Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Затерянные в Шангри-Ла

Затерянные в Шангри-Ла
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
639 уже добавили
Оценка читателей
4.08

«ЛУЧШАЯ КНИГА 2011 ГОДА» по мнению Amazon.com, The Washington Post, Apple iBooks и многих других. Реальная история о том, как увлекательное путешествие обернулось авиакатастрофой и отчаянной борьбой за выживание на диком острове, населенном туземцами-каннибалами.

Когда изящная красавица Маргарет Хастингс, вместе с еще 23 пассажирами, поднималась на борт транспортного самолета «Си-47», она ожидала пережить волнующий полет над горными джунглями Новой Гвинеи и, если повезет, увидеть через окно первобытное племя туземцев, которые, по слухам, были каннибалами. Через несколько часов вместе с двумя выжившими после страшной авиакатастрофы мужчинами ей предстояло принять нелегкое решение: остаться у обломков самолета, понимая, что в горах их едва ли смогут заметить с неба, или идти через джунгли к долине, населенной островитянами, которые никогда прежде не видели белых мужчин. И белых женщин.

Лучшие рецензии
CoffeeT
CoffeeT
Оценка:
80

Давненько я что-то не называл книгу отвратительной. Со времен кенгуру , I guess. И вот прекрасный повод.

Итак, что такое Митчелл Зукофф и его Шангри-Ла. Это очередной панегирик великой американской армии, которая НИКОГДА НЕ БРОСАЕТ СВОИХ. В общем-то, к Зукоффу вопросов то нет никаких, мужчина поехал к черту на кулички, пообщался с папуасами, собрал историю воедино и… продал её как душеспасительную историю о трех отчаянных храбрецах, которые выжили в страшных и опасных тропических джунглях. Ах да, ну и о силе и мощи американской армии, чьи воины были настолько хороши, что им хватало времени на блэкджек и на…

Дальше будут спойлеры и немного теплой, летней ненависти.

Если по порядку и если кто-то не знает, то группа американских военных (преимущественно дамы) садятся в самолет и летят смотреть очень красивую долину. В процессе полета главный пилот идет развлекать дам в салон, положив известный прибор на пилотаж транспортного судна, а второй пилот (разумеется, молодой и неопытный) почти сразу же направляет самолет в пол. В результате столкновения с землей остается группа поломано-перебитых товарищей, которая пытается хоть как-то где-то куда-то ну пожалуйста, но им всем очень плохо и страшно. В итоге они доходят до опушки, заливают все своей кровью и их замечают с самолета. Ну и дальше начинается рассказ о том, какую блестящую операцию придумали американские военные, как они эффектно спасали этих ребят. Как эффектно спасали потом тех ребят, которые эффектно спасали первых ребят. И все в таком духе. Чтобы вы понимали: уже на второй день потерпевших завалили всякими припасами, одеждой и журналами, так что жаловаться никому не приходилось. А вы думали они мох с камушков слизывали?

Аборигены в этой книге представляются примитивными добродушными существами, которые чуть ли не поклоняются американцам. Зукофф, конечно, прямо про это не говорит, но где-то вскользь можно ощутить то легкое снисхождение к парням, у которых нет айфонов и интернета. В реальности, есть некое подозрение, что американским путешественникам немного повезло и они не стали страницами кулинарной книги гвинейцев. В общем, понять про местную культуру многого не удалось, хотя Зукофф немного про это и рассказывает. Да и то из серии «Боб как мог пытался узнать у парней сколько их живет в деревне но ничего не понял и пошел писать в дневник Кэти как он хочет воевать». Особо показателен случай, когда один из папуасов привел знакомить американских десантников со своей семьей, а те решили, что он решил их продать. И кто там глуп и примитивен?

Ну и лично меня как-то неестественно сильно раздражает американский патриотизм. Конечно, людей спасать надо, но рисковать ради них десятками жизней? (Возможно, кстати, армия утаила факт того, что кто-то того) Тратить кругленькую сумму денег на операцию? Задействовать приличный отряд десантников, которых могли в любую секунду дернуть убивать японцев на Филиппины? Все это, конечно, замечательно, но, зная, как поступили бы в России, все это ощущается несколько гипертрофированным. Хотя, может это и здорово, что они так друг за дружку стоят. Но мы то знаем, что наши бы сами дошли.

Пешком. Домой. На Родину.

Ваш CoffeeT

Читать полностью
Tayafenix
Tayafenix
Оценка:
79

Никак не ожидала, что я останусь в таком восторге от этой книги! Когда я увидела ее впервые, здесь на сайте, я подумала - ну опять эти американские приключенческие романы с дикими индейцами, прекрасными дамами и, конечно, спасением. Почему-то вспомнился фильм "Анаконда", но книга заинтересовала. Позднее я узнала, что это скорее не художественный, а научно-популярный роман, наполненный фотографиями и свидетельствами очевидцев. Мой интерес возрос на несколько градусов. Когда же я взяла книгу в руки, я уже не смогла оторваться.

Первым делом хотелось бы сказать о превосходном издании книги. Ее очень приятно держать в руках. Плотная бумага, красивый, хорошо читаемый шрифт, множество черно-белых фотографий, разглядывать которые одно удовольствие, приятная тяжесть в руках. Шикарное издание! Книга выступает в роли некой машины-времени, которая отправляет читателя в самую гущу событий, в 1945-й год на остров Папуа-Новая Гвинея.

Написано также отлично, за что хочется поблагодарить и автора, и переводчика. Конечно, это не тот тип литературы, где читатель будет наслаждаться каждым хорошо подобранным словом. Здесь это и не нужно. С другой стороны, научно-популярная литература часто грешит сухостью изложения, а этого Зукоффу удалось избежать. Он искусно соединил правдивую историю, свидетельства очевидцев и технические данные с художественной, литературной обработкой, благодаря чему чтение становится не только полезным, но и очень увлекательным.

Конечно, автору не удалось избежать типичной американской театральности. Как в жизни история спасения стала популярным американским шоу - с передачами по радио, огромным количеством статей, так и книга временами грешит театрализованностью, но за увлекательным наполнением этой американской бравады почти не замечаешь. Я преклоняюсь перед автором, который проделал такую большую работу, с целью написать полноценное, качественное произведение. Скольких же человек, свидетелей тех событий он опросил! Сколько запросов отправил в различные организации! Сколько технических данных узнал! Мало того, он сам отправился на место событий и даже опросил местное население - очевидцев тех лет через переводчика. Этот момент для меня, как человека, интересующегося кросс-культурной коммуникацией был самым интересным! Как общались выжившие в катастрофе с племенами, не зная языков друг друга? Что представлялось самим папуасам? А им, также как американцам, многое из того, что делали представители "противоположной стороны" казалось диким и неправильным. А сколько забавных моментов возникало из этих недопониманий - и хорошо, что забавных, а не плачевных. Также меня буквально поразило насколько умными и глубокими людьми оказались туземцы, что сами американцы вынуждены были поменять свое мнение об аборигенах в лучшую сторону, даже не зная всех тонкостей их жизни и верований, не понимая многих их действий и мотивов.

За всеми этими увлекательными культурологическими замечаниями, я и забыла сказать пару слов о самой истории. Когда смотришь множество американских фильмов о приключениях в джунглях, героям не получается сочувствовать. Слишком все театрально, не реалистично, даже глупо. Здесь же мы сталкиваемся с реальной историей. И пусть началась она на мой взгляд также глупо - ну какая может быть развлекательная экскурсия в военное время, посреди вооруженных действий? Только американцам могло такое в голову прийти! Но Зукофф, описывая судьбу и жизнь каждого героя, каждого участника экскурсии, умудряется проникнуть сквозь все защитные механизмы читателя. Двадцать один человек, у которых были планы, семьи, вся жизнь впереди, погибли глупой, ужасной смертью, из-за какой-то дурацкой ошибки, а трое оставшихся в живых, практически без надежды на спасение, вынуждены выживать в диких, непривычных и чуждых условиях. Представишь - и становится по-настоящему жутко. А как бы я повела себя в таких условиях? Справилась бы или сдалась? Наши герои не сдались, справились, выжили, но готовьтесь к тому, что американцы и операцию спасения умеют превратить в популярное шоу!

