«В поисках христиан и пряностей» читать онлайн книгу 📙 автора Найджела Клиффа на MyBook.ru
В поисках христиан и пряностей

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.8 
(5 оценок)

В поисках христиан и пряностей

575 печатных страниц

Время чтения ≈ 15ч

2014 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Васко да Гама.

Один из величайших мореплавателей «эпохи Великих географических открытый».

Человек, открывший для европейцев морской путь в Индию.

Появление португальских мореплавателей в этой стране по сути явилось первым столкновением двух цивилизаций. Как же складывались непростые отношения их представителей, когда каждая из сторон вполне искренне (и, главное, не без оснований) считала другую «варварской»?

Найджел Клиф не идеализирует и не демонизирует ни одну из сторон, – тем интереснее читать его превосходно написанную, многогранную и увлекательную книгу…

читайте онлайн полную версию книги «В поисках христиан и пряностей» автора Найджел Клифф на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «В поисках христиан и пряностей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
1035324
Год издания: 
2014
Дата поступления: 
31 мая 2017
ISBN (EAN): 
9785170833788
Переводчик: 
Анна Комаринец
Время на чтение: 
15 ч.
Правообладатель
10 338 книг

ElenaKapitokhina

Оценил книгу

***
Солнце уже миновало высшую точку и стало опускаться по дуге, продолжая, однако, несмотря ни на что жарить немилосердно, я проклинала всё и вся, ибо с утра сменила уже восьмерых таджиков, с которыми даже поговорить было не о чем, застряв-таки наконец (всё ещё) на тверской объездной, и пару километров пришлось идти, ибо это был поворот, выруливающий на мост, и ваще — как вдруг после моста меня подбирает девятый — снова «таджик», киргиз — и начинает впаривать, что всё пошло из Киргизии, что ничего-то я не знаю, а вот вся наука — … Вот в медицине, говорит, кто самый главный, кто отец медицины? Почему везде символы — змея и человек с бородой? Кто он — не знаешь! Судорожно пытаюсь вспомнить, видела ли я где-нибудь человека с бородой. И кто же, спрашиваю, от Гиппократа ж всё пошло, а это Древняя Греция, Киргизии тогда и в помине не было. Чувак знал 5 языков, русский очень хорошо, хотя сам считал, что на 20%, ибо очень грустно, потому что нельзя с этими 20% вести учёные споры, — но, увы, не знал Гиппократа). Нет, говорит, это всё наш врач мада Ибн Синё. Мада — господин (ничо не знаю, только у венгров maga — уважительное обращение). И про змею рассказал, как он ядом лечил. Я тогда ушами вместо ладошек ему похлопала, приписав столь пылкую речь в защиту национального меньшинства претензии на самость и гордость, и вдруг в сём труде читаю, что Ибн Сина — это переделанное европейцами в Авиценну арабское имя…

***
Вспоминаю Теккерея, его «Ярмарку» и постоянно встававший передо мной вопрос, да что они, в самом деле, прикидываются, что ли, на какой лад и почему они величают Индию Индиями? И тут я читаю в сём труде, что была Великая Индия (Индостан), Малая Индия (Индокитай), что называл их так ещё Марко Поло, который Третьей Индией именовал Эфиопию. А Восточная Африка звалась тогда Средней Индией. А Среднюю тоже некоторые идентифицировали с Эфиопией, и всё оч сильно запутано.

***
И тут я возношу хвалы моему любимому американцу, проныре Ирвингу, ибо узнаю, что именно он распространил в 19 веке байку о том, что до Колумба не знали, что земля круглая, распространил её в своём фантастическом сочинении «Жизнь и плавания Христофора Колумба» (эх, как же это мимо меня прошло, а!).

***
Но мало того, настал черёд вспомнить и моего любимого испанца — Педро Кальдерона де ла Барку! Вдруг начинают мельтешить в сём труде имена Педро, Энрике, Фернандо, а главное, Сеута, Сеута! Зело дело нечисто, — понимаю я, и вижу, насколько Кальдерон исказил действительность, но — красиво исказил! И вообще, спасибо ему, что преображает, творит, и жизнь не упускает, а только разнообразит, хоть и умер предавно, но — лучше, лучше, и ни в какое сравнение с закоренелыми антиками Расином и Корнелем, и придворным Мольером с его вечными двоюродными братьями-сёстрами, стремящимися к взаимному перебраку! А что касается судеб Фернандо и Энрике — так всю подноготную сэр Найджел выложит здесь за милую душу.

***
И тут я узнаю, что там, где у испанцев Х, португальцы произносят Ж. То есть Жоржи всё же не Хорхе! И тут я узнаю, что морские сухари запекали 3-4 раза, и называли «дважды запечёнными», на средневековой латыни bis cotus, и отсюда пошли бисквиты… И что «марран» это наименование новообращённого еврея, подозреваемого в тайной верности своей религии, от испанского слова «свинья» — и у меня появляются вопросы к Волкову, почему это он так назвал свой маленький народец…

***
И тут я узнаю увлекательнейший рассказ о де Пайве и Перу да Ковильяне — боже, почему, ну почему никто не написал роман об этой парочке?!!! Почему пишут о Марко Поло, о Колумбе, о Магеллане, о да Гаме, но не о них?!! Это же чистой воды плутовской роман! Двое пройдох-засланцев, свершивших путешествие в Индию и дальше по суше, но прежде всех мореплавателей, путешествие, в разы более насыщенное приключениями, чем морские пиратские! Это надо написать! Хоть испанский учи…
Кстати, как вам такой отрывок:

<…> построен Аббасидами, арабским кланом, изгнавшим халифов династии Омейядов с их престола в Дамаске и нанесшим завершающий удар, пригласив восемьдесят свергнутых кузенов на пир: после обеда принцев зарезали, затем столы накрыли вновь и новые правители пировали под стоны умирающих.

Эпизод этот ничего не напоминает? Если бы снимали сериал о нашей реальной всемирной истории, которая намного живее, жёстче, кровопролитнее, чем «Игра престолов» — затягивало бы не меньше, чем, но это была бы история в лицах! Именно как художественное произведение, не о документалке говорю. Все бы знали историю. И более того, сплошные войны так приелись бы, что людей стало бы тошнить от войн современных. Можт потому и не снимают. Но было бы оч круто, мне вот не хватает такого сериала. И чтоб на уровне «Игры престолов»! Крутота!

***
Наконец, я с удивлением узнала, что христианство и ислам исторически одного поля ягоды, и именно из сходства своего конкуренты… А «джихад» часто означает не «войну», а «внутреннее стремление к благодати»… А «цивилизованные» европейцы такие бойни устраивали, что просто мерзко. Не террористы современные, а первоотркыватели. Впрочем, разницы особой нет:

Замените самолеты на корабли, а Атлантический океан на Индийский – и вернетесь на пять веков вспять.

И те, кого тошнит от «Игры престолов», почитайте-ка, что реальные люди творили.

***
Ну и чувство юмора у автора то еще, зацените:

Когда наконец начала тускнеть маниакальная одержимость пряностями и новейшей и крайне дорогостоящей модой в Европе стал чай, Британия обменивала выращенный в Индии опиум на выращенный в Китае чай и превратила в наркоманов целую страну.

Вроде бы констатирует, но сарказм, однако!

20 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

DaryaEzhova

Оценил книгу

Вообразите: вы - большой начальник. Лидер многочисленной группы преданных вам и исполняющих важную миссию людей. Конечно, у вас есть враги. Ну или конкуренты, если хотите. Не хотите? А воевать за место под солнцем все равно придется. Что ж, война тоже дело, жаль только Фортуна - дама переменчивая. И сегодня явно не ваш день. Но вы-то главный. Вам нельзя раскисать. Наоборот, надо подбодрить своих ребят. Уставших до чертиков, измученных борьбой. Давайте все умрем, но не сдадимся? Не, не очень мотивация. Надерем им зад и по домам! Уже лучше. Но домой вернуться не все. Вы это знаете и они это знают. Тогда так: погибшие в битве попадут в рай с садами и фонтанами, где им будут прислуживать гурии с вооот такими

Че за бред?! При чем тут Васко да Гама вообще?!

черными глазами. Отлично! Начало священной войне, разделившей две цивилизации, положено. Позже эта война погонит корабли Васко да Гамы к берегам Индии. А сама экспедиция будет названа крестовым походом.
Историк, биограф и просто симпатяшка (см. фото) Найджел Клифф уверен - именно это плавание разделило Средневековье и Новое время, именно тогда расцвет Востока сменился экспортом западных ценностей во все уголки мира. Целью похода были не только баснословные богатства Востока, в войне против ислама европейцам требовались союзники. Веками ходили легенды о живущем на Востоке пресвитере Иоанне - могущественном христианском правителе, обитающем где-то за морем. Всякий раз, когда неугомонные европейцы попадали в очередную передрягу, начинали ходить слухи, что уж на этот раз на помощь точно придет спаситель - непобедимый священник-царь Иоанн. Устав ждать, смельчаки сами отправились на его поиски. Одной из задач Васко да Гамы было заключить союз с христианами Востока. А если очень хочешь найти, найдешь даже то, что не существует - португальцы сочли индусов неортодоксальными христианами и не скоро осознали свою ошибку. Непонимание было обоюдным и вскоре (не без помощи подливавших масла в огонь мусульман) привело к столкновениям. Ну а поскольку участники похода считали себя крестоносцами, преследующими великую цель, в выборе средств они особо не стеснялись.

