Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • takatalvi
    takatalvi
    Оценка:
    56
    ...может случиться, что читатель заблудится и потеряется среди слов этой книги, как это произошло с Масуди, одним из авторов словаря, который заплутал в чужих снах и уже не нашел дороги назад...

    Я имею обыкновение знакомиться с авторами не с того конца, и Павич – типичное тому подтверждение: с его самым знаменитым творением я познакомилась вот только что, после «Ящика письменных принадлежностей», «Звездной мантии» и «Биографии Белграда». И, честно сказать, не знаю, хорошо ли это. А почему – сейчас разберемся.

    Главная особенность «Хазарского словаря» - это, конечно, то, что перед нами не обычный роман, а – как это ни странно – словарь. Автор рассказывает нам о древнем и ныне исчезнувшем народе хазар, некогда обитавшем в далях Кавказа. Народ этот богат необычными традициями и интересной историей, центр которой – Хазарская полемика, когда странное государство выбирало из трех мировых религий одну. Легенда гласит, что один умелец как-то сотворил «Хазарский словарь», он же «Lexicon cosri», в котором собрал различные источники о хазарском вопросе и истории о людях, имеющих отношение к оному. Источники эти делились на христианские, мусульманские и иудейские. К сожалению, почти все экземпляры книги были уничтожены инквизицией, но теперь автор предпринял создать второе издание словаря, что с успехом и сделал.

    Итого перед читателем – краткая история, описывающая, что и как, и три словарика. В моем издании они напечатаны на страницах разного цвета и тематически оформлены. Выглядит здорово. В самих словарях – хазарские словечки и различные имена, но каждое сопровождается не краткой и сухой словарной статейкой, а довольно развернутым рассказом, иногда содержащим еще и рассказ в рассказе. Отрывки эти перекликаются друг с другом не только внутри каждого отдельного словаря, но и с соседствующими, и в голове сама собой складывается довольно цельная история о ловцах снов, проделках шайтана, таинственной Атех и других, не менее таинственных персонажах. Да, есть тут и принцессы древности, и современные исследователи, и разнообразные мистические элементы.

    Что примечательно, эту книгу можно читать в абсолютно любом порядке. Слова, встречающиеся в текстах, отмечены ссылками, указывающими, в каком словаре можно найти неизвестный доколе термин, и истории столь невесомо связаны друг с другом, что, действительно, порядок тут значения особого не имеет. Не мудрствуя лукаво, я читала все подряд, но все равно было ясно – начни в любой последовательности, рассказ будет звучать по-разному, в зависимости от выбранного пути.

    Книга безусловно интересна, но мне в ней ну очень четко увиделся Павич. Не то чтобы это было плохо, я люблю этого автора и его неподражаемую манеру вплетать в истории разного рода шизу, буквально ударяющую по мозгам, наряду с красивыми, до боли трогательными сюжетами – взять хотя бы те же путешествия во снах. Но из-за этого узнавания очарование «Хазарского словаря» немного поблекло. Не читай я Павича раньше, восприняла бы это произведение как настоящую тайну истории, мистическую и увлекательную, подчас немного жуткую, смешанную с легендами и все-таки настоящую. А так – очередное творение Павича, как всегда необычное и здоровское, но не более того.

    Читать полностью
  • dream_of_super-he...
    dream_of_super-he...
    Оценка:
    47
    Ничто не меняется в течении времени, а мир если и преображается, то не с годами, а сам в себе и в пространстве одновременно, принимая бесчисленное количество форм и обличий, перемешивая их, как карты, и задавая прошлое одних в качестве уроков будущему или настоящему других.
    Ты слишком мудр в разговоре со мной. А я смотрю на плывущие облака, которые исчезают за горой, и узнаю в них собственные мысли, уходящие безвозвратно. Из них иногда капают слёзы, но в те недолгие промежутки времени, когда облака расходятся, я вижу между ними немного чистого неба с твоим лицом на дне, и только тогда ничего не мешает мне видеть тебя таким, каким ты есть.

    Гениально. Воистину, нужно быть гениальным человеком, чтобы писать такие книги.

    Вообще, говоря о Павиче, сразу же нужно сказать, что его воспритяие снов чрезвычайно близко моему, и когда я читаю его, то как будто погружаюсь в свои собственные переживания утром, когда стараюсь понять, что означает ночное видение.

