«Жаркий сезон» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Пенелопы Лайвли, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Жаркий сезон»

6 
отзывов и рецензий на книгу

Godefrua

Оценил книгу

Ах, какая замечательная провокация! Это тот тип литературного произведения, когда мировоззрение героя способно завербовать читателя, заставить «войти в положение», «оправдать» несмотря на не просто неблаговидные поступки, совершаемые им, а поступки подпадающие под признаки уголовно наказуемого деяния. Как правило, авторы играют на разности мировосприятий конфликтующих сторон, как умелые адвокаты заставляют присяжных увидеть черное белым и наоборот. В данном случае - спокойная, положительная, зрелая женщина размышляет о браке, материнстве, любви и ревности. Она наблюдает за семейной жизнью дочери и вспоминает свою собственную жизнь. Как довольно часто в жизни бывает - дочь повторяет судьбу матери. Особенно, если дочь единственный ребенок и живя в близком соседстве с матерью, принимает ее помощь.

Как не посочувствовать женщине с сильным материнским инстинктом, вырастившую дочь самостоятельно и явившуюся жертвой гуляки-мужа? Который горел всю жизнь работой, идеями, общением, влюбленностями. А ей ничего не оставалось кроме как гореть огнем ревности… Конечно, ей невозможно не сострадать. Так же как и невозможно не сострадать ее дочери, оказавшейся в такой же ситуации и обладающей тем же набором замечательных женских качеств.

Но постойте! Разве брак это единство одинаковых людей? Разве эти две достойные женщины не полюбили своих избранников за разность, за отличие от них самих? Почему же они считали, что сочетавшись с ними браком, яркие павлины станут домоседами, перестанут любоваться собой и взамен привычному калейдоскопу пестрящих лиц шумных компаний оценят их платья, сшитые из штор, купленных на барахолке, и будут наслаждаться неразумным агуканием собственных детей? Похвально если они были бы на это способны, все таки семейные ценности всегда достойны уважения. Но ведь не удивительно, что не способны, ведь им это не свойственно, к тому же за это их и полюбили! А потом отказались соответствовать образу жизни и вкусам избранника. В угоду собственным, более «правильным» с точки зрения общепризнанной морали. Вдобавок еще и с перченной приправой ревности. Которая преподносится здесь как достойное уважения чувство. Можно, конечно, сделать возражение в виде - зачем тогда эти павлины женились, если для них семейные ценности не ценность? Может и не надо было им этого делать, но они во всяком случае принимали своих избранниц такими какие они есть. И их платья, сшитые из старых занавесок…

Сюжет этим не исчерпывается. Помимо прямых доказательств правильности мировоззрения женской команды героинь над мужской, и логически выверенной развязки в помощь читательскому суду присяжных косвенные доказательства. Второй линией сюжета идет история друга семьи, терпевшего безумие жены, длившегося всю их семейную жизнь. Что значит эта второстепенная линия для главной? То, что надо терпеть и нести свой крест, вступив в брак? Или то, что женщине простительно безумие и с ним надо мириться? То есть, героини вправе злиться, мучиться сами и мучить других собственной ревностью, а герои должны мучиться с удовольствием, как этот друг семьи, демонстрирующий достойный пример поведения. Я не могу понять - это ода феминизму? Или обвинение всем, кто не имеет родительского инстинкта и склонности к тихой уединенной жизни? Или все таки авторская провокация, желание изобразить право на преступление, игра с читателем, где вовлекая повествованием от первого лица возможно оправдание неблаговидных поступков? Если первое и второе, то книга мне не понравилась, хоть я всегда на стороне родительского инстинкта и тяги к уединению. Если второе - то это шедевр.

