Книга или автор
Книга недоступна
Воббит

Воббит

Премиум
Воббит
3,2
31 читатель оценил
216 печ. страниц
2016 год
16+
Оцените книгу

О книге

Искрометная пародия на легендарного «Хоббита» Дж. Р. Толкина! Мирный воббит Бульбо Банкинс работает в кофейне. Но с появлением на его пороге мага Брендальфа размеренной жизни приходит конец! Вместе с группой гномов, которых воббиты вообще-то недолюбливают, Бульбо должен похитить сокровища у дракона Смога! Путешествие, на которое не отваживался еще ни один воббит, поединок с гоблинами и гигантскими пауками, дорога через лес сумеречных эльфов – приключения начинаются…

Читайте онлайн полную версию книги «Воббит» автора Пола Эриксона на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Воббит» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Александра Колесникова

Дата написания: 2011

Год издания: 2016

ISBN (EAN): 9789661450249

Объем: 390.2 тыс. знаков

Купить книгу

  1. Aedicula
    Aedicula
    Оценил книгу
    Вот удивляюсь, как такие "таланты" умудряются уходить от административной ответственности за нарушение авторских прав - ведь плагиат чистой воды, разве что с дурацкой улыбочкой "Шутка юмора, господа, не принимайте серьезно!".
    Много ли труда вложил Пол Эриксон в свой шедевр, который сейчас удачно ляжет в волну популярности только прошедшего по кинотеатрам "Хоббита", если различия основном в исковерканных именах (Бильбо Бэггинс = Бульбо Банкинс, Гэндальф = Брендальф и т.д.), и в немного хохмичной манере изложения, но степень хохмы на уровне пятиклассника. Пример "искрометного" юмора, в который можно вляпаться буквально на каждой странице:
    — Конечно! Пинок моим черным башмаком под твою маленькую наглую задницу! Ты напрашиваешься на это с той самой минуты, как обрызгал меня кетчупом. К счастью для тебя, я вынужден оставить твой зад неприкосновенным, ввиду того самого приключения, в которое ты должен отправиться.

    Забыла, также, попрощайтесь с красотами мира Средеземья, Эриксон запихнет своего читателя в мир, являющийся какой-то дикой субстанцией между нашей современностью и средневековьем с оглядкой на Средеземье, а на что будет больше похоже - разберитесь сами. А прочтете аннотацию (она очень верна), поймете, что над сюжетом Эриксон в принципе не напрягался, а откровенно списал.

    В общем, была неприятно удивлена увидев это на книжной полке в магазине. И дело не только в совершенно бесталанном стёбе на многими любимым произведением Толкиена, сколько в совершенном отсутствии какой-то фантазии, где автору нечего предложить читателю кроме тупого "гы-гы" с обложкой полюбившегося людям Горлума.
    Читайте лучше самого "Хоббита" Толкина, честно.

  2. artiste_Sophie
    artiste_Sophie
    Оценил книгу

    Никогда не тащилась от Властелина колец, как от книг, прочитанных в детстве, так и от фильмов. А как таковой жанр мешап мне даже симпатичен, но в конкретно в этой книге - он убогий. Это обычное петросянство, рассчитанное на дегроидов, которые заливаются смехом от слова "задница". Даже имена исковерканы убожественно:

    Итак, гномов звали: Рори, Тори и Гори, Гнойн и Блевойн, Бифи и Буфу, а также Толстяк.

    ахаха, Гнойн и Блевойн!!! Обхахочешься. Остроумность так и прет, и судя по запаху, понимаю, с какой дыры вышло "произведение".

  3. Gwedolina
    Gwedolina
    Оценил книгу

    У автора этой писюльки нет ни фантазии, ни чувства юмора, ни совести, потому что человек хотя бы с каплей последней опубликовал бы такое максимум на фикбуке, но никак не в виде печатного издания, как якобы "свое" произведение.

    Я начинала читать, в общем, без предубеждения, думала чисто посмеяться, как над фильмами в переводе Гоблина или что-то типа того, и первая глава еще куда ни шло, но дальше... С середины я уже просто листала страницы. Откровенно скучно, все шуточки туалетные, язык убогий (если уж писать пародию, то нужно УМЕТЬ писать СМЕШНО), аллюзии на какие-то американские сериалы нам все равно непонятны, какая-либо альтернативная история отсутствует напрочь, с миром автор тоже не определился - это и не пародия на Средиземье, и не современность, и не средневековье, а какой-то идиотский каламбур, а о морали никто и не заикается.

    И да, кстати, сразу видно, что книжонку состряпал америкос (именно "америкос" - в самом негативным смысле, к американцам в целом отношусь нейтрально): видимо, у них там считается нормально сначала убивать персонажей, а потом подшучивать над этим - финал меня вывел из себя до того, что я по дороге домой выбросила книгу в мусорный бак, кажется, всего второй раз в жизни. И чувствую, что не успокоюсь, пока не перечитаю оригинальную повесть Толкина снова, хотя и перечитывала ее пару месяцев назад, ибо послевкусие после этого гадкое, как после вонючего супа.

    Полагаю, упоминать о рекомендациях / не рекомендациях не стоит, так как вряд ли сейчас кто-то уже станет такое читать, да и бум на "Хоббита" малость поутих в последние месяцы, но я от себя добавлю - Позор "Книжному клубу" за издательство такой ничтожной мерзости! Права покупали, небось, по принципу, что подешевле - а этот мусор больше трех копеек не стоит.

    P. S. Поставила 2 только потому, что вообще читала, а так там оценка - в глубоких минусах.

Переводчик

Александра Колесникова
1 книга