Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I

Читайте в приложениях:
1870 уже добавило
Оценка читателей
4.2
  • По популярности
  • По новизне
  • истина же есть родная дочь истории – соперницы времени, сокровищницы деяний, свидетельницы минувшего, поучительного примера для настоящего, предостережения для будущего
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • бесстрашно предстать на суд тех, кто, выходя за пределы собственного невежества, имеет обыкновение при разборе чужих трудов выносить не столько справедливый, сколько суровый приговор,
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • он вспомнил, что еще не посвящен в рыцари и что, следственно, по законам рыцарства, ему нельзя и не должно вступать в бой ни с одним рыцарем; а если б даже и был посвящен, то ему как новичку подобает носить белые доспехи, без девиза на щите, до тех пор, пока он не заслужит его своею храбростью
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • «Дай накроюсь моим плащом – тогда я расправлюсь и с королем».
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Ваше дело подражать природе, ибо чем искуснее автор ей подражает, тем ближе к совершенству его писания.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Donee eris felix, multos numerabis amicos.
    Tempora si fuerint nubila, solus eris
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • коли идешь за шерстью – гляди, как бы самого не обстригли
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Ей-богу, дружище, только сейчас уразумел я, как я в вас ошибался: ведь за время нашего длительного знакомства все поступки ваши убеждали меня в том, что я имею дело с человеком рассудительным и благоразумным. Но теперь я вижу, что мое представление о вас так же далеко от истины, как небо от земли. В самом деле, как могло случиться, что столь незначительные и легко устранимые препятствия смутили и озадачили ваш зрелый ум, привыкший с честью выходить из более затруднительных положений? Ручаюсь, что дело тут не в неумении, а в избытке лени и в вялости мысли. Хотите, я вам докажу, что я прав? В таком случае слушайте меня внимательно, и вы увидите, как я в мгновение ока смету с вашего пути все преграды и восполню все пробелы, которые якобы смущают вас и повергают в такое уныние
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • В самом деле, как могло случиться, что столь незначительные и легко устранимые препятствия смутили
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Благоразумие вашего неблагоразумия по отношению к моим разумным доводам до того помрачает мой разум, что я почитаю вполне разумным принести жалобу на ваше великолепие
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Non bene pro toto libertas venditur auro[7]
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • а ведь и не все дамы, которых воспевают поэты и которым они дают имена по своему хотению, существуют в действительности. Неужели ты думаешь, что разные эти Амарилис, Дианы, Сильвии, Филисы, Галатеи, Филиды,[176] коими полны романы, песни, цирюльни, театры, что все они и правда живые существа, возлюбленные тех, которые их славили и славят поныне? Разумеется, что нет, большинство из них выдумали поэты, чтобы было о ком писать стихи и чтобы их самих почитали за влюбленных и за людей, достойных любви. Вот почему мне достаточно воображать и верить, что добрая Альдонса Лоренсо прекрасна и чиста, а до ее рода мне мало нужды, – ведь ей в орден не вступать, значит, и незачем о том справляться, словом, в моем представлении это благороднейшая принцесса в мире.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Скажу еще, что художник, жаждущий славы, старается подражать творениям единственных в своем роде художников, и правило это распространяется на все почтенные занятия и ремесла, украшению государства способствующие, и оттого всякий, кто желает прослыть благоразумным и стойким, должен подражать и подражает Одиссею, в лице которого Гомер, описав претерпенные им бедствия, явил нам воплощение стойкости и благоразумия, подобно как Вергилий в лице Энея изобразил добродетели почтительного сына и предусмотрительность храброго и многоопытного военачальника, при этом оба изображали и описывали своих героев не такими, каковы они были, а такими, каковыми они должны были бы быть, и тем самым указали грядущим поколениям на их доблести как на достойный подражания пример
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Между тем то ли предрассветный холодок
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • м в яблоках коне и что на голове у него золотой шлем?
    В мои цитаты Удалить из цитат
Другие книги серии «Эксклюзивная классика (АСТ)»