Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Так держать, Дживс! (сборник)

Читайте в приложениях:
1167 уже добавило
Оценка читателей
4.26
Написать рецензию
  • Fari22
    Fari22
    Оценка:
    121

    «- Знаете, Дживс, вы неподражаемы!
    - Стараюсь, сэр»

    После ужасно унылой и депрессирующей книги Пауло Коэльо мне просто необходима была легкая, веселая, позитивная книга. И мне повезло, что под рукой у меня оказался сборник Вудхауса о Вустере и Дживсе. Этот сборник состоит из тринадцати рассказов, двенадцать из которых идут от лица Вустера, и остававшаяся одна от лица Дживса.

    Берти Вустер - молодой, богатый аристократ, который целыми днями, можно сказать, ничем не занимается. Особо умом он не блещет и всегда попадает в различного рода передряги. Дживс - камердинер Вустера. Он начитан, эрудирован, тактичен, немногословен и он постоянно помогает Вустеру выпутываться из передряг.

    Этот сборник настоящее лекарство от хандры! Могу уверить вас, что прочитав хоть один рассказ, на целый день у вас поднимется настроение, и грусти и плохого настроения как не бывало! Читая, невозможно удержаться от смеха, каждая история вызывает улыбку, а к героям испытываешь симпатию, как только с ними знакомишься. Запоминающийся дуэт! Их невозможно не полюбить. Но должна предупредить, что книга понравиться только в том случае, если вы любите и понимаете английский юмор. Мне, например, такой юмор больше всего по душе, так как в нем нет грубости, пошлости, наоборот - он очень остроумный. И, конечно же, непередаваемая английская атмосфера настраивает на нужный лад. И не советую искать глубокий философский подтекст.

    В какие только нелепые ситуации не попадал Вустер: он чуть было не женился, должен был по просьбе тети Агаты расторгнуть помолвку своего кузена, сам того не подозревая украл ребенка, притворялся другим человеком и т.д. Но всегда на помощь приходил Дживс, который благодаря своей смекалке и уму всегда находил выход из любой на первой взгляд кажущейся безвыходной ситуации. Каждый рассказ по-своему уникален, забавен, но мне больше всего понравились: «На выручку юному Гасси», «Спасаем Фредди», «Не подвести Бинго», «Дживс и скользкий тип». Единственный рассказ, который мне немного не понравился «Берти меняет точку зрения», а точнее меня разочаровало поведение Дживса - благодаря ему, Вустер оказался в глупейшем положении (хотя ему не привыкать) и решил поменять свои планы. Может, конечно, это все было сделано из лучших побуждений, ведь Вустер часто решается на какие-то поступки не подумав о последствиях, но в этом случае Дживс, как мне кажется, больше думал о себе и своем удобстве.

    Сборник написан легким, приятным языком, читать одно удовольствие, с ним незаметно летит время, и читается очень быстро. Истории легкие, веселые и заряжают позитивом. Если выбирать между двумя главными героями, то Вустер мне больше был по душе. Несмотря на то, что он бестолковый, бесхребетный, но он добр и по-своему очарователен и готов пойти на всё ради спасения друзей. Ну а умом Дживса невозможно не восхищаться. Дживс - гений! Он, можно сказать, почти всегда остается в тени, но, несмотря на это, в хорошем смысле, гнет свою политику и предан Вустеру.

    Давно я присматривалась к этим книгам, но руки до них все никак не доходили. И зря я так долго тянула со знакомством с автором. Но теперь с удовольствием прочту и другие книги о невероятных приключениях Вустера и Дживса. И вам советую с ними познакомиться! Но я в скором времени возьмусь за одноименный сериал, где главные роли исполнили Хью Лори и Стивен Фрай.

    Читать полностью
  • TibetanFox
    TibetanFox
    Оценка:
    37

    Сидела-сидела и приуныла, поэтому решила почитать то, что меня всегда радует. Я страшный вудхаусолюб, хотя по моему списку прочитанного за последние несколько лет этого не скажешь. Всё дело в каком-то дурацком перфекционизме, который говорит мне: "У если надумаешь перечитывать Вудхауза, то не мешай всё в случайном порядке, как ты делала раньше, а сядь и прочитай с первой вещи". Ага, конечно. Это надо найти список, в каком порядке что идёт, потом найти нужный рассказ или повесть, а потом обязательно что-то напутаешь и Дживс у тебя будет Вустер, а Вустер — вустерширским соусом, а вустерширский соус — чеширским котом, пошло-поехало.

