«История дождя» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Нейл Уильямс, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «История дождя»

5 
отзывов и рецензий на книгу

dandelion_girl

Оценил книгу

Какую историю можно прочитать в 3958 книгах, оставленных «в наследство» отцом? Как можно в романах Диккенса, Остен, Гарди, поэмах Йетса и Шекспира найти то, что было упущено, не узнано, не понято, когда он был рядом? Ответ на этот вопрос знает Рут Свейн, потому что она помнит отца с книгой. Где бы он ни был и что бы он ни делал, книги были его спутниками, советчиками и помощниками. Теперь Рут, большую часть времени проводящая в постели из-за странной болезни крови, читает книги отца и пишет книгу, чтобы понять, чтобы сохранить историю семьи Свейн - историю дождя...

This is my father’s story. I am writing it to find him. But to get to where you’re going you have to first go backwards.

Хотя, на мой взгляд, это история не дождя, а реки. Образ текущей воды - ключевой в романе. И не только потому, что действие происходит в небольшой деревне графства Клэр на западе Ирландии, находящейся рядом с рекой Шаннон. Именно с рекой связаны самые важные события семьи Свейн - МакКэррол и именно с текучестью реки Рут сравнивает свой писательский стиль, а точнее - это меандр, потому что она от рассказа о своём брате-близнеце перескакивает на историю деда Авраама, так болезненно искавшего Бога, оттуда она перемещается к берегу реки, где впервые встретились её мать и отец, и обратно к дню настоящему.

Это семейная сага, где из поколения в поколение передавался Невозможный Стандарт . Это семья искателей смысла жизни и какого-то извечного значения мироздания. В поисках находился дед Рут с библейским именем Авраам, который затем передал это в наследство своему сыну Вергилию (вероятно, вместе с именем), который в душе был поэтом, а приходилось обрабатывать «худший в Ирландии» участок земли, выкорчёвывать камни и ловить лосося в реке у дома. Но по закону Невозможного Стандарта лосось не ловится, картошка не растёт, а коровы тонут в реке. Рут пытается прервать этот проклятый круг, но мы не знаем, хватит ли ей времени....

В ирландском фольклоре есть цикл и легендарном герое Финне Маккуле, который случайно съел Лосося Мудрости и приобрёл все знания в мире. Именно с ним хочется сравнить Вергилия. Он в смиренном молчании провёл немало часов у берегов реки в надежде получить это трудно достижимое знание, в то время как дом его нуждался в ремонте, а семья в куске хлеба. Наверное, поэтому на обложке английского издания «Истории дождя» изображён лосось. Как символ чего-то страстно желаемого, но по закону Невозможного Стандарта недостижимого...

Роман очень медитативный. Его хочется читать вслух, смакуя удивительные предложения, наслаждаясь смыслом и поражаясь глубине человеческой веры в непостижимое. В романе присутствует и дух смерти, и тоски, и отчаяния, но они не давят своей безнадёжностью. Каким-то образом Нейлу Уильямсу удалось написать роман глубокий, но не перегруженный.

«История дождя» впервые опубликована в 2014 году, на русском языке вышла только сейчас. Уверена, что эта книга придётся по душе российскому читателю, потому что там много книг, которые наверняка захочется прочитать, там много Любви в широком смысле и там Ирландия - в основном забавная и лишь иногда грустная.

12 октября 2018
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

I didn’t want to be a writer, I wanted to be a reader, which is more rare.
Я не хотела быть писателем. Я хотела быть читателем, хороший читатель встречается гораздо реже.

Об "Истории дождя" узнала из вторничного подкаста "Медузы". Того, где Юзефович и Завозова рассказывают об интересных новинках иностранной литературы. И захотела читать. А поскольку на русском сразу найти не удалось (Литрес долго думал, достаточно ли я благонадежна, чтобы доверить чтение), взяла оригинальную версию. Книга написана довольно простым языком, это рассказ, вложенный автором в уста совсем молоденькой девушки. Что до обилия отсылок к литературным произведениям - читателя, знакомого с английской литературой, они не должны смущать,.
Седьмой роман ирландского писателя Нейла Уильямса и первый, сколько понимаю, на русском. А между тем предыдущие шесть не прошли в мире незамеченными, имели успех у читателя, положительно встречались критикой, переводились на многие языки. Девочка Рут Суэйн больна. что-то не то с кровью. Нет, раньше было хорошо. а как перешла в старшую школу, так началось: головокружения, обмороки. Пришлось вернуться домой и перейти на домашнее обучение - в их деревне старшей школы нет.

И вот она лежит в комнате под крышей старого дома, читает книги из отцовского собрания, говорит с ними, эта удивительная, местами сильно раздражающая деталь: припоминая человека или ситуацию, не просто соотносить это с какой-то книжной реалией, упоминая название и автора но и выходные данные книги. Что лишь на первый взгляд кажется странным. после понимаешь - в ситуации, когда общаешься преимущественно с книгами, естественно удостаивать их особых знаков внимания, как говоря о человеке сказать: такой-то, сын такого-то, который родился там-то и учился там-то, понимаете? А еще,в перерывах между лежанием в больницах Рут Суэйн описывает историю семьи.

Если вы подумали, что роман из тех, в которых автор усердно и со знанием дела давит коленом на слезную железу читателя, вы ошиблись. Рут удивительно спокойно относится к обстоятельствам и неизбежность того, что случится с ней, скорее всего, раньше,чем с большинством знакомых, принимает без мученической позы, стонов и скрежета зубовного - просто так есть. Да к тому же, по ходу повествования, кое-что изменится, если не давая повод надеяться на выздоровление, то, по крайней мере, ождать, что общество, в которое попадет, будет хорошим.

И она довольно забавная девочка, совсем не снобка, не смущаясь, обыгрывает родовое имя Суэйны - аналог русских Свиньиных. Есть, мол, люди, которые подозревают в писателях, дающих своим героям говорящие имена, некоторую нарочитость и намеренность. Но если вы откроете телефонный справочник,

Between Sweeney and Swan we’re the only entry, between the Bird King and the last daughter of Lir: Swain. The world is more outlandish than some people’s imaginations. Между Суинни и Свон, между Королем Птиц и последней дочерью Лира - Свиньи. Мир более удивителен, чем о нем принято думать.

Знаете. я сейчас думаю, что когда читала эту книгу, она казалась мне довольно простенькой, за исключением бесконечных литературных аллюзий. А теперь, принявшись говорить о ней, вижу. как она плотна, даже на бытовом, событийном плане. Фаворита Рут Роберта Льюиса Стивенсона (RLS в ее исполнении) по праву считают создателем текстов невероятного уровня плотности. Ух ты, да ведь я говорю о малышке Суэйн, как о живой. И это я, довольно искушенный читатель. Хотелось бы рассказать о перфекционисте прадеде и о деде, который в юности был замечательным спортсменом, особенно хорошим в прыжках в высоту, поставившим себе цель преодолеть гравитацию. А после войны ("Томми о`k") ограничил свои контакты с миром ловлей лосося в священных водах ирландских рек.

И о книжнике отце. готовом выменять единственное пальто на интересующий его томик. Неумехе и несчастливце в любых практических делах, но удивительно талантливом в родственной любви. И о маме, которая терпеливо сносит жизнь в разваливающемся доме с мужем, вторым именем которого могло бы стать "Тридцать-три-несчастья". И о брате близнеце Инни, ох, о нем больше всего хочется, потому что Рут любит его больше всех на свете. Но не буду. Вы почитайте, книга того стоит, правда. И на Литресе теперь есть.

4 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

augustin_blade

Оценил книгу

Мы рассказываем повести. Мы рассказываем повести, чтобы скоротать время, чтобы хоть на время отвлечься от реального мира или же, наоборот, углубиться в него. Мы рассказываем повести, чтобы исцелить боль от жизни.

Когда случайная покупка в книжном приводит к тому, что ты записываешь прочитанное в список лучшего, что успел одолеть за год, и в список любимых семейных саг.
Зимой этого года мне, видимо, суждено читать книги про Ирландию, "История дождя" оказалась очередным элементом этой дороги.
А что внутри?
Здесь тонна различных книг и необычный смелый рассказчик со своим чувством юмора и иронией.
Здесь много дождя, рек и погоды.
Здесь одна из самых красивых и замечательных на моей памяти историй знакомств.
Здесь смешное и грустное переплетено в один комок - то тепло улыбаешься, то чувствуешь, как коготками царапают, казалось бы, крепкую шкуру прописные истины, которые рассказаны на сей раз той самой интонацией, от которой не убежать даже за броней.
Здесь ода жизни и уважение смерти, здесь тот самый типаж семьи, в которой что-то не то и не все как у всех.
Здесь пахнет хлебом, книжной пылью, по полу гуляют блики солнца через призму оконного стекла, робкого и почти смелого, вот только что после дождя.
В этом романе очень много дождя и боли, замешанных на умении ловить радость каждого дня за хвост и не сгибаться перед трудностями. Его не проглотишь за один мах, потому что такой темп повествования при таком раскладе просто вас утопит. Поэтому порциями, неспешно, чтобы проникнуться атмосферой и вовремя кивать самому себе на для себя важном.

Поскольку она ненавидела зрелище окурков — они ассоциировались у нее с мужчинами с итальянским акцентом, которых всегда убивали первыми в черно-белых фильмах, — Бабушка уже развила в себе способность выкуривать сигареты целиком, не теряя ни крошки пепла.

"История дождя" - отличная семейная сага в уютно выполненном переплете русского издания, которую вот хочется рекомендовать, без шуток. Принимать по несколько глав в день как средство от пустого и лишнего в голове, вдохновения, а так же в случае порыва прочтения чего-то про Ирландию в контексте семейной саги за авторством курьезного рассказчика, который очень любит читать.

6 февраля 2019
LiveLib

Поделиться

IraSolntseva252

Оценил книгу

Ирландия, вода...в этой книге так много того, что я так люблю. Когда начинала знакомство с книгой наткнулась на один замечательный отзыв, в котором девушка сравнивает повествование с течением реки. так же говорит и главная героиня. Действительно, описание событий то плавно несет нас по тихим водам, то вдруг продирается сквозь камни и заросли, а потом сильным потоком гонит нас вперед.Очень необычная девушка Рут Суейн болеет неизвестной болезнью и почти все свое время проводит у себя комнате, где в своей достаточно ироничной, но очень пронзительной манере пишет историю своей семьи. Эта история наполнена надеждой, мечтами и очень сильными людьми. Рут перескакивает с одного события на другое, то погружая нас в детство своего деда, то возвращая к дождю за окном - в сегодняшний день.Я давно не читала настолько плотно "сложенного" текста, который изобилуя таким количеством ссылок к другим произведениям был настолько интересен в прочтении. Да, это не слишком легкая книга для чтения, здесь каждое предложение вымерено автором. Нейлу Уильямсу удается столь гармонично сложить в одно произведение и семейную сагу, и легенды Ирландии, и юмор с тоской, что не возникает никакого диссонанса или загруженности сюжета.Я прониклась нежной любовью к Рут и ее семье, к их дому и городку, их рекам и полям, к их дождю и ожиданию солнца, как над головой, так и в сердце каждого человека.

1 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

Bookovski

Оценил книгу

Под обложкой книги, выглядящей как издание очередного романа Даниэлы Стил, скрывается пронзительная история семейства Суэйнов, каждый член которого обречён на несоответствие идеалу, поскольку некогда прадед девятнадцатилетней Рут, которого она называет не иначе, как Преподобный, завещал своим потомкам Философию Невозможного Стандарта.

Рут, естественно, тоже далека от Стандарта, хотя бы потому, что она умирает от лейкемии в самом расцвете лет, ещё нецелованная, не говоря уже о том, чтобы как-то ещё реализоваться в этой жизни. Попыткой хоть что-то оставить после себя и стала "История дождя", повествование в которой стремительно и извилисто, как река, и состоит из многочисленных капель-книг, прочитанных Рут за её не такую уж длинную жизнь.

На интеллектуальном уровне "История дождя" мне очень симпатична, я поняла, приняла и разделила концепцию жизни и творчества Уильямса, изложенную в романе, я простила ему и рассказчице многочисленные отступления от магистральной сюжетной линии, перескоки с одного момента или истории на другие и прочее, но эмоционально (как ни странно!) меня эта книга абсолютно не задела, а очевидно, что написана она именно для того, чтобы читатель над вымыслом слезами облился, полюбил семейство Суэйнов и захотел тотчас же отправиться в Ирландию. Причина такого промаха, как мне кажется, лежит в том, что представляет из себя этот текст, а представляет он набор многочисленных и часто бессмысленных отсылок к английской и американской классике. Рут начитанна, я оценила, но в русском издании романа, на минуточку, 684 сноски, и некоторые страницы выглядят просто как перечень использованной литературы, с указанием издательства и года выхода книги. В общем, Джойс с "Улиссом" наверняка начал переживать, что скоро ему придётся покуривать в сторонке.

Уже в который раз замечаю, что те произведения, которые написаны для книгоманов или просто людей, влюблённых в литературу (например, "Среди других" Джо Уолтон или "Обладать" Антонии Байетт), пытаются выехать именно на постоянном подмигивании читателю и помахиванию рукой в сторону кучи других произведений, забывая о том, что в первую очередь роман держится на истории, и если её нет или она слаба, то хоть замашись всем классикам, хоть зацитируй постмодернистов, хоть обложись аллюзиями и оммажами, удерживать читательский интерес будет нечем.

13 ноября 2018
LiveLib

Поделиться