3,8
8 читателей оценили
220 печ. страниц
2019 год
Оцените книгу
  1. angelofmusic
    Оценил книгу

    Полагаю, что под именем Натали Доусон прячется автор литературной обработки Наталья Косарева, так как информации о Доусон в англоязычном сегменте нет. Добавлю к этому, что переводчик не указан, а в оригинале книга якобы называется The Fairy Room, что напрочь перечёркивает пару фраз в романе, где героиня рассуждает, почему же в гостинице назвали помещение залом, а не комнатой) А теперь приступим к самой рецензии.

    За неполные сутки я прочитала две книги. При общей схожести, то есть мало детективной интриги, мало описаний, книги отличаются как небо и земля. И "Зал фей" относится к тем, которые не только могут заинтересовать, но и дают девять десятых того, чего по реалу хочется от викторианских книг. А хочется от них ощущения, что они и впрямь были написаны в то время. И у автора прекрасный язык. Да, есть слова девятнадцатого века, но они отлично создают антураж и не перетягивают на себя внимание.

    Так, сразу предупрежу тех, кто решился и будет читать - предупреждаю, что героиня глуповата и часто заливается слезами. Но это та книга, которую читают не ради главной героини и не ради основного сюжета, а ради интриг. С первых же слов мы узнаём, что какое-то действие Кэтрин привело к смерти старой ворчливой соседки. Мать отправляет свою дочь подальше к своему брату - в городок Кромберри, в гостиницу "Охотник и свинья". Как ни странно, хотя должна удерживать внимание детективная интрига (что натворила Кэтрин? Кстати, об этом станет известно довольно быстро), но внимание удерживает линия, которую назову "женской": как Кэтрин обустроится на новом месте? Как к ней отнесутся родственники? Какие будут сложности на новой работе?

    И эта книга сполна насыщает именно интригой каждого эпизода. В книге очень много персонажей, но именно это и порадовало меня особо, ведь это новый поджанр - сплетнетектив. Сперва появляется новый представитель незнакомого Кэтрин кромберрийского общества, а затем она узнаёт его подноготную во время чая с престарелой миссис Дримлейн, бессменной постоялицей гостиницы, предпочитающей проводить время в гостиной под названием Зал фей.

    До пятёрки мне в книге не хватило описаний и атмосферы (побольше бы там было Кэтрин, которая наслаждается теплом камина или солнышком), но при этом это 9 баллов и не меньше за то, насколько искусно автор вплетает подробности в повествование. Вот Кэтрин рыдает, представляя, как тяжело миссис Грин, которая больше не увидит как её дочь входит в дом, стряхивая снежинки с пелерины. И любой иной автор, пишущий нео-викторианство, всунул бы эту пелерину неловко и с обязательным подчёркиванием своей исторической эрудиции. А так я запомнила образ, ко всему он шикарно сыграл на обстановку и детализацию происходящего.

    Ах да, миссис Грин не увидит дочь потому, что кто-то в Кромберри убивает молодых девушек. Мало того, девушки эти находятся в интересном положении, но при этом не состоят в браке. Как такового расследования в книге не происходит, а подозреваемых очень много, ведь это сплетнетектив - детектив, где вам надо распутать дело, сообразуясь с тем, что вы знаете о людях вокруг, об их прошлом и их мотивах посредством разговора со старыми (и не очень) сплетницами городка.

    Не буду врать, я не отгадала. К плюсам автора отнесу и то, что очень много эпизодиков, которые я считала просто красивенькой детализацией, на самом деле были детективными подсказками и имели отношение к основной линии. И особо плюс из плюсов - в книге нет главного элемента. Авторы очень любят при создании исторического периода выбрать одну педаль и жать до того, что хочется оторвать им голову - историчность, любовь, ужасы. Здесь же такого нет. Всё это могло происходить. С некоторыми оговорками, но некоторые эпизоды запросто мог написать автор, который действительно жил в то время.

