«За двома зайцями» читать онлайн книгу📙 автора Михайло Старицького на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.67 
(6 оценок)

За двома зайцями

60 печатных страниц

2013 год

0+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Гениальное комедийное произведение известного украинского поэта, драматурга, прозаика, организатора украинского театра, которое очаровывает искрометностью юмора, неповторимостью все новые и новые поколения читателей. По сути, это история о хитром повесе, цирюльнике Голохвастове, который ухаживает за двумя девушками: одна для души и глаз, а другая для пополнения опустевшего кошелька. Но всем известна народная мудрость: за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.

читайте онлайн полную версию книги «За двома зайцями» автора Михайло Старицький на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «За двома зайцями» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Год издания: 

2013

Дата поступления: 

20 января 2018

Объем: 

109633

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Старый отечественных фильм, снятый по мотивам этого произведения, припоминается мне очень-очень смутно, иных экранизаций я и не слышала, поэтому к книге приступала "с чистого листа". Сюжет классической пьесы прекрасного автора оказался очень поучительным. Во-первых, у каждого свои ценности в шкале жизни, даже богатая дурнушка, думающая что имеет лучшее образование, считает, что поймала птицу в небе в виде жениха "с манерами". Я уже молчу про этого жениха и его матримониальные планы и вполне реальные желания, которые планам то и помешали. Во-вторых, шапку по кафтан подбирают, при отсутствии здравой самооценки, очень больно можно столкнутся с реальностью. Всем пьеса хороша, и на сцене будет и сегодня смотреться актуально и ярко. А вот читать ее мне было трудновато, из-за свеобразного набора слов и расстановки их в предложениях - ведь герои предполагается что говорят быстро, а быстро в уме воспроизводить было сложно. В итоге - прекрасно написанная пьеса с очень серьезным подтекстом, поданым в легко усваиваемой форме.

Поделиться

Melkij_Parazit

Оценил книгу

Так бывает, что любимый с детства фильм оказывается экранизацией литературного произведения. Кино я смотрела бесчисленное количество раз, пару раз видела это представление в театре, плевалась от новогоднего мюзикла с Пугачевой, Галкиным, Ольгой Сумской и пр. Прочитать небольшую пьесу сам Бог велел!
Сюжет, думаю, известен всем. Залезший по уши в долги "цилюрник" ( паликмахтер!!!) Свирид Петрович Голохвостый (он же - Голохвастов)

А вот у меня в галавє завсегди такий водеволь, што только мерсі, потому — образованний чоловєк!

решил поправить финансовое положение самым надежным для 19 века способом - женитьбой на девушке с хорошим приданым.
Проня Прокоповна Сирко ( она же - Серкова)

довольно бесчувственная и поверхностная девица, которая была три месяца в "пенционе", а значит, жениха ей подавай не простого, а с "манерами".

А який же гарний жених! Сиділа, сиділа, так зате ж висиділа! Образованний, модний, душка, чисто, як огірочок!

Да только Свирид Петрович не к одной девушке ходил, что его и погубило...)))
"За двумя зайцами погонишься..."
В фильме, помнится, мне всегда были интересны именно эти два персонажа, а не до зубовного скрежета правильные Галя и Степан. Что ж, в пьесе, в общем, все то же. А вот бедная рабоче-крестьянская семья Секлиты Лимарихи, матери Гали, насмешила. Разве у простого пролетария может быть прислуга?

Де ж був селезень, де ж була вуточка?
Селезень на ставку, а вуточка на млинку!
А тепер вони в однім болоті...

Поделиться

Kolombinka

Оценил книгу

Решение прочитать именно эту книгу на украинском было не самым обдуманным. Читать очень сложно - сумасшедшая смесь украинского, суржика и французского представляет собой не столько текст, сколько густое облако, в которое погружаешься с головой и бродишь, бродишь... "аж сердце тьопається" )) Конечно, в понимании очень сильно помогал "голос Олега Борисова", правильно расставляя акценты. Без фильма было бы намного сложнее.
Почему-то пришло на ум сравнение Старицкого с Островским. У Островского - грустная пьеса с яркими, неожиданными вспышками юмора, а у Старицкого строго наоборот - смешная и забавная ситуация вдруг становится щемящей до слёз. И что странно, его отрицательных героев в какой-то момент искренне жалко. Эти карикатурные персонажи удивительно живые и настоящие.

Поделиться

Еще 2 отзыва

Автор книги