16 октября 2015
LiveLib

Поделиться

Seterwind

Оценил книгу

Не знаю, кому в прошлом году пришла в голову мысль перевести написанное 20 лет назад произведение автора, чьи первые книги не были встречены восторгами русскоязычных читателей, но спасибо огромное этому человеку. Это маленькая жемчужина в океане переводной литературы, истинная отрада для любителей чувственной, эмоционально наполненной литературы и мой личный кандидат в рейтинг лучших книг для интровертов, если бы таковой существовал. А ещё это тот случай, когда обложка вполне отражает ожидания от книги. Посмотрите на неё внимательно. Приглушенные, немного пыльные цвета; размытый, почти абстрактный силуэт женщины; крупные, яркие, но будто бы слегка увядшие цветы. Такова и атмосфера этого произведения: пасторальная природа, палящий зной, пылинки в солнечных лучах, пышные фуксии и петуньи в аккуратных палисадниках, сонная разморенность городской интеллигенции, медленно поджаривающейся на летнем солнце и огне собственных страстей. Это не та книга, которую можно читать на бегу. Автор снимает на макро, поэтому и читателю стоит поставить жизнь на паузу, прежде чем погрузиться в препарирование этой истории.

Повествование ведется от третьего лица, но создается впечатление, что мы смотрим на происходящее глазами главной героини - Полины, 55-летнего литературного редактора-фрилансера, которая живет в пригороде Лондона вместе с дочерью Терезой, ее мужем Морисом и малышом Люком. Морис работает в том же издательстве, которое сотрудничает с Полиной, - пишет книгу о коммерциализации натурального хозяйства. Тереза до замужества была успешным дизайнером, но теперь сидит в декрете - полуторагодовалый сын-непоседа отнимает всё её время. Это период, когда она всецело поглощена ребенком и особенно уязвима, поэтому Тереза не замечает, как рядом совершается предательство, невольным свидетелем и заложником которого становится её мать...

Это концентрированная рефлексия, сплошной внутренний монолог, поток общей боли двух таких разных женщин. Изредка из этого потока выныривают диалоги-айсберги, во время которых замалчивается гораздо больше, чем произносится. Когда задают вопрос о погоде, чтобы узнать, с кем спит твой муж. Это какая-то типично английская черта или феноменальная способность Полины чувствовать других людей? Не знаю, но это та суперсила, которой мне бы по-настоящему хотелось обладать. Полина чем-то напомнила мне героинь Пережить зиму в Стокгольме и Семейной реликвии , а по проблематике книга схожа с произведениями Айрис Мердок. Одним словом, качественная интеллектуальная проза о бабопроблемах от лауреата Букеровской премии, самое оно для девочек, которые уже слезли с ручек, но ещё хотят платьишко.

24 марта 2016
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Как же так получилось, что из идиллической, абсолютно акварельной деревенской пасторали вылупился нервный, терзаемый подозрениями, ненавистью и злобой монстр?
Как любование природой и младенцем перетекло в тоскливое, уродливое в своем несчастье повествование?
Как из романа о любви и семье сложилась история о ревности, изменах и мести?

Потрясающий роман! По-хорошему английский: неторопливый, обстоятельный, но при этом очень эмоциональный и чувственный.
Не вижу смысла пересказывать его. Он хорош именно своими переживаниями, постепенном нагнетанием обстановки и взрывом в финале.
Очень советую!
А сама до сих пор под впечатлением. Переживаю.

12 августа 2017
LiveLib

Поделиться

ksu12

Оценил книгу

"У Полины такое чувство, что весь зал наполнен беззвучным криком. Вот только чьим? Какого-нибудь несчастного браконьера полуторавековой давности? Или Терезы, с ее потаенным горем?"

Идиллическая, сельская, загородная природа, загородная вилла. Семья- мать Полина, ее дочь Тереза, муж Терезы и их маленький сын. И тихая, беззвучная, практически немая трагедия. Это небольшой роман о пустых надеждах, желании обмануть себя, об изменах, которые для кого-то норма жизни, для кого-то ее полный крах, ревности, и обо всех последствиях всех этих действий и бездействий. Полина редактирует книги других авторов, и не зря ей попадается фэнтезийный роман, в котором героиня, узнавшая об изменах своего любимого, покончит с собой. Но Полина, которая когда-то и в своей жизни столкнулась с этим, считает, что в жизни все должно быть по-другому. Нельзя уходить, потому что кто-то уж очень свободно смотрит на семью, уходить имеется в виду в небытие. У нее другое мнение. Довольно кардинальное. Терпеть и закрывать на все глаза, обманывать себя она уже тоже не предлагает, по той же причине, что прошла через это сама.
Я не могу ее оправдывать, как-то все у них просто получилось, наверно, никто не имеет права на такие действия. Ее дочь -наивная, инфантильная особа, ей под 30, но ведет она себя, как малый ребенок. Конечно, все пытаются закрыть глаза, обманывать себя и жить дальше. Я за "жить дальше", возможно, даже ничего не меняя, но и не обманывая себя. А лучше - менять, если есть такая возможность.

Роман очень не плох, скажем так, мне его не хватило немного. Того немого крика не хватило, ощущения трагедии. Весь их мир так легко оказалось покачнуть, его только затронули, а он уже решил чуть ли не крушиться на мелкие куски. История стара, как мир, и многим увы знакома. Все-таки счастье или свой собственный мир, маленькое уютное гнездо, прибежище, каждый строит сам, и защищает его сам, но вот способы у всех разные, наверно, стоит выбирать тот, который оставит в нас человека, не сделает монстра, способного сказать... "Могло быть хуже...", эта фраза в устах Полины звучала уж очень страшно.
Мне понравилась писательница, есть свой стиль, язык, интересные харАктерные персонажи, заставляет задуматься.

16 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

NataliP

Оценил книгу

Я не люблю современные отечественные сериалы. Просто терпеть их не могу, даже если телевизор в соседней комнате, и я слышу лишь голоса. В них понапихано все и сразу- Санта Барбара отдыхает; игра актеров вызывает отвращение с нескольких слов, фальшивых и наигранных. Мне вспоминается камерная атмосфера фильмов Ингмара Бергмана, где в тишине и статичности рассыпано столько смыслов! И данный роман хорошее подтверждение тому, что порой молчание скажет больше истошного крика.

"Жаркий сезон" роман-пьеса. Повествование ведётся в настоящем времени, что уже довольно непривычно, а описание обстановки порой сводится к состоянию сцены. Кажется, что сейчас выйдут актеры, и начнётся действие. Однако это нисколько не портит восприятие, наоборот, метко бьет в ту самую цель, которую мы называем "суггестивной функцией искусства". Мы будто смотрим реальную жизнь, без пресловутого экшна, мы видим живых людей. Автор нисколько не пытается подцепить читателя на крючок (вы в это верите?), она будто показывает саму жизнь, вырезанную из трёх месяцев лета, и людей, которые проживали свои жизни, нисколько их не афишируя.

Но мы тут как тут. Мы подслушиваем за закрытой дверью, заглядываем в окно и замочную скважину, мы читаем по лицам. И нас вряд ли поймают: "Дали" укромно разместились в пшеничных полях, а из обитателей - лишь трое взрослых и ребёнок, не считая редких гостей. Этот дом похож на мирное животное, что затаилось в лугах и млеет на солнце. С акварельной прозрачностью автор рисует нам местный антураж: соломенную спелость полей, безудержную голубизну небы, фиолетовые грозы.

Но мне оказалось мало самих Далей во всем этом. Мало быта, мелких подробностей интерьера. Картинка распалась на прекрасную природу и серьезные проблемы внутри. И все это под налетом нарочитой легкости извне и давящей тишины, замалчивания внутри. Думаю, именно этого эффекта и добивалась автор, но мне хотелось бы большего погружения. А для этого, мне кажется, нужно было оживить сам дом.
И автор немного играет на нервах читателя. На протяжении всей книги мы ждём разоблачения, накала. Но все тишь да гладь, игры в молчанку затягиваются.

Роман очень красивый, поэтичный, метафоричный.В продолжение сказки о единорогах и принцессах, мне кажется, что идея книги проста: добрая фея победила в схватке во злым волшебником. Зло наказуемо.

