«Вий» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Николая Гоголя, рейтинг книги — MyBook. Страница 1
image

Отзывы на книгу «Вий»

45 
отзывов и рецензий на книгу

logickx

Оценил книгу

люблю страшные истории Гоголя, я считаю его лучшим писателем своих времен
23 декабря 2022

Поделиться

Lenisan

Оценил книгу

Берясь за перечитывание "Тараса Бульбы", я не ждала ничего особенного, но внезапно совершила Открытие. Нет, даже так — ОТКРЫТИЕ! Возможно, это только для меня оказалось новостью; возможно, нам даже в школе об этом говорили, а я не запомнила... но вот прямо сейчас я переживаю внезапно свалившееся на меня откровение, самостоятельно выловленное в известной с детства повести Гоголя, а именно: "Тарас Бульба" — это "Илиада" по-славянски!

Всё, сенсационное заявление сделала, теперь можно вернуться к реальности. Итак, я неожиданно для себя обнаружила у Гоголя несколько явных отсылок к "Илиаде". Это меня поразило, в основном потому, что я прекрасно помнила сюжет ещё со школьных времён — но тогда я не была знакома с Гомером, аллюзии на него заметить не могла, а сейчас они прямо выпирали из текста — вот они мы, обрати внимание! Я даже проверила дату выхода "Тараса Бульбы" и перевода "Илиады" Гнедича — да, у Гоголя было время ознакомиться с этим шедевром. Чтобы не быть голословной, приведу несколько примеров.

• В "Тарасе Бульбе" встречается такое описание убийства в бою: "А Кукубенко, взяв в обе руки свой тяжелый палаш, вогнал его ему в самые побледневшие уста. Вышиб два сахарные зуба палаш, рассек надвое язык, разбил горловой позвонок и вошел далеко в землю". Это почти один в один повторяет одну из смертей "Илиады", также с вогнанным в голову копьём и упоминанием и зубов, и отсечённого языка — только вариация Гоголя окрашена иронически, "уста" и "сахарные зубы" выбиваются из общего стиля повествования, подчёркивая, с одной стороны, характер обращения к Гомеру, а с другой, заостряя внимание именно на этом отрывке из-за явной его стилистической выделенности. Далее, Гоголь использует такую формулировку, тоже в сцене боя: "и туман покрыл его очи". Кто читал "Илиаду", тот не даст соврать, фраза "и тьма его очи покрыла" повторяется в ней бесчисленное количество раз, она очень узнаваемая, и поэтому формулировка Гоголя не могла не навести на эту ассоциацию.
• Кроме этих явных аллюзий, есть и другие черты намеренного сходства, которые замечаешь уже после того, как текст подал тебе вышеописанные явные сигналы. Это и описание боя в целом, с многочисленными "дуэлями", так свойственными Гомеру: вместо безликой массы солдат читатель видит череду схваток конкретных, поименованных воинов с такими же конкретными, поименованными воинами. Только у Гоголя имена имеют лишь козаки, а враги их обезличены, называются просто "ляхами" или "панами" и мало отличаются друг от друга. Это существенное различие авторской позиции: Гомер признаёт героями всех участников Троянской войны, Гоголь же отказывает противнику в таком возвеличивании, героями являются лишь сражающиеся за веру козаки. Это и сцена с надругательством над телами противников: их привязывают к коням и волочат по земле, как Ахилл волочил Гектора. Это и герои-тёзки: у Гомера - Аяксы, у Гоголя - три Пысаренко. Даже добродушное ёрничанье над списком кораблей можно подметить, когда козаки разделяются и автор перечисляет поимённо тех, кто уходит и тех, кто остаётся, хотя имена их для читателя совсем ничего не значат. Тарас Бульба, подзуживающий во время боя своих солдат, тоже мне кого-то напоминает.
• В описании боя Гоголь дважды (если мне не изменяет память) прибегает к развёрнутым сравнениям, которые так любит Гомер. Это смерть атамана Кукубенки:

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое несли в склянном сосуде из погреба неосторожные слуги, поскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: все разлилось на землю вино, и схватил себя за голову прибежавший хозяин, сберегавший его про лучший случай в жизни, чтобы если приведет бог на старости лет встретиться с товарищем юности, то чтобы помянуть бы вместе с ним прежнее, иное время, когда иначе и лучше веселился человек...

и - в меньшей степени - смерть Андрия: "Как хлебный колос, подрезанный серпом, как молодой барашек, почуявший под сердцем смертельное железо, повис он головой и повалился на траву, не сказавши ни одного слова".
• В какой-то мере Остап и Андрий напоминают Гектора и Париса, хотя эта ассоциация уже более сложная. Сын-герой, противопоставленный "неудачному" сыну, виновнику бедствий, женолюбцу, предателю (потому что Парис тоже предатель, только он предал доверие спартанского царя, а не своего отца). В той же мере прекрасная полячка как бы выполняет роль Елены, только, в отличие от Гомера, Гоголь явно показывает, насколько её роль на самом деле второстепенна.

И так далее, и тому подобное. Всё это вместе взятое однозначно убеждает меня, что обращения к "Илиаде" не случайны, а намеренны, и пусть это наверняка известно всем исследователям Гоголя, но я-то изобрела этот велосипед сама, а потому он мне важен и ценен. Конечно, "Тарас Бульба" отнюдь не сводится к перепевке Гомера, это очень и очень богатая повесть, а отсылки к "Илиаде", в конце концов, относятся только к сценам боёв, то есть ко второй части произведения. Но именно с этой точки зрения на повесть очень интересно смотреть. Ассоциации с величайшей эпической поэмой и саму повесть делают особенно "эпичной", придают колоссальный размах мелкой стычке между поляками и козаками, персонажи "вырастают" до легендарных героев - великое дело ассоциации! Но Гоголь ещё и подчёркивает с помощью иронии различие между этими двумя произведениями. Взять хотя бы самое главное из них: война у Гоголя идёт за веру и национальную идею, если можно так выразиться, а не за женщину, хоть бы и прекрасную, и не за богатую добычу. И герои Гомера, и собратья Тараса Бульбы считают, что война ценна сама по себе, как способ проявить себя человеку, и что смерть в бою желанна и прекрасна. Но какие же всё-таки разные цели их ведут!

Потрясающее, прекрасное произведение, которое в школьные годы я не могла по достоинству оценить и потому довольно долго думала, что не люблю.

30 мая 2016
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Если читатель ценит в книге язык (а я себя отношу к таким читателям), то произведения Гоголя для него, что бальзам на душу. Первую главу прочитала глазами, а потом прослушала аж в трёх вариантах: в исполнении Марии Фаллах, Александра Клюквина и Семёна Ярмолинца. Первое прочтение (женское) отпало сразу, как только услышала слово "бурса" с ударением на последнем слоге. Клюквин чтец известный, к его искусству претензий нет, но выбрала я последнего исполнителя. Ярмолинец так ярко вписался в образ Тараса Бульбы, как будто эта роль под него создана. И Гоголь зазвучал, аж сердце затрепетало и хотелось, чтобы книга не заканчивалась. Украсило озвучку лёгкое музыкальное сопровождение со звуками битвы: взрывы, лязг сабель, топот копыт...

О сюжете говорить не стоит, кратко изложить его может и не читавший известную классику. А выражения "Есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки?" или "Я тебя породил, я тебя и убью!" стали крылатыми: цитаты знает даже тот, кто не знает Гоголя (надеюсь, таких нет).

Гоголь знакомит читателей с казачьим бытом и обычаями на Хортице, в строю, в бою; воспевает любовь к православной русской земле, описывает удаль казацкую и принципы товарищества. Есть в повести и любовная линия, похлеще Монтекки и Капулетти, когда потерявший голову от прелестей прекрасной польской панянки, Андрей восклицает: "А что мне отец, товарищи и отчизна!" - и переходит на сторону врага. Не смогла удержать слёз, слушая Бульбу, убивающего сына.
Несмотря на то, что образы Тараса Бульбы и его сыновей Остапа и Андрия достаточно яркие и запоминающиеся, они смешиваются с многочисленными образами казачьего войска, так как Гоголь не скупится описывать подвиги и отвагу, выдёргивая из массы одного, другого, третьего... И каждый - герой!

14 января 2020
LiveLib

Поделиться

Irada Marunenkova

Оценил книгу

Думается мне, что "Вий" не способен уже по-настоящему испугать современных людей, чьи чувства притуплены романами Кинга и бесконечными фильмами ужасов. Но прочесть это произведение однозначно стоит. Поскольку ни Кинг, ни Кунц, ни прочие авторы всевозможных хороров не обладают и близко такою живостью, красотой и сочностью языка. "Вий" дает читателю возможность познакомится с потрясающими описаниями внешности людей, природы и тонкой передачей переживаний героя, не утомляя скукой, а напротив, подгоняя захватывающим сюжетом. Эта история начисто лишена пошлости. В ней главное действующее лицо не является извечным героем боевика, загнанным в необходимость "хэппиенда" и собственной крутости. Хома Брут - самый обычный человек того времени, который попадает в водоворот жутких событий, которые не оставляют ему никакой возможности избежать страшной доли. И в отличие от поведения того самого неуязвимого и неустрашимого героя боевика, поведение любого настоящего человека, оказавшегося бы в подобной ситуации, сильно отличалось бы от поведения философа Брута? Думаю, что все мы устрашились бы...
5 июля 2017

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Данная небольшая повесть является одним из самых известных произведений автора, которое, к тому же неоднократно экранизировалось. Поэтому сюжет, его основная линия скорее всего многим знакомы. Но от этого чтение не становится менее интересным, а уж тем более скучным.

При чтении на первый план выступают сами герои, их диалоги и авторская способность посредством богатого литературного языка передать свободолюбивую казацкую натуру, их смелость и отвагу, патриотизм и христианскую веру, благодаря которым они без лишних раздумий отправляются в поход отстаивать то, что им ценно и дорого.

По мере возникает чувство, что многое здесь сродни эпосу, этакое героическое повествование о прошлом, содержащее в себе и картину народной жизни, а в целом, представляющее гармоническое эпический мир героев-богатырей. От силы слова, неистовства чувств и действий захватывает дух, когда поистине невозможно остаться равнодушным. Тут всё на разрыв.... В этом мощь текста и его истории.

30 мая 2022
LiveLib

Поделиться

Лера Пабоко

Оценил книгу

Мне понравилась книга. Читается на одном дыхании. Я не жалею, что потратила время на её прочтение. Было жалко философа. Книга довольно интересная. Советую прочитать каждому.
5 июня 2018

Поделиться

wolf17...@gmail.com

Оценил книгу

Книга достаточно интересная, но концовка меня растроила тем что главный герой умер из за своей нетерпеливости, а в целом книга мне понравилась.
25 декабря 2016

Поделиться

алекс

Оценил книгу

книга пострашнее будет любого произведения Стивена Кинга. Но если вы впечатлитьный (ая ) или православный - лучше не читайте.
22 февраля 2019

Поделиться

gomodr...@gmail.com

Оценил книгу

Всегда любил книги Гоголя и хотел прочитать Вий, и вот появилось время и хочу сказать книга прекрасна.
14 мая 2018

Поделиться

Азамат Днекешев

Оценил книгу

Решил перечитать в 31 год. Так сказать освежить то что было прочитано в школе.
11 октября 2022

Поделиться

Бесплатно

4.35 
(5 041 оценка)
Читать книгу: «Вий»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

...
5