Читайте и слушайте
170 000 книг и 9 000 аудиокниг

Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе

Оцените книгу

О книге

Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, менталитетов и быта, а также разные выходы из неожиданных ситуаций. Возможность увидеть себя через парадоксальное мышление носителей английского языка. И, как результат, умение найти нужный эквивалент при переводе. Иллюстрации Михаила Гомзикова.

Подробная информация

Правообладатель: ЛитРес: Самиздат

Дата написания: 2016

Год издания: 2018

Дата поступления: 02 марта 2018

Объем: 56.9 тыс. знаков