Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
  • Deli
    Deli
    Оценка:
    147

    Наверное, странно видеть такие книги в моем списке прочтенного. Для тех, кто не в курсе: Октав Мирбо - французский классик, живший на рубеже 19 и 20 столетий, творчество его было пронизано декадансом идейным, упадком духовным и падением социальным и чисто человеческим, а из-за обилия в произведениях извращенного эротизма, цензурили писателя нещадно. Его знаменитый "Сад пыток", представлявший собой просто квинтэссенцию всего вышеперечисленного, я случайно прочитала в нежные детские годы, и он так жестоко вынес мне моск, что перечитывала я его еще не раз, восхищаясь фантазией автора. Хотя, не скрою, это не с лучшей стороны характеризует мои моральные качества =_=
    "Дневник горничной" оказался совершенно другим. В принципе, название говорит само за себя - это дневник девушки Селестины, которая время от времени подрабатывает горничной в домах богатых, не очень богатых и совсем не богатых, но очень пыжащихся казаться богатыми семей, попутно она роется в их грязном белье, как в прямом, так и в переносном смысле. Вообще, если смотреть объективно, роман просто препарирует перед нами слой мелкобуржуазного и нище-дворянского сословия, со всеми их грешками, пороками и печатью вырождения на румяном челе. Селестина, конечно, тоже далеко не святая, она даже пытается получать удовольствие от процесса, но ближе к концу уже понимаешь, кто застрял в этом порочном круге по доброй воле, а кто - из-за стечения обстоятельств, так что горничная эта предстает перед нами уже не такой развязной девицей, какой кажется в начале.
    Почему три звезды? Оно очень скучно. Это бесконечное плетение словес при полном отсутствии действия. Утомляешься уже спустя десяток страниц. В целом, отрицать не буду - автор достойный, вот только представления мои о нем были совершенно неверными. Так что, наверное, я и ограничусь в знакомстве с ним этими двумя произведениями.

    Читать полностью
  • Morra
    Morra
    Оценка:
    35

    Применительно к авторам в духе Мирбо часто можно услышать "пощечина общественному вкусу". Штамп говорящий сам за себя относительно внешнего и совершенно ничего не объясняющий относительно того, что стоит за этим эпатажем.

    Когда-то я наткнулась на забавный отзыв-строку о "Дневнике горничной" - мол, мало эротики. Забавный - потому что роман ну совершенно не о том и эротическим может быть назван весьма условно, только если сдержанными буржуа начала XX века. Впрочем, судя по роману, у буржуа как раз всё в порядке с личной жизнью и проявляемой в ней фантазией - от вульгарного увлечения горничной до более экзотического пристрастия к женским ботиночкам. Обо всей этой изнанке Селестина, уже не очень юная и весьма опытная во всех отношениях горничная, пишет в своём дневнике, ибо жизнь занесла её в скучную провинцию, где пока что кроме злыдни-хозяйки и смешного в своей страсти хозяина живописать нечего. Селестина по-парижски легкомысленна и кокетлива, неглупа и добра по отношению к мужчинам, что, несомненно, упрощает её жизнь, потому что там где нет удовольствия, есть какое-то материнское желание утешить. Что, однако же, всё портит, так это своенравность и несдержанность, благодаря которым девушка снова и снова меняет места, а с ними и мужчин. В общем, персонаж весьма любопытный и непредсказуемый, за которым одно удовольствие наблюдать.

    Тем не менее, два момента порой вызывали раздражение или, по меньшей мере, недоумение. Во-первых, время от времени Селестина начинает выдавать мысли, явно принадлежащие её создателю, и такая прозорливость, такое умение подняться над собственными жизненными обстоятельствами и охватить взглядом всё своё сословие, проанализировать и поставить диагноз - всё это кажется слишком невозможным в малообразованной девушке. Второе же - это обилие грязного белья, от перебирания которого начинаешь к середине романа просто задыхаться. Вот абсолютно то же самое у де Сада - первый эпизод ударяет, второй ещё шокирует, третий вызывает скуку и раздражение, четвёртый - недоверие и смех. При этом каждый эпизод сам по себе мог бы стать сюжетом романа (это я уже про Мирбо, не про де Сада). А чего стоят отдельные сценки, вроде обнаруженного у приличной дамы при таможенном досмотре фалоиммитатора: "Так бы и сказали, что вы вдова!" или счастливого, поющего в саду капитана в день похорон любовницы, которая ему осточертела. Но эти эпизоды - фривольные, трагикомичные, злые - ещё нужно найти в общей массе сваленных в одну кучу нижних юбок. Впрочем, почти детективная линия, которую перемежают эти воспоминания, всё-таки интригует и удерживает внимание, а неоднозначная концовка и отсутствие ответа на важный вопрос оставляют ощущение полного удовлетворения. Всё как в жизни - сомневаешься, взвешиваешь "за" и "против", ищешь доказательства, порой подтасовывая факты, убеждаешь себя, принимаешь решение, а потом так и живёшь, не зная, правильно ли ты поступил. И применимо ли вообще к человеческим поступкам определение "правильно"...

    Не сказать, что роман шедеврален, но две экранизации после книги я всё же посмотрела. Свеженькая, 2015-го года в общем мила, близка к тексту и к атмосфере, но слишком глянцева, да и в отношении главной линии карты на стол выложены сразу же - буквально с первых минут очевидно, кто заинтриговал малышку Селестину. Версия Луиса Бунюэля 1964-го года, более утонченная, чёрно-белая, идеально вписавшаяся в мои представления, пусть даже действие перенесено на тридцать лет вперёд, неожиданно сходит с колёс романа и уводит совершенно не в ту степь. Хотя и этот конец по-своему хорош.

    "Сад пыток" грешит всё теми же недостатками. При всей социальной нагрузке (казнокрадство, грязь политики, ксенофобия, условность морали высшего света и полусвета, условность морали вообще всей европейской цивилизации) здесь слишком много эпизодов, призванных шокировать, фраппировать (о!) читателя. Это касается, прежде всего, второй части, в которой эксцентричная англичанка и её друг-любовник посещают тот самый сад пыток и наблюдают за всевозможными истязаниями и казнями среди буйствующей красоты природы (и, да, в описания пионов невозможно не влюбиться). Здесь всё чересчур, а параллель любовь-смерть, красота-гниение уж слишком нарочита, оторвана от жизни, призвана именно что - шокировать. И если в "Дневнике горничной" за редкими сценами разврата стоит мощнейшая идея социальной справедливости (а точнее несправедливости), то здесь нет ничего. Или я не разглядела, не знаю. По крайней мере вторая часть осталась для меня как раз такой яркой и безумной, но бессмысленной в общем-то картинкой. Первая же часть "Сада...", прозаичная и такая обычная, напротив, зацепила "социальщиной" и особенно околоколониальными рассуждениями. Не перестаю удивляться тому, что мы ахаем и охаем на тему национал-социализма и в упор не видим, как просто и логично он вырос из расовых теорий и колониальных захватов, из самого менталитета белого человека XIX века. Впрочем, об этом прекрасно написал Свен Линдквист, а я, разошедшаяся не на шутку, умолкаю.

    Читать полностью
  • Chagrin
    Chagrin
    Оценка:
    19

    В свое оправдание могу сказать только, что тут виноваты Луис Бунюэль и обворожительная Жанна Моро (в фильме вышла очень утонченная Селестина, не в пример книжной, но таково видение режиссера, как говорится)). После такого фильма я не могла устоять перед соблазном прочесть это произведение.
    Что это за книга? Дневник горничной. Зачем она была написана? Для того, видимо, чтобы обнажить, извлечь на свет всю пошлость и глупость общества. Селестина рассказывает множество историй, есть очень трогательные, нежные истории, есть такие, которые вызывают жалость, но, в большинстве своем это описания жизни жадных, глупых, тщеславных господ и похотливых, вероломных слуг. Развратники под личиной святош, пошлые ханжи, скупые богачи, старые фетишисты, обыкновенные мещане -- вот герои ее рассказов, люди, которые живы всегда и везде, которые не переведутся (не удивительно, что Бунюэль не смог обойти стороной это произведение).
    Какова же наша героиня? Немного глупа, но хитрости ей не занимать, без ума от мужчин и денег. Уверенна в себе. Порой она меня жутко раздражала. От этого книга кажется правдивее, сама не знаю, почему.
    Чем мне понравилась книга? Во-первых хочу обратить ваше внимание на то, что я слушала аудио книгу, читает Ерисанова. Прекрасное исполнение. Я не скучала ни минуты, да чего уж там, книга очень увлекает) Своим разнообразием, своей динамикой. Во-вторых мне понравился конец. Он лучше, чем в фильме и сама концепция отношений Селестины и Жозефа, это ее пленение грубым мужским началом. Прекрасно)

    Читать полностью
  • Toccata
    Toccata
    Оценка:
    19

    Смачная пощечина общественному вкусу! Мирбо якшался с анархистами, демократами, в буржуазные рамки не вписывался, так что все объяснимо. Объяснимо и то, почему его так активно издавали в СССР: нам в прошлом не могло не понравиться развенчание обитателей аристократических домов. Понравилось оно и мне.

    Повествование, как просто догадаться, ведется от лица горничной - Селестины. Девушка она невероятно наблюдательная, весьма неглупая, а при этом еще натура страстная и часто своенравная, что при ее ремесле преимуществом отнюдь не является. Она могла расхохотаться в лицо барыне, когда та была нелепа, могла дать отпор приставаниям того, кто ей был откровенно неприятен, зато, имея склонность к любовным приключениям, с тем, с кем желала, расслаблялась и получала удовольствие. Совсем здоровой эту ее черту я все же не назову: первый мужчина случился у нее тогда, когда она была совсем еще ребенком; нищая девочка, постоянно избиваемая матерью дома, не стала сопротивляться...

    От острого взгляда Селестины не ускользнуло ничто: половые извращения господ, измены, их отвратительные личностные качества, их скупость, неискренность, подлость. Богатые люди развращены деньгами, положением, бездельем; бедные - нищетой, невежеством, унижением, измождены непрекращающимися попытками заслужить долю получше, заработать свои жалкие гроши.

    В лучших традициях французского романа работает Мирбо, приоткрывая двери господских уборных, перебирая грязное господское белье. Я не назвала бы это эротическим романом, это даже близко не "Любовник леди Чаттерли". Я не стала бы издавать "Дневник горничной" под фривольными обложками. Это не "клубничка" в декорациях 19 века, это откровенное повествование о жизненных драмах многих людей и прежде всего - Селестины, история бедной девушки в мире богатых и мужчин. Всем любителям подобного и французской литературы советую.

    Читать полностью
  • fullback34
    fullback34
    Оценка:
    17

    Дневник? Горничной?
    Дневник – это слишком интимно, камерно. Развернутая же перед читателем панорама – какой уж тут дневник – эпопея. Без малейшего преувеличения. Дневник – код, на самом деле, блестящий литературный приём, блестящий!
    Горничной? Да, именно так. Мирбо пишет, что прислуга, усвоив все пороки господ, была лишена их ресурсов. Поэтому оставим дневники – Вертерам, а горничным – смакование господских пороков в лакейской: а как иначе можно подняться лакею? Только встав на голову хозяина. Тем лакей от слуги и отличается.

    Две ассоциации и одно соображение возникает от прочтения замечательного романа, чтение которого можно прервать в общем-то на любой странице. Вроде как бумажный сериал с бесконечным повтором вроде бы и меняющихся лиц, удивительно однообразных в своей многочисленности. Конечно, «Чрево Парижа», как и «Дневник», показывающий «пищеварительный» процесс ежедневности, повседневности того класса, который, в том числе, будет «приписан» к Vox populi, vox Dei. Если и покажется не особо приглядным этот класс, ну уж какой есть, всё-то остальное, подозреваю, было ещё более неприглядным.
    Вторая ассоциация, конечно же, с блестящим фильмом любимого Бюнюэля о его самом «любимом» классе – буржуазии. «Скромное обаяние буржуазии». «Скромное обаяние», а не бюнюэлевский фильмь по роману, одноименный фильм, можно с открытым забралом назвать экранизацией «про буржуазию». Фильм «Дневник горничной» - такое, очень и очень приблизительное, достаточно далекое от первоисточника, киноповествование.
    Соображение, возникшее по прочтению, заключается в том, что без «Дневника» был бы невозможен другой роман, другого француза, «Анатомия одного развода» называющийся (a propos. Так подмывает спросить, себя в первую очередь: А «Дневник» состоялся бы без «Мещанина во дворянстве»?). Формально романы отличаются главной тематикой, но, присмотревшись, обнаруживаешь, что это всё – о ней, только в одном – чуть шире и раньше, во втором – глубже и позже. Но тот и другой – это всё та же французская литература, многословно-подробная, не боящаяся «идеи социальной» (в «Дневнике» много о Дрейсусе и антисемитизме, в «Анатомии» - углубляющийся кризис семьи, которому конца-края не видно).

    В романе много того, что называют пикантными вещами. Но французский вкус и такт делают своё дело: ни призрака порнухи, эротика, да, местами – жесткая. Легче сказать, чего Мирбо не описал, нежели перечислить описанное. Эротизм совершенно здоровый, явно оживляющий текст, без него картинка «буржуазного нутра», используя известный литературный штамп, была бы неполной и явно менее интересной.

    Книгу рекомендую к прочтению. Замечательная французская литература. Из подборки «100 книг, которые нужно прочесть прежде, чем…»

    Читать полностью