    С другой же стороны, принцесса Атех, попав в мои сновидения, возможно бы, нервно курила свой кальян в сторонке, попутно выдувая зелёные колечки дыма, и те бы жили своей особой жизнью, правая половинка колечка стремительно жила бы будущим, а левая отставала по времени и существовала прошлым, и в тот момент, когда забредший ко мне ловец сна мог увидеть колечко в целом, он мог бы увидеть свою смерть, ибо смерть реальна, когда прошлое и будущее сталкиваются, давя собой настоящее. Тогда можно сказать, что только этот дар Атех и есть настоящим, смерть, которая приходит из сна и является финалом еженощных маленьких репетиций умираний. А умирание во сне по Павичу согласно хазарской легенде множит ловцов снов.

    Особый респект Павичу за три взгляда на хазарскую полемику: христианский, мусульманский и еврейский. Каждый источник настаивает на своей версии одного и того же события - отречения хазарским каганом по совету принцессы Атех от своей религии в пользу христианства ли, мусульманства ли, иудейства ли.

    В конце концов, на самом деле паззл складывается в единую картину, но смысл так и остаётся неуловимы, как будто во сне, когда ты пытаешь нагнать кого-то, а догоняя, понимаешь, что самая главная погоня ещё впереди.
    Буду продолжать рефлексировать по поводу.

    А, может быть, создам свою Книгу Соли, кто знает.

    Чем выше мы поднимаемся наверх, к небу - сквозь ветры и дожди - к Богу, тем глубже должны наши корни уходить в мрак, грязь и подземные воды, вниз, к аду.
    Читать полностью
  • SunDiez
    SunDiez
    Оценка:
    36

    Серьезно, исходя из текста за эти мучения кто-то должен был поплатиться: будь то Даубманнус, или Атех, или, например, я. В данном случае я. Очень печально, что мне вручили эту книгу со словами: "Если тебе нравится "Сто лет одиночества", то и "Словарь" понравится. Нет, все оказалось совсем наоборот.

    Я читал эту короткую книжку невероятно долго. Сначала, первые страниц сто я был в шоке. Все так круто, в голове вызывало тонну диких ассоциаций: из ее глаз потекли слезы, по ним стали ползти муравьи... Ну круто же? Я боялся пропустить малюсенькую строчку, ведь там могло быть что-то важное. Но после ста страниц я стал замечать нарастающее раздражение. Потому что в водовороте всех этих недометафор я понял, что не понимаю смысла. Например фраза про то, что какая-то очередная "она" брала в рот имена как монетки. Какие монетки? Что я должен был тут осознать? Наверняка, какой-то обычай брать в рот монетки. Но в тексте ни одна сноска об этом не говорит. Упущение или постмодернизм? Я считаю, что упущение.

    Моя девушка-редактор сказала, что у них на парах разбирали подобные тексты и с точки зрения редактуры такого рода романы неудачны. Почему? Потому что у всего должна быть причинно-следственная связь, даже у абсурдистских текстов. А у Павича мы видим совсем обратное. Нет, ну вы только прочитайте предложение:

    Если отправиться отсюда до Босфора, от улицы к улице, можно дату за датой набрать целый год со всеми его временами, потому что у каждого своя осень и своя весна, и все времена человеческой жизни, потому что в любой день никто не стар и не молод и всю жизнь можно представить себе как пламя свечи, так что между рождением и смертью даже одного вздоха не остается, чтобы ее угасить.

    Вы вообще понимаете, что из таких предложений состоит ВСЯ ЭТА КНИГА? Но уберем эмоции, вернемся же к фактам. Мы имеем невероятно интересную схему: источники о хазарах с разными мнениями. Христианские, еврейские и исламские. В каждом источнике есть определенные персонажи, которые повторяются, но с разными историями. Например в одном принцесса хазар Атех убедила мужа принять исламскую веру во время хазарской полемики (центральное событие книги), а в еврейском источнике она же показала мужу кагану преимущества иудейского верования. Какие-то герои появляются без противоречий в их истории. В общем, когда читаешь временами вовлекаешься в повествование. Почему же все так печально? Потому что из-за паутины, что наплел автор только уж очень пытливый читатель сможет уловить суть. Все рецензенты с пятерками пишут: круто, но ничего не понятно. Так какое может быть вообще удовольствие от прочтения в этом случае?

    Когда ты добираешься до какого-нибудь убийства доктора Сука ты просто пропускаешь это мимо себя, НЕ ВСПОМНИВ, что этот доктор уже был упомянут в книге страниц сто назад, причем в очень подробной форме. И тут вы, вероятно, можете упрекнуть меня в том, что я просто невнимателен. Отнюдь, в этой книге мне приходилось максимально напрягаться, чтобы не потерять эту тонкую тонкую ниточку, связующую некоторые моменты. Но в то время, как я все силы собирал на установление внимания, текст мчался мимо меня на диких скоростях.

    Не забыть бы сказать о всяких клубничках текста. Под этим словом я имею ввиду моменты вроде: "она так сильно его любила, что заставляла мочиться в себя" или "и его член становился таким длинным, что он подпирал его локтем". То есть ты такой сидишь и читаешь заумные фразы и слова, фундаментальные изречения на тему смерти и сна, что они там брат и сестра, но не видят друг друга, а потом ВНЕЗАПНО фонтан в форме члена. Главное, если бы такое упоминалось чаще, то это можно было бы назвать авторским приемом, но тут это как-то не в тему, несколько раз. Бесполезно.

    Если у Маркеса магический реализм, то у Павича какой-то немагический экзистенциализм. Текст наполнен внутренними мирами. Абсолютно всех: автора, персонажей, кого-нибудь еще третьего, вещей. Это даже не Эко, который "ищет" своего читателя, небыдло, которое сможет осилить его труды. Нашему писателю на аудиторию было абсолютно наплевать. Она нашлась, на удивление, хотя таких трудов в литературе можно найти великое множество, и лучше, и хуже. Но я скажу однозначно "нет". Чтобы вся история в голове как-то легла, нужно прочитать не 350 страниц (которые содержит роман), и не 400, и не 700, а больше тысячи, то есть необходимо постоянно возвращаться и блуждать, блуждать, блуждать в этих зарослях. Тогда есть вариант оценить. Увольте, не стану. Книга, несомненно, стопроцентно, имеет какую-то ценность, ведь не зря ей восхищаются сотни критиков.

    Или зря?

    Читать полностью
  • igori199200
    igori199200
    Оценка:
    34

    Конечно, меня сейчас захлестывают эмоции, но я все-таки напишу, что эта книга - одна из гениальных в истории мировой литературы.
    Начнем, пожалуй, с того, что роман написан в форме энциклопедического словаря, где статьи расположены в алфавитном порядке. Причем их расположение будет меняться в зависимости от языка, на который "Словарь" переведен (алфавиты-то разные). Так что у этой книги точно нет ни начала, ни конца. И читать можно - как угодно. Сколько читателей - столько и способов чтения. Причем автор явно дает понять в начале - вы получите от книги ровно столько, сколько в нее сами вложите.
    А еще это, наверно, единственная книга, у которой есть пол. "Словарь" существует в двух версиях - "женской" и "мужской". Но не это главное. Мне почему-то хочется верить, что мое знакомство со словарем началось, как в рассказе Борхеса. Пришел ко мне некий таинственный торговец книгами и всучил ее - Книг Книгу. Тот самый манускрипт, в котором зашифрована Вселенная. И вот этот артефакт в моих руках. Только мой. И я - один на один с закодированной Вселенной.
    Легенда гласит, что у хазар, древнего и исчезнувшего с лица земли народа, якобы существовала секта ловцов снов. Они верили, что во снах заключается истинная природа человека, восходящая к его прародителю, мифическому андрогинному существу Адаму, из сновидений которого мы все пришли. А может, наша Вселенная – он сам. Его тело. Его сознание. Цель последователей этой древней религии снов - «собрать» прародителя Адама в книгу, в которой будет зашифровано Мироздание.
    А на этом я умолкаю. Лишь дам намек, что вы сами станете таким ловцом. Не читателем, а персонажем книги, вовлеченным в ту же игру, что и ее герои.
    (Кстати, мистика... Во время прочтения что-то странное начало твориться с моей читалкой. Батарея быстро разряжалась, а то сам ридер зависал. Конечно, вероятность того, что демоны, мешающие человечеству собрать "Словарь", добрались и до меня мала, но атмосферу это нагнетало...).
    "Хазарский словарь" похож на лица принцессы Атех. Начинаешь вглядываться, уже почти различаешь черты сюжета, и они ускользают, чтобы всплыть впоследствии неожиданно. Только нащупаешь – ускользает. "Словарь" Павича похож на игру в пазлы. Читателю дается уникальная возможность: самому написать свою книгу – нарисовать ее в собственном сознании. Дан не сам роман, а только стройматериал для него.
    О "Словаре" не стоит говорить много - по нему стоит блуждать. Как по снам, как по космосу, заключенному в древнем манускрипте...
    А еще мне показалось, что в "Словаре" собираются бесчисленные тропинки литературы. Входят в него и выходят. Отчетливо видно влияние латиноамериканцев – Гарсиа Маркеса (расшифровка рукописей Мелькиадеса в "Сто лет...", встречающиеся во снах персонажи "Глаз голубой собаки"), Борхеса (мотив Книги Книг, само понимание мира как Книги), Кортасара (идеи гипертекста, «сборки» книги). И "Женщина..." Фаулза (он уже британец) всплывает в памяти (мотив реальности как сна, попытка сделать Читателя со-творцом Писателя). А если говорить о выходящих дорожках-ручейках, то на ум приходят такие книги, как "Часы" и "Избранные дни" Каннингема, "Облачный атлас" Митчелла и многие другие.
    Одним словом, очень советую - ничего подобного вы явно в своей жизни не читали.
    P.S. Мне интересно, а кто-то ходил с томиком "Словаря" подмышкой в первую среду месяца на главную площадь города, чтобы отыскать свою судьбу? А то мало ли..))