    Но тут я собрала ноги в руки и посмотрела, с чего всё началось. Ведь жил же довольно много лет Берти без старины Дживса — и ничего. Хотя, может, он как раз тот мужчина, который случайно выживший мальчик. Дживс не появлялся постепенно и не проявлял свои черты понемножку — он сразу был тот любимый дядечка, который с вежливой улыбкой и поклоном делает всё по-своему, хотя Берти только что на серьёзных щщах советовал ему нелепейшую ерунду. Впрочем, нельзя сказать, что в начале Вустер был какой-то другой. Такой же недрессированный щенок, у которого на уме какие-то потрясающе ветреные штучки.

    Словом, с самого первого рассказа всё то же самое, что и обычно. Именно поэтому так трудно читать Вудхауза помногу — всё похоже. Но вед историю знакомства надо узнать, не правда ли? Вдруг Вустеры сразу появляются на свет с Дживсами, мало ли...

    Читать полностью
  • Empty
    Empty
    Оценка:
    36

      Внимание! Данный текст не является рецензией. Это ненаписанный Вудхаусом рассказ из книги "Так держать, Дживс". Тем, кто не читал рассказов о Дживсе, читать это бессмысленно.

      Ранним утром -- около полудня -- я проснулся в своей уютной квартирке на Лейкер-стриит. Вообще-то я не пью, но в ночь после соревнований между Оксфордом и Кембриджем по прыжкам через штангу ни один приличный молодой человек моего круга не сочтет моветоном пропустить ящик-второй хрошего ирландского виски в заведении "За углом". Так что не трудно представить, что голова моя этим утром гудела, как колокол Весминстерского аббатства в день сорокасемилетия Её Величества.

      Хлопнула дверь, и в комнату неслышно вплыл Дживс. На подносе в его руках стоял неизменный стакан с утренним элексиром жизни. С благодарностью и дрожью в руках я принял сию панацею.

    -- Дживс!
    -- Да, сэр?
    -- Погладьте мой розовый твидовый костюм, ящеричный галстук в горошек и лакированные фиолетовые штиблеты.
    --Сэр?
    -- Да, и разбудите лошадей. Мне приспичило ехать в Гайд-парк кормить голубей...
    -- Сэр?!
      Я поднял глаза. Дживс был похож на человека, по ошибке почистившего зубы гуммиарабиком, после чего прополоскавшего рот рыбьим жиром. Впрочем, это было незаметно, ибо лицо Дживса как всегда сохраняло невозмутимость.
    -- Да, Дживс, вы что-то хотели сказать?
    -- Да, сэр. По поводу ящеричного галстука, сэр. Я осмелюсь рекомендовать к нему вместо фиолетовых штиблет салатовые пуанты с помпонами.

      Мне уже надоело повторять, что я считаю эстетический вкус Дживса касательно манеры одеваться абсолютным, но в этом сезоне даже в гардеробе последнего докера можно было отыскать лаковые фиолетовые штиблеты.

    -- Дживс. Пока что я -- Ваш хозяин, и мне выбирать, как мне одеваться. Потрудитесь выполнить указание.

      С лица Дживса сошла краска.

    -- Да, сэр. Это займёт около получаса, сэр.

      Мне было жалко беднягу Дживса, но мне известно столько случаев, когда слуги садились на шею своих молодых и слабохарактерных хозяев, и.... (бла-бла-бла...)

      Несколько часов я благополучно наслаждался тишиной и одиночеством в шумном Гайд-парке, пока не увидел среди толп гуляющих лицо Монтри Уотсона. С шалопаем Монтри мы дважды пересеклись в трамвае около церкви святого Витта, из чего не трудно сделать вывод, что мы стали закадычными друзьями.

