До включения Черногории в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев (впоследствии – Королевство Югославия) официально существовал и черногорский язык со своим алфавитом, лексикой, грамматикой и прочими атрибутами. Но в 1863 году в результате реформы южнославянских языков черногорский язык был переведен на единый сербскохорватский алфавит.
Название блюда имам баелди в переводе с турецкого означает: имам потерял сознание от восторга. Для приготовления этого блюда баклажаны обваривают и фаршируют тушеной смесью из лука, чеснока и помидор.
В Черногории нет традиционного чая. Отношение к чаю, черногорцы выразили в пословице: "Зачем мне чай, ведь я не болен". Самые популярные виды чая в Черногории – камилица (ромашка) и нана (мята).