихикнул Пол) минойцами. А минойцы там были или не минойцы — это науке неизвестно. Наука ещё пока не в курсе дела. Гы-гы!
    - Гы! Забавно, теперь я?
    - Ага, давай!
    - Микены!
    - Почему это Микены? Город на «эс» должен начинаться!
    - И все равно Микены! Ибо другой столь же знатный и весьма обеспеченный господин, герр Генрих Шлиман, с детства одержим был легендами о величайшем из древних царей Агамемноне. Долго ли, коротко ли копал наш герр, глубоко ли или оооочень глубоко, только нашел он красивую посмертную маску мужчины и полетели во все концы света заголовки для газетных первых полос «Я смотрел в лицо Агамемнона!» Только вот незадача, в процессе поисков руин славного града Микены досточтимый герр половину тех руин разрушил к чертям собачьим…
    - Ха-ха-ха! Да, теперь понятно почему Микены! У меня тогда пусть будет Сиракузы!
    - Почему Сиракузы, Питер?
    - А я там родился!
    - В Сиракузах?! Но ты же американец!
    - Ага, Сиракузы, штат Нью-Йорк! Ха-ха! Так вот, по легенде итальянские Сиракузы основаны греком Архием Гераклидом, которого вместе с приятелями по приказу Дельфийского оракула выперли из Коринфа за попытку похитить прекрасного мальчика Актеона.
    - Ха-ха! Вот же грязный педофил! Тогда у меня будет Спарта! А я там почетный гражданин!
    - Ха-ха! Ну, ты крут, Пол! Обожаю эту историю про то, как самосцы просили помощи у спартанцев!
    - А они такие; "Ваша речь слишком длинная и сложная, мы забыли, что в начале сказали, и ни черта, ха-ха, не понимаем!"
    - Сума, ха-ха, просит хлеба!
    Ученые мужи еще долго смеялись под недоуменными взглядами завсегдатаев пивнушки. И вот где между 5 и 6 пинтой пенного у господина Пола Картледжа, а это был именно он, мелькнула мысль: "А почему бы на основании этой занимательной беседы не написать книгу?" К сожалению и на утро эта мысль не покинула его больную с похмелья голову!

    В результате мы имеем сей опус! Ой, не зря забугорные доктора наук у нас к кандидатам приравниваются!
    А тут еще и переводчики-тролли со своими примечаниями!

    Считать конец V в. до н.э. временем наивысшего расцвета Афин по меньшей мере странно, учитывая неудачный ход Пелопоннесской войны; акме Афин приходится на вторую треть того же столетия. – Примеч. пер.

    В общем вот вам мифы и легенды, вот вам сказочки всяких недоархеологов, а вот вам и мои фантазии на греческую тему, а как там на самом деле было до нашей эры-то, Апполон его знает!
    Вывод: про Древнюю Грецию читать другие книги, а Пол Картледж видимо из тех самых "британских ученых".

    Читать полностью
  • s_pumpkin
    s_pumpkin
    Оценка:
    4

    Если Роскомнадзор заблокировал вам доступ к Джойказино и продолжению "300", добраться до Театра имени Вахтангова на спектакль "Медея" слишком хлопотно и лениво (где уж тут разобрать Арбат и Новый Арбат), а душа после "Легенд и мифов Древней Греции" Куца требует продолжения банкета, то серия "Страницы истории" в целом и нон-фикшен Картледжа в частности - ваше спасение. В форме, максимально доступной для почетного гражданина Спарты, автор расскажет любопытствующему читателю о том, откуда есть пошла земля греческая, и почему нынешнее поколение эллинов берет на себя смелость требовать дань за изобретенную демократию. Видимо, тема настолько близка Полу, что он не только собственно расскажет, но и постарается наглядно показать, где проходили те или иные военные события, как прокладывались те или иные торговые пути, в каких городах никогда нет ночи, потому что понты даже ночью светятся ярче поименованных греческими богами звезд в небе. С одной стороны читатель начинает чувствовать себя, словно в приснопамятной игрушке "Rome. Total war", стараясь посчитать, в каком веке величие того или иного города могло быть взвешено в граммах, с другой стороны погружение в материал позволит понять, почему же история именно Греции так волновала археологов от мала до велика.

    Действительно, Древняя Греция с ее государственной структурой в виде полисов - явление совершенно удивительное. Напоминая по разделенности период феодальной раздробленности, на деле равенство и уникальность каждого отдельного города представляет собой предтечу федеративности, по сути более равную, чем видится в некоторых федеративных государствах сейчас. Осмысление работы Картледжа позволяет сделать вывод, что мифологичность верований греков - это не просто набор старинных сказок, это умение народа переложить на фольклорный лад уникальные события истории. Пожалуй, отпугнуть потенциального читателя от произведения может разве что сам жанр нон-фикшена, подразумевающий определенную долю статичности, и историческая направленность исследования с обилием дат, имен и происходящего в ленте времени. Но. может быть, именно этого всем нашим современникам и не хватает - понимания закономерностей цикличности истории, что позволит избежать типичных ошибок прошлого, и если Вам неинтересно разбираться в военных конфликтах соседей, приводящих к экономическому хаосу и упадку, то не поленитесь полистать другие "Страницы истории", может, полезно будет узнать, как бороться с чумой и вылечить ее новую разновидность в 21 веке.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Очень интересный и познавательный текст. Однако чтение омрачается некоторым количеством стилистических огрехов и грамматических ошибок. Видимо, издательство поскупилось на редактора. Кроме этого, многие реалии жизни Древней Греции остаются без должного объяснения.
Другие книги подборки «Древняя Греция: история, мифы, быт»