    -- Привет, Монтри! Боже, да у Вас такой вид, как будто Ваша любимая кошка умерла, подавившись Вашей любимой канарейкой!
    -- Здраствуйте, Берти. Все гораздо хуже. Вы, конечно же, знаете моего дядю Авви из Бостона. Старый скряга ежегодно отправляет мне 1 000 000 фунтов на содержание. И вот, через три дня старый старикашка собрался меня навестить А у меня даже квартиры в Лондоне нет. Вы же знаете, что ночи я провожу в злачных заведениях, а дни -- в камерах Скотленд-Ярда.
    -- Морти, нет ничего проще. Вы временно поживёте у меня на квартире, а я погощу у своего дядюшки Тодди у Рейхенбахского водопада.
    -- Всё бы хорошо, но старый скупердяй едет с целью поохотиться в предместье Лондона на желтошеих куропаток. Он-то думает, что я занимаюсь в графстве Старфордшир разведением старфордширских терьеров. А я вместо этого бухаю и пишу стихи в Лондоне.
    -- Гм, ситуация осложняется. Морти, Вы же знаете, что я туп, как носок ботинка констебля. Я подозреваю, что придется в который раз позвать на помощь Дживса..
    -- Да, сэр? -- неожидано раздался голос Дживса из кустов за нашими спинами.
    -- Дживс? Вы подслушивали?
    -- Нет, сэр. Я просто по своим делам отошел к кусту, сэр.
    -- Но вы же всё слышали. Что порекомендуете в данном случае?
    -- Сэру Морти не стоит беспокоится. Я знаю всех живодёров столицы, сэр. За три дня мы , с небольшими финансовыми вложениями, соберём отменную свору старфорширдских терьеров, сэр.
    -- Но дядюшка знает толк в собаках! -- подал голос Морти -- что, если он заведёт со мной разговор о достоинствах какого-то пса? Я же ни слова не смогу ему ответить!
    -- Не стоит беспокоиться, сэр. Мой племянник работает в библиотеке адмиралтейства. Я возьму у него нужный том Британики и через три дня Вы будете знать всё об охотничьих собаках.
    -- Но я не умею читать!
    -- Не беда, сэр. Я заканчивал курсы скорочтения, за один день я прочту всё необходимое, а за оставшихся два расскажу Вам всю суть.
    -- Но это же ещё не всё! Мой дядя Авви думает, что я женат на ирландской еврейке!
    -- Не волнуйтесь, сер. Я знаю всех незамужних ирландских евреек в городе. Мы подыщем Вам невесту и организуем бракосочетание.
    -- За три дня?
    -- Я полагаю, что небольшое крушение поезда на Чарнинг-крооском вокзале задержит Вашего уважаемого дядюшку на несколько недель в шпитале.
    -- Но самого страшного, Дживс, Вы ещё не знаете. Я наплёл в одном из писем дяде, что у меня трое детей... Ну уж родить тройню за пару недель после замужества никакая женщина не в силах...

      Впервые (ну, или нет) я видел непроницаемое лицо Дживса таким озадаченным.

    -- Сложный вопрос, сэр. Мне нужно подумать, сэр.

    ******************************

      Через неделю, сидя за утренним виски я листал свежий номер "Таймс". На втором развороте, рядом со статьёй о катастрофе на Чарнинг-крооском вокзале, красовался репортаж о пышной свадьбе сэра Мортимера У. Уотсона и мисс Сары О'Брэнди.
    -- Дживс! Подите-ка сюда.
    -- Да, сэр? -- неслышно скрипнув креслом поднялся Дживс.
    -- Я не перестаю удивляться Вашей гениальности! Как Вы могли в столь короткий термин найти жену для сэра Уотсона?
    -- Всё просто, сэр. Мисс Сара О'Брэнди -- моя незаконнорождённая сестра.
    -- Которая за три дня согласилась выйти за такого человека, как сэр Уотсон замуж?
    -- Ей сорок два года, сэр. Это её третий брак, сэр.
    -- А трое детей? Как Морти предъявить их дядюшке? Вы где-то на время арендовали тройку малолетних сорванцов ?
    -- Никак нет, сэр. У мисс О'Брэнди уже есть трое детей. От предыдущих браков, сэр.
    -- И сэр Уотсон согласился жениться на женщине, у которой уже есть трое детей?!
    -- Не совсем так, сэр. Я пока не счёл нужным сообщать сэру Уотсону, что это дети мисс О'Брэнди. Равно как и её возраст.
    -- Дживс. Вы -- гений. Подозреваю, что злой. Держите пять фунтов.
    -- Спасибо, сэр.
    -- И... Да, Дживс...
    -- Сэр?
    -- Что касается тех фиолетовых штиблет... Натрите их чёрным кремом...
    -- Не стоит беспокоится, сэр. Два года назад я отдал их бабушке нашего молочника, сэр.
    ________________________________________________________
      К чему я? Ах, да, точно. Если вам захочется почитать очередной сборник о приключениях Дживса, не спешите тратить $5-6 на томик. Проще переписать раз десять вышепреведенный рассказ , заменив имена, топографические названия и подправив сюжет -- и перед вами новый сборник рассказов. По крайней мере сам Вудхауз таким методом не брезговал.

    Читать полностью
  • Benihime
    Benihime
    Оценка:
    25

    Имя Вудхауса постоянно мелькает передо мной. То натыкаюсь на рецензии, то слушаю обзоры, и постоянно откладываю его на потом. Вот и наступило то время, когда я познакомилась с его Дживсом. Очень рада что оно произошло с произведением, где тот только появляется в жизни своего хозяина.
    Сам рассказ короткий, но динамичный. Наш герой обручен с весьма своенравной дамой, властной и через чур сдержанной, и,по видимому, намеривавшей командовать и своим женихом. А ведь она приказала (не побоюсь этого слова) совершить подлость, а именно, выкрасть рукопись. Жаль что герой слабохарактерный, не удивлена что под конец он точно птенчик упорхнул под крылышко Дживса, готовый делать все как ему скажут. Не понравился костюм? Хорошо, отдайте его. Моя невеста мне не подходит? Пожалуй вы правы. И тд. Полагаю и в следующих произведениях тон их отношений не изменится. Не уверена что в скором времени меня потянет это читать.
    Язык хорош, читается легко, а Дживс, как мне кажется, много берущий на себя человек.

    Читать полностью
  • Psyhea
    Psyhea
    Оценка:
    21

    «На выручку юному Гасси» - первый в цикле романов и рассказов о Дживсе и Вустере. Правда в этом рассказе Дживс пока еще незаметный дворецкий, зато у читателя есть возможность познакомиться поближе с Берти Вустером и его оригинальной семейкой. Тетя Агата, воплощенная королева Елизавета, такая же непреклонная и властная, отправляет одного племянника, несчастного Берти, разобраться со странной и шокирующей помолвкой другого племянника Гасси Мэннеринг Фиппса. Берти отправляется в Америку, не имея возможности отказаться от повеления тетки, и, всей душой желая оказаться от нее как можно дальше. Правда в удовольствиях он себе не отказывает и проводит время с максимальной пользой для себя, не забывая давать себе отдых от праведных трудов всеми теми способами, к которым привык на родине.

    Наследственность Гасси, как оказывается, берет в нем верх над благородным воспитанием, вдобавок к своему грядущему мезальянсу, молодой человек собирается на сцену. Берти по утрам просыпается в холодном поту от выражения лица тетушки в момент, когда она узнает скандальную новость. Находчивый молодой человек вызывает себе помощника, и планы тети Агаты по сохранению семейного достоинства окончательно летят ко всем чертям.

    Мое первое знакомство с Вудхаусом более, чем удалось, конечно, чувствуется, что это одно из ранних произведений, всего лишь проба пера, но потенциал, заложенный в этот рассказ высок. Прибавьте к этому харизматичного раздолбая-героя, фирменное английское чувство юмора и получится чудесный набор для отдыха и развлечения на долгие скучные и унылые дождливые вечера. Теперь у меня есть чудесная заначка для преобразования плохого настроения в хорошее.

    ИТОГО: Начало начал истории Дживса и Вустера. Очаровательный рассказ о зове крови, диаметрально противоположной суровости двух тетушек и Берти Вустере, внесшем разброд и шатание в уважаемую семью.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Чудесная книга! Получила огромное удовольствие! Должна сказать, что экранизация (сериал "Дживс и Вустер") ни чем не хуже литературной основы. Рекоменд всем.
Другие книги серии «Дживс и Вустер»
Другие книги серии «Эксклюзивная классика (АСТ)»