О персонажах

Полина. 55-летняя хозяйка особняка, литературный редактор, в разводе. Полина единственный персонаж, в чьи мысли нам удаётся заглянуть. Женщина самодостаточная, знающая о себе все и принимающая в себе все. Дочь, повторяя судьбу матери в семейной жизни, ворошит в ней воспоминания о прошлом, о любимом муже, об изменах, об умершей любви. О том, как все это препарировалось, чтоб предстать сегодня в виде телефонного звонка от того единственного мужчины, звонка, который не всколыхнул ни одну фибру души. Если в предыдущей прочитанной мною книге 52-летняя героиня носила косуху, курила травку и спала с мужчинами вдвое младше себя, то Полина как раз тот случай, когда женщина не ищет вчерашний день. Да, она поддалась чувствам, и воспоминания заполонили собой все это знойное лето, но лето кончилось, а с ним улетело в окно и прошлое. Она сказала Гарри "нет", она сказала Хью "нет", ибо эта женщина поняла, что отлюбила в молодости. Сейчас время других приоритетов. Когда Полина стоит у окна, есть огромная дистанция между ней и тем, что там, снаружи. Ей никогда не стать частью самодостаточной аутентичной стихии сельского края. Но они могут соседствовать, сосредоточенные каждая на себе.
Тереза. 29-летняя дочь Полины, замужем, в декрете. Полина так или иначе переняла модель отношения к ней матери, и в её отношениях с дочерью мало откровенности. Хотя я сама не сторонница тех, кто делает из мамы подругу и рассказывает об излюбленных позах и размерах детородного органа очередного любовника. Да и брак, дело такое-твой выбор, причём окончательный и бесповоротный. Это как экзамен на поступление в ВУЗ: выбрал, выучил, сдал, начал учиться новой профессии. Многие бросают или идут на другой факультет, но это уже скорее исключение, чем правило. Тереза относится к той категории женщин, которой мне никогда не стать. Не дано мне любить мужчину самозабвенно, терять голову, бросать все и всех ради него одного. Но такие есть, и это совсем другая порода.Смерть Мориса спасла жизнь Терезе. Ведь она бы простила, а он продолжал бы искать самоутверждения. И так всю жизнь. Она бы сломалась.
Морис 44 года, писатель, женат. Мы видим его лишь глазами Полины, поэтому все характеристики весьма стандартны: эгоист, интеллектуал, интриган, любитель женщин и красного вина, человек, который всегда будет в поиске. Он задекорировал свою жизнь: молодая жена, подрастающий сын, налаженный семейный быт. И на этой сцене он всегда будет играть по своим правилам. Есть те, кто его превозносит, это Тереза, Джойс, а есть те, кто остерегается таких натур, кому они внушают опасность, это Полина. Морис хитрец, а я, как и она, не допускаю их близко. Авантюризм ходит рука об руку с жестокостью. Однако эти качества вовсе не исключают доброты. Есть материи, которые блокируют в таком человеке многие его качества. И, как человек умный, он им поддаётся. Поэтому конечно он любит сына, он ценит то, что создал, но он все же считает, что ему позволено больше, чем дано. Отсюда связь с недалекой девицей, но которая умеет себя подать, завести, я бы так сказала. И вот он уже по уши в этом, уверенный, что выйдет сухим из воды. И вышел бы, если бы все так нелепо не закончилось.
Все остальные мужчины оттеняли характер главной героини. Знакомство с Крисом показало,что ей не чуждо сострадание, что она не ханжа. Ей понравилось произведение столь романтического характера, она прониклась к автору, помогла ему в разговоре. А про Хью можно вообще написать целый роман. Мужчина, проживший всю жизнь с психически нездоровой женой и ставший вдовом. Есть о чем подумать. Полина женщина, у которой были в жизни мужчины, которой делали предложение руки и сердца, но эта женщина выбрала свободу. Не все хотят обременять себя в 55 лет.

19 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

Наталья Матвеева

Оценил книгу

Удивительно,но мне понравилась эта простая история о том,что часто бывает в жизни -люди не хотят решать свои проблемы и откладывают их в дальний уголок, надеясь на посторонние факторы. А они берут да и приходят....
30 ноября 2015

Поделиться