«И девять ждут тебя карет» читать онлайн книгу 📙 автора Мэри Стюарт на MyBook.ru
image
И девять ждут тебя карет

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.29 
(437 оценок)

И девять ждут тебя карет

344 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2017 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Молодая англичанка Линда Мартин приезжает во Францию, чтобы стать гувернанткой девятилетнего Филиппа, графа де Вальми. Ее подопечный – владелец родового замка и имения, которыми управляет его дядя Леон. Линда чувствует в отношениях обитателей замка непонятную напряженность и пытается защитить мальчика от давящей властности дяди и холодного равнодушия тетки. Внезапно вспыхнувшая любовь к сыну Леона, Раулю, еще более осложняет ее жизнь. Во время прогулки в Филиппа стреляют. Это неудачное покушение на его жизнь заставляет Линду задуматься о том, что за невидимая драма разворачивается под сводами замка и какая роль в этой драме отведена ей.

Мэри Стюарт – одна из самых знаменитых писательниц в мире. Ее книги расходятся миллионными тиражами. В романах Стюарт изумительным образом сочетаются интеллектуальный детектив и романтическая история.

читайте онлайн полную версию книги «И девять ждут тебя карет» автора Мэри Стюарт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «И девять ждут тебя карет» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1958
Объем: 
619651
Год издания: 
2017
ISBN (EAN): 
9785389134713
Переводчик: 
Рамин Шидфар
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
2 334 книги

Yulichka_2304

Оценил книгу

Итак, наша главная героиня Линда Мартин после десятилетнего отсутствия возвращается к себе на родину во Францию, устраиваясь на работу гувернанткой к состоятельному наследнику родового замка девятилетнему Филиппу де Вальми. Линда скрывает от работодателей, что она наполовину француженка и в совершенстве владеет французским языком, так как в требованиях по трудоустройству было подчёркнуто, что гувернантка должна быть стопроцентной англичанкой. Девушка — сирота, и ей ну очень хочется вернуться во Францию, так как в Англии ей пришлось несладко на её должности "главной прислугой" в начальной школе для мальчиков. Поэтому она идёт на небольшой обман и получает должность. Начав привыкать к монотонной жизни в обширном именни и к своим нехитрым обязанностям, Линда с лёгкостью находит общий язык со своим не слишком общительным подопечным и с некоторыми слугами. Она даже заязывает дружбу с местным лесником, который тоже оказывается англичанином. И хотя он, как и полагается приличному леснику, живёт в бревенчатой хижине в глухой лесной чаще, но оказывается не немытым, бородатым "букой" с топором наперевес, а очень даже дружелюбным молодым человеком. Но сам владелец замка и остальные члены его интригующей семьи продолжают оставаться для Линды тёмными лошадками. Родители маленького Филиппа погибли в авиакатастрофе, и управлять имением до исполнения Филиппу пятнадцати лет, поручено властному и авторитарному Леону де Вальми, дяде мальчика. Он прикован к инвалидному креслу, что нисколько не мешает ему терроризировать всех и каждого и мечтать о заполучении замка и имения в свои потные, загребущие ручонки. Его вторая жена, Элоиза де Вальми, элегантна и недосягаема. Живёт в своей ледяной скорлупе и мало интересуется кем-то, кроме своего мужа. Рауль де Вальми - сын Леона и пасынок Элоизы. И поскольку два мачо в одной книге не уживутся, роль брутального красавца безбородый лесник торжественно уступает Раулю. Есть ещё младший брат Леона - Ипполит, являющийся официальным опекуном Филиппа. Но его в книге немного, так как он всё время занят тем, что откапывает что-то в раскопках. И вот оказывается, что такие приличные с виду люди ведут себя крайне подозрительным образом, а с маленьким Филиппом одна за другой приключаются загадочные неприятности. Естественно, Линда была бы не главной героиней (а какой-нибудь женой булочника или вагоновожатого), если бы не захотела открыто посмотреть врагу в лицо и докопаться до истины.
Не имея завышенных ожиданий, я не без удовольствия прочитала этот роман. Конечно, ни одной кареты там не было, но зато были красивые сельскохозяйственные пейзажи французской глубинки. Героиня иногда потрясала своей чудовищной наивностью, но поскольку её роль у меня в голове играла Рэйчел Вайс - я ей многое простила. В целом, довольно атмосферно и увлекательно.

14 мая 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Прэлестно,просто прэлестно!

После тяжелейшей "Сломанной куклы", которая просто проехалась асфальтовым катком по моей, отнюдь, не самой крепкой нервной системе, я искала что-то именно такое — легкое, милое, необременительное чтение, но достаточно хорошего качества. Этакая сказка для взрослых девочек — с семейными тайнами, замками, гувернантками и малолетними наследниками. И, конечно же, с принцем (правда, не на коне, но на машине, что вовсе не делает его менее привлекательным)! Захватывающий сюжет, пусть даже и несколько банальный, делает книгу безумно притягательной для отпуска и выходных. Я уже скачала для себя несколько романчиков Мэри Стюарт "на будущее". Все-таки романтический детектив — идеальное чтение для пляжа!!!

Спасибо Morra , что предупредила насчет перевода! Сравнила оба: безусловно лучший Р. Шидфара.

3 августа 2012
LiveLib

Поделиться

limbi

Оценил книгу

каждая страница этой книги была для меня неожиданностью. а виду отсутствия нормальной аннотации (которые я в принципе и так редко читаю), я выбрала эту книгу по красивой обложке. мне казалось, что это будет что-то сказочное, ненастоящее. Первые несколько страниц заставили меня усомниться, что книга вообще будет интересной. и уж не знаю, ошибка ли это переводчика или действительно автор именно это имела в виду, но когда героиня называет своего воспитанника "питомцем" - это немного странно. но всё же преодолев половину первой главы, я просто влюбилась в эту книгу. мне очень понравилось. постоянное ожидание чего-то. медленно растущие подозрения, падающие то на одного, то на другого члена семьи Вальми. а потом такая обида на Рауля,за то, что он попросту влюбил в себя Линду, чтобы сделать соучастницей страшного преступления. я так переживала за главную героиню, как будто все события происходили на самом деле.
но хорошо то, что хорошо кончается. главная героиня не стоила из себя безумную супергерл, а просто постаралась спасти мальчика всеми возможными способами, никакого геройства. в общем я довольна этой книгой и историей в целом.

13 октября 2020
LiveLib

Поделиться

Пиры при свете факелов! Веселье! Игры!
7 октября 2023

Поделиться

Может быть, чувство одиночества не зависит от каких-либо обстоятельств или места; наверное, оно кроется в самом человеке. Где бы вы ни были, вы сами окружаете себя одиночеством…
28 марта 2021

Поделиться

– Но сейчас уж я вас не отпущу, мадемуазель. Вы мне нужны для алиби. – Алиби?Он сделал свой обычный широкий жест:– Дорогая моя, я не танцую, и меня заговорили до полусмерти. Думаю, что, если незаметно уединюсь с вами в уголке, мы сможем продолжить наш флирт, а это я могу делать без особых усилий в любое время.– И кроме того, – добавила я, видя, что он уже опустил руку в карман, – одновременно спокойно покурить. Хорошо, мсье Флоримон, я буду вашим громоотводом. – Женщина, сочувствующая мужчине, – нисколько не смутившись, вздохнул Флоримон, вынимая портсигар, – стоит дороже рубинов.
21 февраля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой