«Стамбул. Город воспоминаний» читать онлайн книгу 📙 автора Орхана Памука на MyBook.ru
Стамбул. Город воспоминаний

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.38 
(422 оценки)

Стамбул. Город воспоминаний

358 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». В самом деле, действие почти всех романов писателя происходит в Стамбуле, городе загадочном и прекрасном, пережившем высочайший расцвет и печальные сумерки упадка. Однако если в других произведениях город искусно прячется позади событий, являя себя в качестве подходящей декорации, то в своей книге «Стамбул. Город воспоминаний» Памук отводит ему роль главного героя. Рассказывая о своем детстве и юности, писатель раскрывает перед нами Стамбул как тайну, которую стоит узнать и полюбить.

читайте онлайн полную версию книги «Стамбул. Город воспоминаний» автора Орхан Памук на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Стамбул. Город воспоминаний» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2003
Объем: 
645467
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
1 ноября 2023
ISBN (EAN): 
9785389095793
Переводчик: 
М. Шаров
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
143 книги

lenysjatko

Оценил книгу

"Стамбул, чьи виды делают его прекраснейшим из городов мира, похож на театр: на представление лучше смотреть из зрительного зала, не пытаясь зайти за кулисы, где вас может ждать грязь и нищета." Жерар де Нерваль

Удивительной силы и красоты произведение открывает нам душу не только старинного города, но и самого автора. С первых глав Орхан Памук делиться с читателями интимными подробностями собственной жизни, словно мы с ним большие друзья, и между нами не может быть никаких тайн.
Тут и подростковые секреты, и переживания по, казалось бы, пустяковым причинам. И наивные мечты, и томная печаль. Все поражает своей открытостью. И вот уже и ты - часть семейства, живущего в районе Нишанташи. И ищешь второго Орхана - неуловимого на узких улочках Стамбула.

Здесь в каждой строчке - любовь. Автор находит родной город в картинах именитых и не очень художников, в произведениях поэтов и писателей. Он собирает мозаику из любого воспоминания, чтобы воссоздать единый образ. И он предстанет перед нами и будет понят...
Мы поразимся и архитектурным красотам, и образу жизни, но еще больше нам удастся прочувствовать печаль. Легкую грусть, присущую каждому стамбульцу, который испытывает ностальгию по утраченному величию Османской империи.

А потом мы будем любоваться на виды Босфора, изредка жалуясь на развалины вокруг и поблекшие краски, но и тут имеется своя прелесть, не сравнимая ни с чем... И посчитаем корабли, и увидим катастрофы местного значения, которые и пугают и манят одновременно.
С нами поделятся также и семейными историями. И неуклюжая первая любовь вперемешку с художественными изысками будет глотком свежего воздуха.

Так о чем эта книга? Она о чувствах без конца. Потому что для автора нет ничего прекраснее Стамбула. Они неразрывно связанны.
И я прониклась этим путешествием (а как же иначе?) и тоже полюбила город, которому отдано его сердце.

7 августа 2020
LiveLib

Поделиться

darinakh

Оценил книгу

История одного человека, живущего в городе с непростой историей. После прочтения остались согревающие душу эмоции и впечатления, а самое важное приоткрылась дверь к новому понимаю историй, которые читаю на страницах многочисленных книг.

Орхан Памук – известный турецкий автор, один из немногочисленных писателей, которые переводятся на русский язык. Не знаю с чем это связано, то ли у нас мало переводчиков способных обработать текст с турецкого языка, то ли турецкая литература у нас не особо востребована, но факт остается фактом, турецкой литературы на нашем рынке мало.

Свое знакомство с творчеством этого писателя начала с романа «Музей невинности», один из самых известных работ писателя. Но из-за приближающегося нечитуна, книга мною была отложена. Ибо повествование в ней неспешное, нужно правильное настроение, чтобы получить удовольствие. Уже тогда получала огромное наслаждение от языка повествования, которым мастерски владеет Памук. А потом как-то встретила рекомендацию, что лучше всего знакомство с его работами начинать именно с «Стамбул. Город воспоминаний», да и в принципе совершенно не пожалела, ибо в конечном итоге воспользовалась советом.

Книга «Стамбул. Город воспоминаний» - автобиография автора, его детские и юношеские годы, в антураже его любимого города – Стамбула. С одной стороны, автор описывает историю Стамбула, с другой стороны, придается воспоминаниям, в которых наблюдается зарождение крепкой любви между писателем и его городом.

Анотация книги может смутить, ибо название говорит о том, что повествование будет идти только о Стамбуле, но автор где-то переходит границу и больше отдается рассказу своей личной истории, а где-то наоборот. Меня сей факт нисколько не смутил, ибо мне интересней было познакомиться с Орханом Памуком от первого лица, а не через вырезки из каких-то статей.

Питаю нежную любовь к Стамбулу, хотя ни разу там не была, но точно уверена, что мне он обязательно понравится. Поэтому вдвойне любопытно было почитать о тех временах, о том Стамбуле, который уже никогда не увижу. Сразу нужно понимать, Памук рассказывает о своем Стамбуле, о том городе, который он любит и помнит. То есть Стамбул, который увидите или видели вы, каким увижу его я – разные города. Наше восприятие и мироощущение всегда будет отличаться, а следовательно, и картинка, полученная в итоге, будет совершенно иная.

Текст книги показывает становление писателя, как человека и личность, проблемы и переживания, которые он потом отражал в своих произведениях. Я не дочитала «Музей невинности», но уже вижу некоторое сходство его задумки с жизнью, которую он прожил. А это ведь дает уже совершенно иное представление о его романе. Раньше наивно полагала, что должна понимать посыл автора только через его слова на бумаге, но эта книга немного развернула мое отношение к этому вопросу. И теперь мне даже хочется, чтобы писатели оставляли после себя подобные автобиографии. Ведь благодаря таким работам, они остаются уже не просто авторами своих книг, а оживают в сознании читающего.

Огромная часть работы была посвящена тому, как город, правительство и зажиточные люди Стамбула пытались перенять образ жизни, мысли и виденья Европы. И в этих моментах мне становится совсем печально. Уже давно замечаю, утрату культуры, обычаев и идентичности разных народов, что происходит и в России. Для меня Восток всегда был тем местом, которое максимально сохранило традиции своих предков, своего народа, но Памук говорит об утрате большого кластера культуры бывшей Османской империи. Многие страны мира все больше и больше становятся подвержены изменениям, не в лучшую сторону, на мой взгляд. Ведь все становятся похожи друг на друга, без какой-либо индивидуальности и собственной идентичности, а это не может оставлять равнодушным. У меня в свою очередь есть свои вопросы к культуре, морали и нравственности Запада, но эта тема для другого раза.

Если вам интересно творчество Памука, вы хотите понять его немного лучше, то рекомендую книгу к прочтению, а я буду и дальше лелеять свои мечты о скорой поездки в Стамбул, завораживающего мои мечты.

3 августа 2022
LiveLib

Поделиться

meltingmesofty

Оценил книгу

Это действительно очень печально, что даже в давние времена, когда Османская империя переживала рассвет, а Стамбул был в пику своего великолепия, деятели того времени совсем не уделяли ему внимания, поэтому даже память о нём чёрно-белая.

Как написано

Предложения соответствуют содержанию. Чаще всего длинные, переполненные однородными членами из-за чего повествование ощущается монотонным и несколько тяжеловесным.

Как рассказано

Книга создаёт атмосферу камерности и интимности. Словно здесь и сейчас есть только я и мой собеседник, который всё говорит и говорит, а я всё слушаю и слушаю.

Приятно смешивались моменты из биографии писателя со справками из истории города. Мне было интересно и в то же время тепло и уютно.

Эта книга скорее не о Стамбуле, а о том, как воспринимает, ощущает его писатель и как он там жил.

Вообще «собеседник» видится мне каким-то меланхоличным и задумчивым, всё время за чем-то наблюдает, о чём-то грустит, а о чём-то сожалеет. Но меня это не раздражало. Где-то я его понимала, где-то старалась понять, но по большей части мне хотелось поддержать и разделить с ним эти эмоции.

Правда, некоторые моменты вообще с этим ничего общего не имели. Например, воспоминания, когда герой впервые начал познавать свою физиологию. Нет, это понятно было и, судя по всему, ценные для автора воспоминания, но зачем это в книге «Стамбул – город воспоминаний» непонятно.

Сквозь книгу я шла долго. Но не потому, что она была неинтересной, нет. Книга меня расслабляла и в целом оказывала на меня медитативное, почти лечебное влияние.

Чего мне не хватило это хотя бы пары хороших слов о современном Стамбуле. Ощущение, что всё хоть сколько-то положительное осталось в далёком в прошлом для этого города. А поскольку такого, на мой взгляд, просто не может быть, иногда по ходу повествования мне виделась карикатурная бабушка, которая заявляла: «Раньше было лучше!».

К сожалению, большинство положительного полученного от этой книги, перечёркивается её объёмом, а точнее, его невероятной растянутостью. Может быть, каждая крупица всего написанного важна, но я, как читатель, под конец очень устала.

Как показано

Книга более чем выполняет обещанное – рассказать биографию писателя и показать Стамбул.

Я погружалась в воспоминания, в которых узнавал в прошлое писателя, его страхи, печали и тайны. И в этих же воспоминания я бродила по улочкам Стамбула прошлого и немного Стамбула настоящего.

Всё это дополнялось историческими фактами, датами и личностями прошлого.

Однако отягощали и мешали погрузиться частые повторы. Они были порой сказаны другими словами, но сути их это не меняло.

В книге много интересного, нового и важного, но бессмысленного и бесполезного также в достатке, три с половиной из пяти.

31 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

Первым кануло в небытие войско янычаров, о котором больше всего любили писать западные путешественники вплоть до начала XIX столетия. Невольничий рынок исчез вскоре после того, как стал привлекать слишком большое внимание западных писателей и журналистов. Столь любимые иностранцами дервиши ордена Руфаи, имевшие обыкновение в религиозном экстазе неосторожно обращаться с острыми предметами, после установления республики были разогнаны, а обители дервишей ордена Мевлеви – закрыты. Османские костюмы, излюбленная тема западных художников, были запрещены, едва Андре Жид успел выразить неудовольствие по их поводу. Отправился на свалку истории гарем. Через семьдесят пять лет после того, как Флобер сообщил своему другу, что собирается сходить на рынок и заказать дощечку с его именем, написанным каллиграфическим арабским шрифтом, Турция перешла от арабского алфавита к латинскому, лишившись таким образом еще одной экзотической особенности. Самой тяжелой из утрат для стамбульцев, по-моему, стало перенесение (во имя европеизации, конечно) могил и кладбищ, бывших частью нашей повседневной жизни, из садов и с площадей в огражденные высокими тюремными стенами места, где не росло ни кипарисов, ни других деревьев и было голо, пусто и страшно. Исчезли с городских улиц носильщики, неизменно привлекавшие большое внимание туристов, за ними последовали старинные американские автомобили, о которых писал Бродский.
13 декабря 2023

Поделиться

Грустно другое – осознавать, что немало особенностей стамбульской жизни, подмеченных и с некоторыми преувеличениями описанных западными путешественниками, многие из которых были блестяще одаренными писателями, исчезли вскоре после того, как были подмечены и описаны. Ведь западные писатели любили писать об «экзотическом», обо всем том, что делало Стамбул непохожим на европейский город; наши же европеизаторы, стремящиеся переделать город в соответствии со своими идеями, рассматривали эти особенности, традиции, институты как препятствие и стремились как можно скорее их уничтожить. Вот небольшой список утраченного.
13 декабря 2023

Поделиться

Европеизация дала мне и миллионам других стамбульцев возможность увидеть свое собственное прошлое в ореоле экзотики.
13 декабря 2023

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой