Рецензия Brachicephallus на книгу — Нормана Мейлера «Белый негр. Поверхностные размышления о хипстере» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Белый негр. Поверхностные размышления о хипстере»

Brachicephallus

Оценил книгу

Мое поколение вынуждено было изучать актуальную западную литературу нон-фикшн по пересказам советских пропагандистов, за зарплату и гонорары нанятых агитпропом опровергать и высмеивать бредни империалистических провокаторов. Вот и эссе Нормана Мэйлера "Белый негр" я изучал по пересказу Майи Туровской в книге "Герои безгеройного времени". Автор пересказывала добросовестно, и, в общем,гораздо менее пропагандично, чем другие советские пропагандисты - у нее Мэйлер оказывался не то чтобы мелкобуржуазным шарлатаном, стремящимся нагреть ручонки на стихийном антикапиталистическом протесте мятущейся молодежи Запада,но по крайней мере двурушником, старающимся угодить и "нашим" (т.е. скуэр, так писательница передавала слово square - квадратам, мещанам, американским совкам), и "вашим" (той самой мятущейся молодежи). Но в любом случае "Белый негр" подавался Туровской как значимый, подробный, тщательно разработанный манифест некоего явления - хипстеризма, как его понимали в 50-е.
И вот прошло уже почти 30 лет с тех пор, как я прочитал вышедшую в 1971 г. книжку Туровской, и мне в руки попал наконец-то полностью переведённый и изданный в смешной "малотиражной" серии "Белый негр".
Ну что сказать мне вам, братья и сестры?
Это крошечный, неряшливо написанный и плохо структурированный текст о том,что есть в мире люди, которым кажется лучше курить,пить и предаваться половой распущенности, чем следовать нормам конформистского большинства. И что люди эти обладают рядом некоторых свойств, которые писатель Мэйлер бегло и поверхностно перечисляет.
Что интересно, у Туровской система взглядов Мэйлера была изложена куда полнее и ярче, чем у самого Мэйлера!
Вывод?
Вывод для меня, старого антисоветчика, совершенно неожиданный.
Читайте лучше Туровскую. У неё там,в конце концов,далеко не только про Мэйлера, и про всех изложено добротно и подробно. А Мэйлера после ее добросовестного пересказа можно и не читать,тем более что за крошечную книжонку в мягкой обложке без дизайна издатель русского перевода хочет каких-то совершенно несуразных денег.

6 марта 2016
LiveLib

Поделиться