Превосходная книга, глубокая проработка материала, множество интересных, увлекательных фактов - стоит прочитать всем, кому интересен жанр нон-фикшн!

Читать полностью
Anafael
Anafael
Оценка:
38

«Когда европейцы впервые приплыли в Америку, они показали индейцам такие вещи, которые те никогда не видели: ботфорты, мушкеты, астролябии. Те очень удивились, а потом все это сфотографировали, отсканировали и выложили в Интернет».

Рассматривая множество фотографий, запечатлевших, пожалуй, каждый момент книги, я просто не могла не вспомнить этот анекдот. Говорят, что больше всех фотографируют японцы. Так вот, когда-то это было не так и больше всех фотографий делали именно американцы. Даже оказавшись на расстоянии в несколько сотен миль от побережья, среди множества злобных японцев и «охотников за головами», именно так называли местных аборигенов-каннибалов, они смогли сфотографировать каждый важный момент произошедших событий и запечатлеть местные племена.
Казалось бы, времена туземцев, которых не коснулась длань западной цивилизации давно прошли и уж в 19-м то веке весь мир изведан, спутниковая связь и кабельное ТВ есть и в Африканской саванне, и в Гималаях, и в джунглях Амозонки. Книга убеждает нас в обратном и на прекрасном острове Папуа-Новая Гвинея еще полвека назад жили люди, которые слыхом не слыхивали ни о радио, ни о электричестве, ни даже о каких-либо механизмах сложнее колеса. Они жили в своем уединенном мире, постоянно видя войны и поклоняясь своим, только им известным богам. Но они знали, что однажды придут белые люди с Неба и тогда наступит конец всему…
Но об этом не знали бравые американские солдаты, когда садились в самолет на увеселительную экскурсию над Шангри-Ла. Чем-то она была схожа с посещением зоопарка, где вместо диковинных зверушек – аборигены, а вместо клеток – расстояние, которое не пролетит ни одна стрела. Разве могли они помыслить, что обернется страшной катастрофой?
Но, разве думаем мы о крушении, когда садимся в самолет и летим отдыхать в новые, экзотические места?
Разве вспоминаем все, что мы видели в сериале LOST?
Или запасаемся припасами на случай крушения?
Да и как бы мы поступили, если бы самолет рухнул в горах, и мы оказались одним из немногих выживших? Выживших, но раненых. Без средств связи. Без еды. Без воды. Без сменной одежды. Без палаток и спальных мешков. Вот, вы один на один с дикой природой и все, что у вас есть – это перочинный ножик и надежда, что вас найдут.
Но оставаться на одном месте нельзя. Нужно искать убежище. А путешествие по джунглям – это не вечерний моцион по парку. А если еще и силы покидают вас с каждым шагом, и у вас нет такой физической подготовки как у американских солдат… А за каждым кустом спрятались туземцы, в траве – змеи, а в лесу – хищники.
Что вы будете делать?
Мысли-мысли... догадки. А американцы сделали. Как и многие другие затерявшиеся, но о ком мы не знаем.

Книга заслуживает того, чтобы ее прочитали, только потому, что все это правда. И люди, что совершили такой поступок, выживая в диких джунглях Папуа-Новой Гвинеи, достойны самого большого уважения.

Читать полностью
Лучшая цитата
Вера туземцев в родство человека и птицы повторяется во многих мифах. Миф о Птице и Змее рассказывает о том, как два существа спорили о смерти, бессмертии и судьбе человечества. Змея утверждала, что человек должен возрождаться из мертвых, как змеи, которые сбрасывают кожу и перерождаются. Но Птица говорила, что человек должен оставаться мертвым, как мертвая птица, а другие птицы покрывают себя грязью в знак траура. Чтобы выяснить, кто из них прав, Птица и Змея устроили соревнование. Птица победила, поэтому люди, как птицы, с тех пор умирают.
В мои цитаты Удалить из цитат