Рецензия varvarra на книгу — Милены Завойчинской «Иржина. Предначертанного не избежать» — MyBook
image

Отзыв на книгу «Иржина. Предначертанного не избежать»

varvarra

Оценил книгу

Первая книга об Иржине мне понравилась, а потому я с воодушевлением взялась за вторую. Вторая - разочаровала. Браться за третью не хотелось и я благополучно забыла о недочитанном цикле, пока не получила библиотечное уведомление, что мне выдана "Иржина. Предначертанного не избежать". Раз выдана - надо слушать. Увы, ничего, кроме головной боли и раздражения, от заключительной части я не получила.
Решила высказать недовольство по пунктам.
1. Резкий старт. Сложилось впечатление, что первоначально вторая и третья книги были одним целым, но их разрубили пополам: вторая неожиданно обрывалась, а третья - так же неожиданно начиналась.
2. Язык. Повествование сошло до примитивизма и состояло из самых очевидных заключений. Текст походил на расписанные по пунктам действия героини: проснулась, умылась, оделась, позавтракала. Некоторое внимание уделялось одежде, но это не радовало, перечисление предметов туалета раздражало.
В книге это выглядит так:

Подготовкой к празднованию занимались специалисты, платье шили портные, ремонт на половине императрицы делали мастера...

3. Героиня давно перестала умилять образом глупой блондинки. Девушка из хорошей семьи, отец - первое лицо при императоре, сама Иржина без пяти минут императрица, а выражается, как заправский сапожник: "в ступоре", "зуб даю", "отходняк", "морды", "пошел в разнос". То она "залпом опрокинула в себя рюмку", то "покрутила торсом". Подобно изъясняться могла бы какая-нибудь босячка с улицы. Кстати, слуги и придворные ведут себя намного достойнее. Что говорить о читателях, когда сквернословие на эльфийском удивляет даже демоницу: "При моей жизни эльфы любили так ругаться. Не все, разумеется, а отбросы общества, наемники".
4. Сноски. Норбер, Тракис, Караман, Гурзуб - кто все эти животные автор нам объясняет в примечаниях первой книги, потом надоедливо повторяет во второй, слушать в третий раз одни и те же описания казалось бессмысленной тратой времени.
5. Чеховское ружьё. Мне нравится этот принцип драматургии. Когда Иржина при всём богатстве выбора подарка от духа девушки-воина из усыпальницы остановилась на браслете, а потом целая глава была посвящена описанию этого необычного браслета, превращающегося в метательное оружие с тренировками и невозможностью его идентифицировать (то есть, можно пронести оружие в любое контролируемое место и никто о нём не догадается), то поневоле ожидаешь, что браслет выполнит свою роль и предначертание. Увы...
6. Любовная линия. Чувства героев, описанные Завойчинской сложно назвать любовью. Страсти к Иржине кипят, заставляя вступать в конфликт императора с его братом, но второму это не мешает быстро переключиться на подругу (после трёх книг, в которых он ничего не мог сделать со своей любовью), когда та появляется при дворе (и с благословения Иржины). Жених хоть и описан самыми "мужественными" красками: статен, высок, мускулист, но возраст "за 100" и информация, что он старше отца невесты, заставляет задуматься об искренности.
7. Последняя глава (эпилог) построена по принципу последней серии долгой мыльной оперы: идут перечисления событий, случившихся через год, три года, пять лет, шесть лет...
8. Голос чтицы, так понравившийся в первой книге, резал слух. А что тут удивительного, когда читаешь подобный текст?
Единственное, к чему у меня нет придирок - сюжет. Жаль, что у автора не получилось преподнести его красиво...

7 сентября 2020
LiveLib

Поделиться