Отзывы на книгу «Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка»

6 отзывов
Kira_Muse
Оценил книгу

Очень много воды и мало конкретики. Хотя изначально написано, что будет рассказано, как план составлять (фактически план заключается в том, что каждый Бень учитесь), как обучать не двум языкам, а больше у количеству (этого я вообще не нашла). И в основном вся информация про то, что отлично обучать ребенка, если у родителей разные родные языки, т. е. один родитель на одном языке с ребенком будет говорить, другой - на другом. А для тех, у кого общий язык у родителей, а хотят научить другому еще, написано что-то типа "не переживайте, вы тоже это можете". И все.
Полезной для меня оказалась книга только в плане общей мотивации, немного информации про то, что ребенок будет смешивать языки сначала, и это нормально, ну и некоторые полезные ссылки на сайты с материалами на иностранных языках.

Natasha_Busy_Bee
Оценил книгу

Проглотила за неделю. Хотя можно было бы и быстрее: написана легко и по делу. Правда, меня не покидало чувство, что перевод местами корявый, на коленке сделаный.
Ну а теперь подробнее о содержании для тех, кого эта тема интересует так же, как и меня.
Плюсы:
➡Подход к двуязычному/многоязычному обучению отлично структурирован. Информация дана пошагово с примерами из жизни.
➡Есть ссылки на ресурсы в сети, интерактивные учебные курсы, мультфильмы.
➡Внутри книги много пошаговых инструкций, что делать на том или ином этапе обучения (вот за что люблю иностранные книжки, так это за чёткую структуру, наглядные таблицы и ёмкость, она же краткость, которая сестра таланта ).
⛔Минусы⛔
➡ Книга написана американцами для американских родителей. И я первое время впадала в ступор, когда читала, что английский язык ребёнок и так выучит.
➡В разделе о 7-ом шаге я слегка заскучала, т.к. он посвящён американской системе образования. Хотя, конечно, полезно почитать тем, кто привык думать, что где-то там всё идеально. Сразу вспоминается поговорка "Хорошо там, где нас нет".
➡Ну и напоследок претензия не к авторам, а к продавцу. Я купила книгу через ЛитРес в электронном виде. Заплатила, кстати, не мало (переводная книга даже в электронном формате дороговата). А качество оставляет желать лучшего. Там, где идут ссылки на сайты, абзацы повторяются по два (!) раза!

Тем не менее, очень советую к прочтению всем, кого волнует обучение своих чад иностранным языкам.

AlcaldeHomiest
Оценил книгу

Когда читала об этой книге и только собиралась её приобрести, мне казалось, что будет больше "научности". Однако ощущение, что автор не педиатр, который готов поделиться многими особенностями детской психики и нюансов развития, а просто мама. Никаких сносок на исследования или что-то такое, только личные примеры (что, безусловно, очень хорошо, но хотелось бы больше).
Не понравилось то, что постоянно были отсылки (это я расскажу позже/в другой главе/мы вернёмся потом), частично из-за них были повторы (одно и то ж - иногда слово в слово - мелькало в разных частях книги).
По идее, советы можно было изложить более структурировано и сжато.

CamelView
Оценил книгу

Книга разочаровала. Аннотация обещает действенные стратегии и реальную помощь тем, кто хочет вырастить ребенка-билингва. На деле - просто описание явления как такового. Да, есть отсылки к исследованиям, касающимся работы мозга тех, кто говорит с детства более чем на одном языке. Но от них толку мало. Главная идея книги: если хотите, чтобы ваш ребенок освоил второй (третий) язык, нет ничего невозможного. Очень "полезные" советы типа: один родитель - один язык, няня-носитель и прочее определенно помогут простым смертным, у которых один язык на двоих. Резюме: прочитать можно, но ждать технологии обучения или каких-то конкретных советов не стоит.

j.ovs...@gmail.com
Оценил книгу

Разочарована-ожидала большего. Очень много воды! Если эта тема для Вас не абсолютна нова, то ничего нового в этой книге Вы не найдете.

Че Шир
Оценил книгу

Полезная книга. Конечно текст больше про реалии США, но идеи универсальны. Как раз тренируем юного билингва по принципу папин и мамин язык. Ну и английский - в третью очередь, добавим как уверенно заговорит на первых двух языках