    Так как автор, скорее всего, мой отзыв прочтёт, то вот несколько советов. Хотелось бы чуть больше описаний обстановки и не в плане цвета занавесок, так то и обстановка Зала фей, и цвет платья Кэтрин - в общем, всё то, где спотыкаются новички, в книге прекрасно вплетено в повествование. Но хотелось бы того, что я упоминала вначале - удовольствия героини от происходящего: от тепла в камине, от наконец потеплевшего весеннего воздуха, от ожидания чьего-то прихода. Викторианство - это не исторический период, это сеттинг, в котором должно быть приятно жить и разделять увлечения героев. Хотелось бы и чтобы линия Кэтрин получила возможность завершения и не в плане "ну, раз некуда её деть, пусть удачно выйдет замуж", а чтобы можно было как-то отомстить за совершённую несправедливость.

    Сейчас же это роман, который необычайно расслабляет. Он успокаивает, он рисует в голове интересные картинки со всё новыми и новыми персонажами, про которых так приятно посплетничать, даже если читатель сплетничает только виртуально. Я купила книгу на Литресе и не пожалела, Кромберри оказался мирком, который пока не обладает яркостью, но в который я не против погрузиться ещё разок.

  2. suuushi
    Оценил книгу

    Какое ошибочное мнение иногда производят обложки и названия. Я была уверена, что передо мной какое-то детское фэнтези, возможно с детективной линией, но нет. "Зал фей" - детектив, где почти ничего не происходит, однако при этом герои успевают методом сплетен раскрыть убийства настоящего и прошлого.

    Кэтрин - главная героиня романа, сосланная маменькой к родственникам с глаз долой. Девушка в свои семнадцать лет уже успела накосячить так, что испортила своей семье репутацию, так что новое место для нее как новый старт. Так Кэтрин оказывается у дяди с тетей в их гостинице в Кромберри, городке больше ее предыдущего. Все бы было неплохо, но в городе помышляет убийца, убивающий беременных вне брака девушек.

    В общей сложности мне скорее не понравилось, чем наоборот. Я думала, что сюжет будет крутиться вокруг главной героини книги, в том числе, что именно она будет мозгом операции, но в итоге Кэтрин мало того, что не вычислила убийцу, так и в целом себя проявила невзрачно. Она не привнесла в расследование ничего. Единственное - глаза художника много отмечают. И вообще очень мутно как-то все было. Судья ходит советоваться насчёт убийств с молодкой и бабкой, которая живёт в гостинице? У него толковых умов нет? Полкниги мы вместе с Кэтрин слушаем сплетни, когда в середине романа наконец-то что-то происходит, потом снова сплетни и только благодаря удачному стечению обстоятельств и тому, что кто-то лезет в чужие вещи, разгадка выплывает наружу. Сами убийства, конечно, с понятным мотивом. Вот только как все это разгадалось, мне не понравилось. Читатель сам тоже не догадается. Возможно, любителям детективов такое переплетение детективных сплетен действительно придется по душе больше, потому что в целом читать "Зал фей" приятно, да и викторианская атмосфера передана чудесно.

  3. aldrin
    Оценил книгу

    Книга, о которой как-то и сказать нечего. Я взялась за нее исключительно в "отпускных" целях - с этой задачей она справилась, но не более.

    Если вы ищете крепкий детектив, с загадкой запертой комнаты или же со сложным переплетением мотивов и улик, то это не сюда. Загадка может и есть, но развязка происходит совершенно случайно и вовсе не благодаря усилиям главной героини Кэтрин. Она там поскольку постольку, в основном все действие происходит лишь потому что она присутствует при разговорах, а самого расследования толком и нет. Могла бы много простить, но не то, что преступление раскрывается благодаря второстепенной героине и ее случайной находке, тогда как сама Кэтрин лишь охает и ахает. Герои прописаны очень посредственно, некоторые фразы местами сбивают с толку, так как не понятно, о ком из персонажей идет речь. Стилизация языка под времена дилижансов и корсетов тоже так себе, да и цели такой не было, как мне кажется. Зато хэппи-энд обеспечен, конечно же.

    Так что если вам нужна небольшая история на два вечера разгрузить голову - то почему бы и нет. Книжечка маленькая, простоая и необременительная. Если это будет серия, то я не уверена, что буду следить за ней, но и бросать чтение через пятьдесят страниц тоже не стала - значит какое-то удовольствие я от нее получила.

Цитаты из книги «Зал фей»

  1. Люди способны на что угодно – пожалуй, это высказывание она когда-нибудь вышьет и повесит у себя над камином.
    5 ноября 2019