    Читать полностью
  • rvanaya_tucha
    rvanaya_tucha
    Оценка:
    25

    Такую сумасшедшую книгу мог написать только очень умный и абсолютно адекватный человек.
    Такую четко выверенную, ясную книгу мог написать только совершенно ненормальный человек.

    Вообще, когда я читала, я, конечно, мало что понимала, но это ок, к этому я привыкла.
    С начала, с иллюстрации, на которой - обложка первого (уничтоженного) издания "Хазарского словаря Даубманнуса, 1691 год (реконструкция), меня ввернуло в эту реальность так, что резьба застряла намертво, и я теперь чувствую себя тощим мышонком, который без труда пролез сквозь маленькую дырку в корзину с зерном, но, наевшись, не смог вылезти обратно из-за раздувшегося живота.

    Читаешь и чувствуешь, что всё это если не значительно, то действительно значимо, читаешь и понимаешь, что вот такие вещи и называют: откровение. Например, я помню это ощущение, оставшееся еще с детства, при просмотре "Сталкера" Тарковского: я знала, что происходит что-то очень важное, что все эти диалоги будут мне потом аукаться, хотя и плохо понимала, о чём идет речь. (С т а л к е р. Я ничего не выбираю, поверьте! Вы сами выбрали! П и с а т е л ь. Что я выбрал? Одну длинную спичку из двух длинных?)
    Так вот, я читаю "Словарь", а со мной как будто разговаривают, ей-Богу. Отвечают на мои вопросы, задают свои наводящие, кидают кости, темы для размышлений. Это, конечно, одна из тех книг, по которым я бы стала гадать. Хотя в ней практически всё как от Оракула в Дельфах - когда высказывания построены так, чтобы их интерпретацию можно было повернуть в любую сторону. Но, в сущности, может быть, это и есть искусство знающего, может быть, истина, в сущности, просто трюк.

    И не могу молчать: как красиво все сплетено. Как удивляешься и восхищаешься, когда читаешь последнюю статью и приложения, а перед глазами мелькает вся книга в лицах, событиях и монологах - ну просто никто не забыт и ничто не забыто. Все-таки это великое умение - вести, скрещивать и переплетать, не запутав, десятки тонких паутинных нитей, и потом завязать, в конце концов, узел, чтобы читатель оглянулся и увидел не разбросанные линии, а стройное кружево.

    Пожалуй, в следующий раз я прочитаю "Хазарский словарь" задом наперед.

    Читать полностью