Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Книга Мирдада. Необыкновенная история монастыря, который когда-то назывался Ковчегом

Книга Мирдада. Необыкновенная история монастыря, который когда-то назывался Ковчегом
Книга доступна в премиум-подписке
Добавить в мои книги
19 уже добавили
Оценка читателей
5.0

Это загадочное и мистическое произведение принадлежит перу классика современной арабской литературы Михаила Наими, друга выдающегося арабо-американского писателя, поэта, философа и художника Халиля Джебрана.

Ошо, просветленный мистик XX столетия, так говорит об этой книге: «„Книга Мирдада“ – одна из моих самых любимых. Она из тех книг, которые будут жить вечно. Если бы должен был составить список великих книг, ее я бы поставил первой».

В книге говорится о том, что важно для каждого человека: любовь и ненависть, вера и предательство, время и смерть, добро и зло. Легенда, философия и поэзия волшебным образом переплелись в этой необыкновенной книге. Ее вековая мудрость и мягкая лиричность образуют экзотический узор восточной притчи.

Лучшая цитата
А если «Я» твое сильно и постоянно, то постоянен и вынослив будет мир, тогда ты сможешь Время превозмочь и превзойти Пространство. Если «Я» твое непостоянно, преходяще, твой мир окажется непостоянным, слабым, и дуновеньем легким, струйкой дыма ты улетишь навек в небытие.
Едино твое «Я» — един твой мир, и ты в согласье вечном с небесами и с жителями мирными земли. Но если дробно «Я», разбит на части мир твой, и вечный спор ведут они, и меж собою век они воюют.
«Я» есть опора, центр твоей жизни, источник всех вещей, они оттуда расходятся и мир твой наполняют, и наполняют также место, где меж собою сходятся они. И если «Я» устойчиво, то мир устойчив твой, и силы никакие, ни высшие, ни низшие, не смогут увлечь тебя ни вправо, ни налево. А если «Я» шатается, то станешь беспомощным листком, который кружат потоки злые ветра грозового.
И вот! Твой мир устойчив, убежден лишь в неустойчивости. Без определенья определен. И постоянен в непостоянстве он. Един же лишь во многом.
Твой мир суть колыбель, надгробным камнем ставшая. Твой мир — надгробие, что стало колыбелью; дни поглощают ночь, а ночь извергнет дни; мир объявил войну, война же ищет мира; сквозь слезы смех, рыданье сквозь улыбку.
Твой мир томится в родовых потугах, а повитуха-Смерть те роды принимает.
Твой мир есть сито, ни одна ячейка не схожа с остальными, ты же сам мучительно просеиваешь то, что не процедишь сквозь такое сито.
Твой мир настроен против самого себя, поскольку «Я» твое разделено.
В мои цитаты Удалить из цитат
Оглавление