«Двенадцать раз про любовь» читать онлайн книгу📙 автора Моника Швиттер на MyBook.ru
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.08 
(12 оценок)

Двенадцать раз про любовь

189 печатных страниц

2017 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Нынче редко пишут о любви так просто и виртуозно, так легко и умно, так точно и, главное, неслезливо. («Цайт») Впервые на русском роман современной швейцарской писательницы и актрисы Моник Швиттер, в 2015 г. удостоенный самой престижной литературной премии Швейцарии и вошедший в шорт-лист Германской книжной премии. Героиня романа — режиссер и писатель, мать двух малышей — случайно узнает, что ее первый возлюбленный, Петр, выбросился из окна пять лет назад. Это заставляет ее вспомнить, пережить заново и записать историю отношений с Петром, а затем и с остальными мужчинами ее жизни. Каждому из них посвящена отдельная глава, и все, кроме одного, носят имена библейских апостолов. Прошлое перетекает в настоящее, и вопрос о сущности любви становится для героини жизненно важным.

читайте онлайн полную версию книги «Двенадцать раз про любовь» автора Моник Швиттер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Двенадцать раз про любовь» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Ольга Козонкова

Дата написания: 

1 января 2015

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785751614454

Дата поступления: 

27 ноября 2017

Объем: 

340742

Издатель
1 книга
Правообладатель
593 книги

Поделиться

Needle

Оценил книгу

Нет, не все 12 историй – любовные, как я ожидала. Но все – о любви. Или не все? Мм… Здесь, похоже, пригодилось бы определение этого понятия, но я не рискну углубиться в такие дерби.

Сначала кажется, что автор, она же главная героиня, будет по очереди описывать свои прошлые романы, пока не дойдёт до нынешнего мужа, с которым живёт вроде неплохо, ещё и двое сыновей имеются. Но потом в стройное повествование о прошлом врывается настоящее. И вот уже непонятно, что лучше: роман длиною в 12 лет, когда вы живёте в разных концах страны и все выходные проводите – нет, не в постели, а в пути друг к другу, или официальный брак с общим домом и хозяйством, в котором муж оказался не тем, кем казался.

Книга понравилась и не понравилась одновременно.

Понравилось, что автор описывает чувства героев через их поведение. Никаких ей стало грустно, ничего подобного. Она показывает, а не рассказывает.

Не понравилось, что в первой половине или даже двух третях книги за этими описаниями не следует никаких обобщений и выводов. Никаких подсказок. А ближе к концу автор вроде хочет собрать всё воедино, показать более глубоко, но чего-то недостаёт. Я думала, опыта, но это не проба пера. Как будто к концу писательнице не хватило художественных средств (фууу, какое канцелярское выражение), чтобы передать всё, что она задумывала.

В последней главе неожиданно выясняется ещё одна подробность прошлого – весьма серьёзная, но она не выглядит разгадкой, которая всё объясняет. Просто потому, что старые травмы могут влиять на нас совершенно по-разному.

Возможно, мне не хватило тонкости, чуткости или чего-то ещё, чтобы понять. Если в моей жизни не было ничего похожего, мне бывает трудно примерить ситуации на себя и проникнуться эмпатией к героям.

Я бы почитала ещё что-нибудь её.

Поделиться

FiskaPavlovna

Оценил книгу

Честно сказать, очень жаль потерянного времени на прочтение. Ждала, что в конце будет все понятно, но нет.

«Все кончается так же, как началось», – любила повторять моя бабушка.
24 июня 2020

Поделиться

– Что ей теперь с одним сапогом делать? Сапог без пары – никому не нужен, излишен, ничтожен, просто смешон.
8 ноября 2017

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика