«Аманда исчезает» читать онлайн книгу 📙 автора Мелиссы Фостер на MyBook.ru
image
Аманда исчезает

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4 
(5 оценок)

Аманда исчезает

250 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2013 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Восемь лет тому назад Молли Таннер стала свидетельницей похищения девочки по имени Аманда – какой-то мужчина заталкивал ее в минивэн прямо посреди людной автостоянки. Молли тогда решила, что это отец увозит домой непослушную дочь. А через два дня было найдено тело Аманды… После этого жизнь Молли, винившей в этой трагедии лишь себя, пошла кувырком. Удивительной силы образы стали вспыхивать в ее голове – тревожные и пугающие. И вот спустя восемь лет после трагедии Молли будто вновь окунается в знакомый кошмар – из парка рядом с ее домом исчезает семилетняя девочка. Но на этот раз Молли сделает все, чтобы спасти ребенка…

читайте онлайн полную версию книги «Аманда исчезает» автора Мелисса Фостер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Аманда исчезает» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2011
Объем: 
450091
Год издания: 
2013
ISBN (EAN): 
9785864716359
Переводчик: 
Алла Ахмерова
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
109 книг

angelofmusic

Оценил книгу

Ух, как мне хотелось эту книгу. Особенно из-за эксмошного оформления: темнота туннеля, девочка, к локонам которой пририсовали сияние, золотая подвеска в форме сердца. Украденный человек плюс семейные тайны равно идеальный триллер в моём понимании. Вот "Фантом Пресс" своей обложкой с девочкой без головы задали совсем не то настроение - под такими обложками обычно документальные свидетельства жертв похищений выходят. Так задирать планку романчику негоже.

Уже в момент, когда главная героиня Молли со скоростью абитуриента театрального вуза выпаливает скороговорку, как когда-то, много лет назад, не спасла девочку Аманду (мужик-заталкивал-в-машину-сказал-что-дочь-кричит-потому-что-ей-не-купили-куклу-всё), я поняла, что особых ожиданий на книгу возлагать не стоит. Ну, так возьмём своё развесистостью клюквы, решила я, благо клюква в книге цвела и пахла и приключений там не меньше, чем бредятины. Честно сказать, я считаю, что в литературе категорически не хватает поджанров. Вот сказал янг-адулт и уже понял, что там про не-такую-как-все-девушку и про самого красивого в окружающем пространстве парня (мистика, фантастика, детективная мэрисьюишность - по вкусу). Сказал "джалло" и перед глазами слуги-обезьяны, литры крови из кетчупа, безумные маньяки и ведьмы, скалящие всё, что у них может скалиться. А тут в "триллере" сиди и гадай, что это - не то психологический срез поколения на фоне трупов, не то перебор увидел-завизжал на фоне всё тех же, уже практически своих, маньяков-извращенцев. Даже не знаю, что делать с таким тяжёлым положением дел в литературной промышленности. Может, придумаю названия для каждого поджанра и составлю по подборочке. Ударим лл-шным креативом по художественной неопределённости!

То, что клюква будет висеть с каждой ветки, стало понятно, когда Молли начала рассказывать, как мучилась, что не помогла Аманде. После того, как в газете появилась заметка об убийстве Аманды, Молли решила пойти ва-банк с пострадашками - там и съезд по фазе, психотерапевты, даже вся семья сорвалась с насиженного места и приехала в провинциальный Бойд. Ээээ, подруга, - спрашиваю я, - так что с Амандой-то? Ты обратилась после этого к полиции, рассказала, как выглядел похититель и его машина, его хоть поймали после убийства девочки? А вот нет ответа и всю книгу его не будет. Авторша думает, что читать о переживаниях Молли интереснее, чем о том, чем же завершилась ситуация с похищением. Ах ты ж, - тепло улыбаюсь я авторше, - маленькая эгоцентричная сучечка! Всё равно твоя клюква хороша! Только не смей в конце заявлять, что девочка в газете и девочка с куклой - были разными существами. Клюкву тоже надо уметь готовить и подавать так, чтобы от неё не было изжоги.

Вообще-то я в недоумении. Вроде автор заявлен один, а ощущение, что книгу писали двое. Автор и клёвый редактор что ли? Потому что всю эту клюкву читать действительно интересно (уууууу, жуткие маньяки!), при этом это не вяжется как-то в моей голове с образом автора, который долго расписывает сексуальный живот мужа Молли, викторианскую новоскраденную пай-девочку Трейси, пожилую пару продавцов-корейцев, которые и через двадцать лет жизни в Америке говорят со смешным китайским акцентом из полурасистских фильмов тридцатых ("Я не знать, он приходить"). А вот лихость сюжета прикалывает.

В том же Бойдсе, который хотя и провинциальный, но настолько продвинутый, что в нём пастор женщина, похищают ребёнка (кстати, как я и сказала, похитили и все ищут Трейси, на кия использовать в названии имя давно почившей Аманды - загадка тонкой авторской души). Молли и её чувство вины пускаются на поиски. И тут выясняется, что у Молли экстрасенские способности. О-па. А это я уже люблю. Способности так же щедро отсыпаны её сыну, что, разумеется, вызывает истерику её мужа - аааа! Ты занимаешься экстрасенсорикой и сына втягиваешь! *будут ли от постоянных занятий ясновидением расти волосы на ладонях - вот в чём вопрос!* Ну, истеричность персонажей - это тоже закон поджанра. Ещё экстрасенством страдал Родни - затороженный брат пастора Летт, которого двадцать лет назад обвинили в убийстве очередной похищенной девочки. Я сказала себе, чтобы дёргаться мой глаз прекратил: когда Родни обвинили в убийстве потому, что он повторял "Девочка в темноте", а также когда Родни забили до смерти, так как его тело обязано было отправить на вскрытие, а не увозить в Делавер, и что в подобных странностях расследования должен был бы задействован весь полицейский участок, потому что нарушение процедур уж слишком вопиюще (нет, я понимаю, что логики в подобных романах быть не должно, но я как-то к логике привыкла, мы с ней сроднились). Почему убийство спустили на тормозах? Ведь если убил не Родни, то он - свидетель похищения, значит убийца просто хотел заткнуть тому рот. Логично? Логично. Я даже предположила, что девочек могут просто приносить в жертву богам кукурузы всем полицейским участком вместо утренних летучек, однако фигушки, всё так, как есть: полицейские радостно свалили всё на Родни, горожане радостно ощутили, что им выпало быть "грозной толпой с факелами", а пастор Летт осталась после расправы в городе выполнять свои обязанности (кстати, она ещё и прячет какого-то мальчика в старом заброшенном доме, чтобы уж точно поддержать в книге густоту готического ужаса). Если горожане, помимо главных активистов в деле установления справедливости раньше полицейского расследования, были уверены в невиновности Родни, они вроде должны были биться в истериках: маньяк на свободе, я буду жаловаться на бездействие полиции в Юнеско и Комиссию по правам сексуальных свобод. А если всё-таки были уверены в виновности, то однако замечательные отношения у них были с пасторшей. "Мэм, жутко сожалею, что ваш брат изнасиловал и убил соседскую девочку, поверьте, мы вас ни в чём не виним, но и на церковь будем давать только половину оговоренной суммы" - "Это так мило с вашей стороны, я тоже не виню горожан в том, что они забили братика до смерти раньше, чем появилась хотя бы тень улик, но всё равно буду каждое воскресенье читать проповедь о божеском возмездии и страданиях в адском пламени".

Если начать искать смысл, можно негодудеть, бить себя в грудь пяткой и отрывать авторше те части тела, которые попадутся под гневобогатые руки. То, что все в городке не в своём уме (например, отказываются вызвать врачей во время сложных родов), предположим, объясним инбридингом. А что не так с приезжими, гм, ну так подкинем для связности проблемы с фторированием воды из под крана - как выпьют, так и брыкаются все в маразм и умственное недоразвитие - от историков до инспекторов. *это я подкидываю, а не автор, так как несмотря ни на что, мой мозг требует мотивации персонажей* Но смысл искать не надо. Потому что я поняла, какое название у жанра - "криминальная сказка". Такие книги в целом и пишутся людьми с сознанием подростков, и общий тон произведений недалеко отмаршировал от "подросткового фэнтези". Никакой реалистичности там нет и быть не может, даже эпилог романа приходится на Рождество, угощения и общее примирение. Именно для этого поджанра я и создам подборку. Одна из примет - полная нереалистичность описанного.

Чем-то "Аманда" напоминает Натюрморт с воронами , вернее конкретно туннелями и тайнами сумасшедшей семьи и напоминает. Правда, если "Натюрморт" ваялся именно как высококлассная сказка, то "Аманда" огорчает отсутствием психологичности, тем более, что там половина книги завязана на приобретении вялого стокгольмского синдрома. Но несмотря на это, в своём поджанре книга вполне хороша. Та же история недоразвитого Родни вызывает жалость (пусть ты десять раз помнишь, что читаешь книгу, причём совершенно неправдоподобную). Это всё то же "джалло" только в литературном варианте и с претензией на реальный психологический триллер. Нет, до реальности авторше как прорывать руками подземный туннель от Америки до Самарканда, логичности тоже ей Бог не отмерил, но при этом всё так миленько, в бантиках и розовых цветочках, да и вообще авторша просто рассказывает историю, а не пытается "вызвать жалость", "похоть", "сострадание", потому и не возникает ощущения нарочитости.

Пусть вас не введёт в заблуждение оценка 4. На самом деле книга весит ровно 3,5 - на самом краю читательского одобрямса. До сказок красивых, атмосферных, логичных (а нереалистичность тоже может быть логичной) "Аманде" не достать даже в прыжке. Но при этом книга, как представитель своего поджанра, вполне неплоха. Завышенная оценка у меня для того, чтобы хоть немного добавить книге веса на фоне тех двоек и троек, которые заслуженно посыплются на книжку, как только до неё доберутся читатели en masse. Да, это слабенькое чтиво, если рассматривать с точки зрения триллера, но как сказка с массой ясновидящих, пугающими маньяками и даже призраками (бинго в мистической лотерее!) - вполне себе съедобно под аккомпанемент шума моря, криков официантов и ссор чаек. В общем, когда нет ни времени, ни желания вдумываться в прочитанное. Книга не захватывает, но и не бесит, и не претендует на "серьёзную литературу" или "лучший триллер года", а за это можно простить многое.

12 августа 2016
LiveLib

Поделиться

Iva_Z

Оценил книгу

Я не могу с уверенностью сказать, понравилась мне эта книга или нет.
Читать ее было нудно и я не сдалась только потому, что очень хотелось, чтобы у нее появился рейтинг на этом сайте.
Если честно, это произведение явно слабовато, особенно, как для серии: Лучший психологический детектив.
Читала ее, читала, думала: "что ж все так запутанно? кто из них плохой, а кто хороший?".
Почти сразу стало ясно, кто похититель, но интрига оставалась.
Книга средняя, но с ярким и неплохим финалом, который выгодно выделяется на общем фоне сюжета.

11 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика