Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • nad1204
    nad1204
    Оценка:
    130

    Что за прелесть эти сказки!

    Сказки Уайльда вполне заслуживают этого возгласа! Чудесные истории, красивый язык и разнообразие сюжетов. "Кентервильское привидение" — смешной и трогательный рассказ о незадачливом призраке, которого почему-то не боятся новые жильцы замка. Да еще и издеваются: то подушками закидают, то выставят против него свое привидение, то водой холодной обольют, то новейшие химические средства испытывают. Ужас просто! Никакого спасения от этих беспардонных американцев!
    Но оказалось, что и среди них есть ангелы: милая, отважная девушка, не лишенная сострадания...
    А сказка-то не так уж и проста!

  • Shishkodryomov
    Shishkodryomov
    Оценка:
    123

    Прячьтесь, демократия идет. Когда эти проклятые америкашки наводнили собою замок и страну - Кентервильское Привидение даже еще не представляло - что будет, когда на свободу вырвутся китайцы и русские. Те самые русские, что украли у Привидения полосатую пижаму и запасную цепь. Давно пора было поднять вопрос об отчаянном положении Привидений в жизни общества. Произведение собственно об этом - о полном отсутствии у отдельной категории людей фантазии, о потере ими страха, что лишает честных Привидений куска хлеба. И, конечно, о том, что к нам движется свобода в виде Кока-Колы, генетически модифицированных продуктов и натовских солдат. Страх - основная движущая сила общества, а потому тот, кто его потерял, неизбежно вымрет. В случае с Кентервильским Привидением вымирать уже поздно, так как смерть припозднилась на несколько сотен лет. Не страшно, все мы опаздываем. Привидению следовало превращаться не в "Онемевшего Даниила, или Скелета-самоубийцу", а в Пророка Мухаммеда. Все бы тут же разбежались. Спасение ко всем приходит, как обычно, посредством юной девственницы. Оно понятно, традиционно - остается только определиться с тем детсадом, где искать эту девственницу.

    Читать полностью
  • foxkid
    foxkid
    Оценка:
    118

    Мне кажется, встреть я в реальности Оскара Уайлда, вряд ли бы мы поладили. Возможно, даже поругались бы, поязвили друг на друга и разошлись. Но, честно признаюсь, я бы ушла в любом случае в некотором восхищении, ибо несмотря на все его человеческие недостатки, я обожаю Уайлда за язык, за образность, за метафоричность, за умение говорить и формулировать так, как никто до и после. И, конечно же, за прекрасный юмор:

    — О его существовании известно уже добрых триста лет, — а если быть точным, с тысяча пятьсот восемьдесят четвертого года, — и оно неизменно появляется незадолго до кончины кого-нибудь из членов нашей семьи.
    — Ну, лорд Кентервиль, домашний врач тоже всегда появляется в подобных случаях.

    Даже простая, казалось бы, сказка про привидение - это конфликт английской и американской культуры, духовности и потребительства (ничего не напоминает? О, да, это то, что сейчас противопоставляется в нашей стране - наши духовные русские и бездуховные Европы и США. Никто не изобретал велосипед, все берут хорошо и не очень забытое старое). И в этой мешанине больше всего досталось оплоту духовности - призраку сэра Саймона, который, кстати, в убийстве жены так и не раскаялся:

    - Никакого смысла тут нет, и вы сами знаете, что были скверный. Миссис Амни рассказала нам еще в первый день после нашего приезда, что вы убили жену.
    - Допустим,- сварливо ответил дух,- но это дела семейные и никого не касаются.
    - Убивать вообще нехорошо,- сказала Вирджиния, которая иной раз проявляла милую пуританскую нетерпи- мость, унаследованную ею от какого-то предка из Новой, Англии.
    - Терпеть не могу ваш дешевый, беспредметный ригоризм! Моя жена была очень дурна собой, ни разу не сумела прилично накрахмалить мне брыжи и ничего не смыслила в стряпне. Ну хотя бы такое: однажды я убил в Хоглейском лесу оленя, великолепного самца-одногодка,- как ты думаешь, что нам из него приготовили? Да что теперь толковать,- дело прошлое! И все же, хоть я и убил жену, по-моему, не очень любезно было со стороны моих шуринов заморить меня голодом.

    Ах, если бы не прекрасная Вирджиния, в которой оказалось больше английского, чем американского, быть Саймону несчастным во веки вечные, ибо прогресс не дремлет, а пузырек машинного масла "Восходящее солнце демократической партии" унизит даже более терпеливых.
    Мне кажется, если бы не фирменный Уайлдовский стиль, это была бы обычная сказка, но в итоге вышло нечто иное, что поймет не только взрослый, но даже карапуз. И каждый найдет свое.

    Читать полностью
  • TibetanFox
    TibetanFox
    Оценка:
    95

    Сказки Уайльда — драгоценные камни в изящной коробке. Красивые, блестящие, разноцветные... Помрачающие рассудок своей ценностью и зачастую приводящие к трагедии. Это издание книги — необычного формата с более чем странной аннотацией вначале — со мной с самого детства, и я всегда его перечитывала, когда хотела получить от чтения эстетическое наслаждение, полакомиться сладко-кислым десертом после плотной питательной классики.

    "Кентервильское привидение". Единственная сказка Уайльда, которая откровенно ржачная, пропитанная юмором и сатирой. Над неприятностями бедного покойного лорда Кентервиля я ухахатывалась, как над лучшими комедиями. В сказке так и не назывались имена чудо-близнецов, но я уверена, что их звали Фред и Джордж... Вместе с тем, это одна из самых страшных сказок, не по смыслу, а по ощущениям. Скелет в цепях, тянущийся к тарелке и кувшину; фигурки на стенах, которые убеждают Вирджинию не слушать старого призрака.... Бррр. Неожиданно было увидеть сейчас в сказке глубоко христианские мотивы (и не только в этой сказке), в детстве на это внимание совсем не обращалось. А ещё вот эта изящная тайна в самом конце: мы ведь так и не знаем, что творилось с Вирджинией и призраком в комнате, где она должна была за него помолиться, а рассказывать об этом кому-либо она отказывается. Прекрасно.

    "Эгоистичный великан". Крошечная притча, опять с христианской тематикой. В детстве почему-то нравилась безумно, а сейчас впечатлила не слишком сильно, какая-то чересчур прозрачная для Уайльда, без двойного дна сказка. Но она такая же красивая и пропитанная грустью, как и остальные сказки, поэтому идеально вписывается в этот сборник.

    "Соловей и роза". "Птичку жалко!" После прочтения последних строк в детстве хотелось реветь. Если бы соловей просто отдал свою жизнь ради своего идеала — этого студента, жаждущего быть любимым, то это было бы полбеды. Если бы эту розу дама отвергла, "она упала в сточную канаву и колесо телеги прокатилось по ней" — это две трети беды. Но последние слова студента, слова незнающего слепца (как бы я ни была с ними согласна своей неромантичной частью натуры) — это беда, худшая эпитафия птице и всей этой истории. Уайльд просто берёт и вместе с розой выбрасывает в сточную канаву сердце сопереживающего читателя сказки.

    "Счастливый принц". Ещё одна притча, но теперь с элементами описаний-перечислений, которые я так люблю. Когда маленькая ласточка начинает рассказывать принцу о заморских странах, описывая всю фактуру, цвета, звуки, то невольно завидуешь ему, что вместо его неживых сапфировых глаз у него появился такой необычный взгляд на мир. Конец... Не такой и грустный этот конец, зная Уайльда, это вполне себе хэппи-энд. А ещё вспоминается напутствие Умберто Эко переводчикам "Острова накануне", где он просит по возможности употреблять разные синонимы для обозначения оттенков цветов и никогда не повторяться. Такое ощущение, что Уайльд некогда тоже дал своим переводчикам такое указание, потому что цветовая гамма происходящего безумно богата.

    "Преданный друг". Самая ненавистная мне сказка. Мне неприятен Миллер, но ещё более мне неприятен маленький Ханс, который ведь дурак дураком, но считается положительным персонажем и мучеником. Нельзя быть мучеником, если ты мучаешь из-за того, что сам дурак. Христианское смирение и "подставь другую щёку", конечно, штука замечательная, но не в этом случае. Ханс — какая-то бесформенная размазня, неудивительно, что у него даже жены нет, кому он нужен такой, кроме Миллера, выжимающего из него все соки? Отвратительная сказка, всегда старалась её пропустить.

    "Молодой король". Мир снов, зеркал, божественной и мирской власти... Красивая сказка, особенно мне нравились именно сны молодого короля, как нравится всегда всё фантастичное и безумное, но сама сказка почему-то никогда не цепляла так сильно, хотя формально придраться не к чему. Каждый раз, когда я вспоминаю этот сборник рассказов, "Молодой король" как-то пролетает мимо памяти.

    "Рыбак и его душа". Вот по этой сказке я хотела бы большую раскраску и тысячу-тысячу карандашей, чтобы раскрашивать все мелкие детали, описанные Уайльдом в подробностях. Тут и шабаш нечисти, и хитрость, и колдовство, и какие-то диковинные создания, и даже совершенно необычный финал со священником. Путешествиями души зачитывалась словно путеводителем, мечтала о том, чтобы на каждое предложение сказки было по иллюстрации. Ах.

    "День рождения инфанты". Хорошая сказка, но мне всегда казалось, что её переоценивают. Эта фраза про "Впредь прикажите, чтобы не было сердца у тех, кто приходит со мной играть" мне не кажется самой важной и ключевой, хотя, конечно, звучит она очень эффектно. Бедный горбун, как же он был счастлив, когда просто танцевал...

    Читать полностью