«Творец книги — автор, творец ее судьбы — общество». (Виктор Гюго)
Научно-популярные книги на стыке различных наук или книги, рассказывающие через что-то одно, про что-то другое – это отдельный жанр нон-фикшн литературы, набирающий популярность с каждым днем. Это касается и книги «От литеры до литературы», в которой профессор английской литературы и сравнительного литературоведения Гарвардского университета Мартин Пачнер, предлагает взглянуть на четыре тысячелетия мировой истории через призму всего лишь одного изобретения: письменного (печатного) слова!
Невнимательно посмотрев на название, можно сделать поспешный вывод, что эта книга об истории литературы, или даже о литературе в истории. Но все это мало соответствует действительности. Главное здесь – это СЛОВО, зафиксированное на носителе, независимо от того, является ли оно заповедью, счетом из банка, манифестом или увлекательным романом. Здесь распространяемый различными средствами ТЕКСТ, рассматривается как ИЗОБРЕТЕНИЕ, которое на определенных этапах развития цивилизации формирует новое общество и тем самым, двигает историю в новом направлении.
Не ждите от книги Мартина Пачнера литературоведческих лекций. Вместо этого, она предлагает нам взглянуть на то, как устная речь постепенно обрела свое материальное воплощение в письменности, как возможность сохранения, размножения и передачи текстовой информации изменила цивилизацию, как технология печати и изобретение бумаги создали бюрократию и художественную (светскую) литературу, и как появление компьютеров и виртуальной сети переформатировало издательское дело.
Автор выделяет четыре этапа в развитии текста: от сказителей к первым грамотеям, затем пройдя этап «учительской литературы», появилась литература художественная, а с появлением средств печати знакомая нам сейчас массовая всемирная литература и тексты самого разного формата и содержания.
«По мере того как в моем сознании медленно складывалась объемная картина жизни литературы, я начал выделять в ней четыре этапа. Первый этап характеризовался наличием малочисленных групп грамотеев, которые формировали первоначальные сложные системы письменности и, следовательно, контролировали тексты, собранные от сказителей: «Эпос о Гильгамеше», иудейскую Библию, Илиаду и Одиссею Гомера. Со временем авторитет этих фундаментальных текстов рос, но одновременно и оспаривался харизматическими учителями – Сократом, Буддой, Иисусом; они стремились к сокращению влияния священнослужителей и писцов, а их последователи разрабатывали новые жанры письменности. Яркие тексты, созданные в этих жанрах, я решил назвать «учительской литературой».
На третьем этапе бытования литературы начало появляться индивидуальное авторство, и наряду с ним – новшества, облегчавшие доступ к письменности. Поначалу эти авторы имитировали тексты минувшей эпохи; но вскоре наиболее дерзновенные из них, такие, как японская придворная дама Мурасаки или испанец Сервантес, создали новые жанры литературы – прежде всего роман. И наконец, на четвертом этапе широкое распространение бумаги и технологии печати открыло эру массовой продукции и массовой литературы, газет и рекламных плакатов, а также таких новых видов текстов, как автобиография Бенджамина Франклина или «Манифест Коммунистической партии».
Совокупность этих четырех этапов, сотворенных художественным вымыслом и изобретениями, породила мир, формируемый литературой.»
Одиссея «от литеры до литературы» – это не только путешествие во времени, но и в пространстве, что хорошо иллюстрирует карта в начале книги, показывающая ключевые места и даты событий, описываемые в книге.
И пусть вас не удивляет присутствие на карте Луны, так как с зачитанных экипажем «Аполлона-8» на её орбите строк Библии Мартин Пачнер и начинает свою одиссею, как с важного эпизода, в котором соединились высокие технологии и один из древнейших текстов в мире.
В этой книге нас ждет Ближний Восток и самый преданный фанат Гомера – Александр Македонский; Междуречье, с библиотекой мудрого Ашшурбанипала и комнатой свитков с текстом «Эпоса о Гильгамеше»; Священное Писание и культура сакрального текста; великие Учителя (Будда, Конфуций, Сократ и Иисус) и их талантливые ученики; далекая Япония и первый великий роман «Повесть о Гэндзи»; рамочное повествование сказок Шахразады; печатный станок Гутенберга и новый формат протеста Мартина Лютера; культура майя и их попытка сохранить ее в тексте «Пополь-Вух»; борьба Сервантеса с книжным пиратством; первый газетный магнат Бенджамин Франклин; всемирная литература, которую «придумал» Гёте; «Манифест Коммунистической партии», как самый эффективный текст на планете; явление самиздата и цензуры на примере Ахматовой и Солженицина; устный фольклор, ставший литературой («Эпос о Сундиате»); постколонниальная литература Карибских островов и немножко «Гарри Поттера»…
Все это многообразие событий Мартин Пачнер уложил в определенную концепцию «раскрепощения» и «универсализации» текста, его доступности и влияния на общество.
«В этом сюжете об экспансии литературы встречается множество различных поворотов, масса неожиданностей – по крайней мере, для меня; что он движется не по прямой линии, а с множеством отклонений от нее, а порой даже обращается вспять. Письменность изобрели и в Евразии, и в Америке. В месиве историй, накрывшем собой и Азию, и Европу, кочевали взад-вперед отдельные сюжеты. По всему миру развитие письменности сопровождалось откровенным противостоянием со стороны харизматических учителей. Рождение новых технологий влекло за собой войны форматов (одна из них, например, сопровождала переход от папирусных свитков к пергаментным книгам), при этом священные тексты подчас первыми находили новые методы воспроизведения. Но, несмотря на впечатляющий всплеск письменной литературы, устное сказительство прочно удерживало позиции, что показывает пример «Эпоса о Сундиате» и бардов мандинка.»
Читая эту книгу, невольно становится обидно за то, что часто за «высокими материями» на уроках литературы упускается из виду вполне конкретное влияние текстов на общество и историю, четкая взаимосвязь между развитием технологии письменности и книгопечатания, и ответная реакция на это. Получается, что после школьного курса литература остается для многих из нас некоей вещью в себе, замкнутой, сугубо духовной сферой, никак не вписанной в мировую историю. А ведь для рождения массовой светской литературы недостаточно было авторского замысла и харизматичных героев! Без определенного запроса в обществе, без возможности делать доступные издания, без преодоления произведениями национальных, языковых и культурных границ, это было бы невозможно!
Помимо обилия интересных фактов, Мартин Пачнер делает много важных промежуточных выводов, о роли автора, писателя и текста в литературном процессе. Так, например, он подчеркивает главную функцию письменности:
«Пока языки служат только для устной речи, они умирают вместе с последними их носителями. Но если сказания фиксируются знаками, древний язык переживает века. Письменность на глине исподволь сохранила язык, на котором никто давно уже не говорил (а с эпохи Ашшурбанипала количество сохраненных мертвых языков неуклонно росло). Благодаря Ашшурбанипалу «Эпос о Гильгамеше» был много раз переписан и достиг столь дальних стран, как Ливан, Иудея, Персия и Египет, в виде копий, отправленных туда ради умиротворения территорий и ассимиляции культуры завоевателей.»
Обсуждая лишь сюжетные ходы, характеры героев, изысканные метафоры и остроумные рифмы, мы легко упускаем из виду войну форматов (свитки против кодексов), роль издателя, материальные возможности осуществления поставленной перед текстом задачи, будь то список протестных тезисов, политическая программа, газетная статья или религиозный текст… Мартин Пачнер призывает нас не упускать эту важную и объемную область литературного мира, полноценной частью которого она является. Ведь только так можно полно понимать тексты, безотрывно от условий, в которых они создавались. Как и из любого путешествия, из этой одиссеи, «от литеры до литературы», никто не вернется прежним.
***
Совершить своё краткое путешествие по идеям Мартина Пачнера можно благодаря иллюстрированному КОНСПЕКТУ-ЦИТАТНИКУ по ссылкам ниже:
КОНСПЕКТ-ЦИТТАНИК ЧАСТЬ 1/2:
https://telegra.ph/pavelmazheikabooksreview---222-citatnik-12-07-10
КОНСПЕКТ-ЦИТТАНИК ЧАСТЬ 2/2:
https://telegra.ph/pavelmazheikabooksreview---222-citatnik-22-07-10
***
На протяжении всей книги рассматривая литературный текст, как уникальное и эффективное изобретение, буквально движущее историю, Мартин Пачнер приходит к главному выводу, который следовало бы поставить в рамке в каждом школьном кабинете родного языка и литературы. Удивительно, но для долгой жизни текста технология далеко не самое главное. А что же тогда, спросите вы?
«Самой поразительной особенностью литературы всегда была ее способность проецировать речь глубоко в пространство и время. Интернет немыслимо ускорил перемещение в пространстве, позволяя в считаные секунды послать письмо в любую точку Земли. А как насчет времени? <…> Но самый важный урок, который можно вынести из истории литературы, – то, что единственной гарантией выживания текста может быть его непрерывное использование. Чтобы пройти через века, текст должен остаться достаточно актуальным для того, чтобы его переводили, расшифровывали и читали в каждом поколении. Значит, будущее литературы определяется образованием, а не технологиями.»
МОЕ МНЕНИЕ ОБ ИЗДАНИИ:
Качественное издание в традиционном для научно-популярной литературы оформлении.
Формат стандартный (150x220 мм), твердый переплет, без суперобложки, 448 страниц, с иллюстрациями.
Достоинства издания: хорошее качество печати; белая плотная бумага; твердый переплет; наличие колонтитулов; информация об авторе; подробное оглавление; предисловие от автора; примечания, разбитые соответственно главам; вклейки с цветными иллюстрациями с подписями; дополнительные ч/б иллюстрации.
Недостатки издания: отсутствует предметно-именной указатель.
ПОТЕРЯЛ БЫ Я ЧТО-НИБУДЬ, ЕСЛИ БЫ ЕЕ НЕ ЧИТАЛ:
Да. «От литеры до литературы» написана хорошим доступным языком, и работает сразу по трем направлениям (литература, география и история), формируя оригинальные связи между ними и открывая неочевидные на первый взгляд исторические закономерности и взаимосвязи. Одновременно полезное и увлекательное чтение.
КОМУ ПОРЕКОМЕНДОВАЛ БЫ:
Книга будет полезна как дополнительное пособие к урокам мировой литературы, а также, как способ расширить свое понимание истории и литературы, вписанной в мировой контекст. Книга порадует любого библиофила.
ВИДЕО В ТЕМУ: После изобретения письменности, следующим важным шагом стало появление книгопечатания. Уместно вспомнить о первопроходце в этом деле. На видео ниже показан процесс печати на станке Гутенберга.
06:49