Если честная торговля давала сбой, всегда оставалось пиратство, помогающее свести концы с концами.

И работорговля, эти язычники ничем не лучше животных, еще спасибо должны сказать, благое дело совершаем - души их спасаем. Впрочем, "эти язычники" в долгу не оставались. Ну а могло ли быть иначе, когда два столь различных мира сталкиваются друг с другом? Могло - считает автор, хотя другой путь и был чем-то неординарным, из ряда вон выходящим, как договор Фридриха II об аренде Иерусалима. История человечества учит нас тому, что идея Последнего крестового похода, священной войны ради прекращения всех войн утопична, а вечный мир возможен лишь при одном условии

When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth.
28 ноября 2016
LiveLib

Поделиться

DmitryKuriakov

Оценил книгу

Мне кажется, вторая часть названия книги, более точно отражает её суть. Да, по большей части, это описание плаваний Васко да Гамы и те приключения, что имели место и что были описаны человеком, плывшим с Васко да Гамой, плюс все те источники, что были написаны современниками адмирала.
Книга разделена на три части. В первой части автор проводит короткое введение в суть вопроса, т.е. как из одного семени проросло два ствола (или дерева) - христианство и ислам. Как они сначала жили в относительном мире друг с другом, и как всё это закончилось, и началась эпоха крестовых походов. Как я понял автора, крестовые походы Португалии (да и наверно всех остальных) основывались не только, а возможно даже и не столько на вере, сколько на желании 1. пограбить и 2 получить в свои руки ключи от богатств Востока, а точнее пряности. Это – основная цель всей книги и всей истории того, как Португалия стала, на короткий период, великой империей (в конце книги автор лишь вскользь упомянет, как эта империя быстро обветшала и разрушалась).
Итак, цель Португалии, это её собственный крестовый поход и открытие торгового пути в Индию. После короткого обзора истории взаимоотношений христианства и ислама в те времена и после описания того, что было основным товаром с востока, который так желали получить европейцы (а до них – Рим), т.е. пряности и как эти пряности потреблялись в Европе, автор начинает свою историю, фактически с первого похода Португалии в поисках наживы и уничтожения неверных огненным мечом христианской веры. С небольшого захвата и разграбления относительно близкого к Португалии торгового порта и начинается эпоха португальских географических открытий, а вместе с ней - построение империи. Далее мы увидим, как шёл поиск альтернативного маршрута в Индию, тех попыток, что предшествовали самому плаванию Васко да Гамы, те приключения, что происходили с первопроходцами и теми проблемами, что были «по умолчанию» для каждого, кто отважился на дальний морской поход. Далее, и это займёт большую часть книги, т.е. это вся вторая часть и где-то вся третья и заключительная, приключения самого главного героя, вплоть до его смерти. Автор, как уже было замечено, по большей части будет основывать своё повествование на записях сделанных как человеком, который плыл с самим Васко да Гамой в том первом путешествии, так (как я это понял) и на все доступных записях и дневниках написанных его соотечественниками. Это позволило создать книгу больше похожей на приключенческий роман, чем на скучный учебник истории. К слову сказать, первая часть книги, именно такая, т.е. она больше похожа именно на учебник.
Помимо самого плавания, его последствий и того, как Португальцы заложили первые торговые связи, автор вскользь рассматривает двух дополнительных участником этой истории. Это Испания и Венеция. Однако я бы не сказал, что автор проводит, или точнее описывает в своей книге, глубокий анализ отношений. Скорее это лёгкий и короткий обзор того, как действия Португалии отразились на, во-первых, главном и ключевом соседе Португалии – Испании. И во-вторых, как деятельность Португалии отразилась на главном её конкуренте – Венеции. Что интересно и как я это понял, одна из идей автора, что религиозные войны всегда были уделом тех, кому было нечего терять, т.е. у тех, у кого за душой ничего не было. Т.е. автор показывает, что только единицы были истинно верующими, готовыми умирать за веру. Большинство были прагматиками и ещё большими прагматиками были люди богатые. Этим людям ничего не мешало войти в альянс с исламскими правителями, в том случаи, если их бизнес интересы были под угрозой со стороны их христианских конкурентов. Всё это и описывает автор и в качестве примера и приводит историю того, как Венеция пыталась помешать Португалии стать главным монополистом на рынке торговли с Востоком. И как ради этого она пошла на альянс с Османской империей.

26 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика