Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Книжный вор

Читайте в приложениях:
8191 уже добавил
Оценка читателей
4.73
Написать рецензию
  • Anonymous
    Anonymous
    Оценка:
    16

    Хороший литературно-исторический детектив написать не просто сложно, а очень сложно. Нужно обладать интеллектом и знаниями, чтобы не грешить против истории, но не уклоняться при этом в занудство. Нужно уметь вписать свой детектив в ситуацию, чтобы не разломать её. Нужно сохранить интригу. Ну и просто надо писать интересно. У Перла всё получилось.
    Поэт Лонгфелло подготавливает первый американский перевод Божественной комедии" а в это время кто-то жесточайшим образом убивает людей, воспроизводя описанные Данте адские пытки. Страницы старой итальянской поэмы жутчайшим образом оживают в Америке после Гражданской войны. Интересная интерпретация Перла, что война - это ад, ад - это война. Данте побывал на войне и потому может описать ад весьма реалистично.
    Религиозные фанатики, захватившие власть в лучшем университете Америки, препятствуют изданию книги Данте, дескать она папистская. Сейчас такое дико представить, потому что "Божественная комедия" - мохнатая классика, как классический университет может быть против поэмы? Но вроде бы допускаешь мысль: ну ладно, в XIX веке всякое могло быть, то что сейчас кажется глупым. Ан нет, смотрим на заголовки новостей, вот оно, свеженькое: Из-за претензий РПЦ музей при новосибирском крематории отменил квест по "Божественной комедии".

    Читать полностью
  • ksu12
    ksu12
    Оценка:
    14

    " А если ты намерен изучать эту книгу дальше, вспомни сначала , что слова кровоточат."
    Это увлекательнейший, исторический, искусствоведческий детектив, написанный современным автором в духе романов Конан Дойла.
    Повествует о страшных убийствах, которые творятся в Бостоне в 1865 году, и происходят все злодеяния по произведению Данте Алигьере " Божественная комедия" , а точнее ее части под названием " Ад". Много рассказывается о судьбе самого Данте , о его комедии как испытании души человека.
    Мэтью Перл сам был редактором и комментатором последнего переиздания " Ада " Данте в переводе Лонгфелло( один из главных персонажей книги, кроме того, что он всемирно известный американский поэт)). Стало быть, предмет описания знает хорошо. В романе много исторических реальных имен- Лонгфелло, Лоуэлл( поэт), доктор Оливер Холмс, историк Джордж Грин , издатель Джеймс Т Филдс- и правда, жили и основали клуб переводчиков Данте. К 1881 году первоначальный Дантов клуб был преобразован в Американское общество Данте.
    Конечно, сама интрига, история вымышлена, но " следует отметить одну незадокументированнную историю, упомянутую в черновой биографии поэта Лоуэлла: как- то в среду вечером обеспокоенная Фанни Лоуэлл согласилась отпустить мужа пешком на заседание Дантова клуба Лонгфелло лишь после того, как поэт пообещал взять с собой охотничье ружье- это свидетельствует о ее нешуточном волнении из- за невиданной волны преступности , захлестнувшей Кембридж". Именно в это время в Америке накатывает огромная волна дерзких преступлений, о чем рассказывает полицейская хроника тех времен. Кстати , в романе рассказывается и о первом в Америке чернокожем полицейском( имя вымышлено) .
    А еще эта книга о дружбе . Ведь в клубе Данте собрались не просто профессора и переводчики , ценители литературы, а настоящие друзья. Беда у одного- и сразу все слетаются, даже звать не надо. Как в " Трех мушкетерах" - Один за всех, и все - за одного.
    Очень захотелось снова перечитать Данте. Наверно, это большая заслуга книги. Повествование очень неспешное. Понравится тем, кому нравятся романы Переса - Реверте. Очень хочется прочитать и новые книги Мэтью Перла об Эдгаре По и Чарльзе Диккенсе.

    Читать полностью
  • lyrry
    lyrry
    Оценка:
    11

    Я не умею писать отзывы на детективы, потому что боюсь открыть загадку книги. Поэтому деюсь лишь впечатлениями. Книга понравилась. Мне, как и многим, нравятся книги с неожиданным финалом, когда преступником оказывается тот, кого совсем не подозреваешь. Тут как раз такой герой и становится убийцей. Кроме того, здесь всё замешано на самом Данте, и преступления совершаются в соответствии с его знаменитой книгой «Божественная комедия. Ад». Члены Дантова клуба занимаются первым американским переводом во главе с самим Генри Лонгфелло. И еще члены этого клуба как раз и занимаются расследованием преступлений, считая это делом чести. Но исторические детективы и хороши тем, что, кроме увлекательной загадки, здесь присутствует еще и не менее увлекательный исторический фон. В этой книге это Америка после Гражданской войны, но еще до конца не осознавшая отмену рабства и равенство людей разного цвета кожи, Бостон, где происходят все эти кровавые убийства, Гарвардский университет, события в котором явились некоторым поводом для всего произошедшего. Всё это вместе создало атмосферу таинственности, мрачности – с одной стороны и увлеченности, преданности своему делу – с другой.

    Читать полностью
  • Simfosj3
    Simfosj3
    Оценка:
    10

    Странно, почему книга Мэтью Перла не стала бестселлером в России, видимо, странные вкусы у читателей Россиян?
    «Дантов клуб» пошел у меня с третьего раза, но читал уже не отрываясь. Разумеется, перво-наперво привлекло громкое имя Данте, ну и заинтриговал тридцатилетний автор, рекомендованный как живой гений.
    Главная моя претензия в том, что последнее время, что-то уж много расплодилось «интеллектуальных детективов», где в роли незаурядного сыщика-любителя выступает известная историческая личность, к примеру - Исаак Ньютон. В книге Перла напрямую задействованы три персоны первого ранга: великий Г.У.Лонгфелло, Д.Р. Лоуэлл, О.У. Холмс, (о Д.В. Грине, Д. Т. Филдсе, Ч.Э. Нортоне и др. умолчу). В общем, этим престарелым ребятам можно позавидовать - с каким энтузиазмом и упорством они расследуют невероятно жестокие убийства известных в Бостоне лиц, прямой кальке воздаяний дантовского ада (отреченцы от возложенных миссий, святоскупцы, сеятели раздора, предатели великого дела).
    Роман очень захватывающ, интрига уникальна, давно не получал такого удовольствии от чтения беллетристики. Автор, являясь известным «дантоведом», необычайно скрупулезно и достоверно изложил дантовские баталии полуторавековой давности в гарвардском научном сообществе, совершил многочисленные экскурсы в эпоху самого Данте, впечатляюще обрисовал личность великого итальянца. Писатель показал насыщенность духовной и интеллектуальной жизни Генри Лонгфелло и его окружения, членов дантовского клуба, помогавших поэту в переводе «Божественной комедии», а потом поклявшихся найти и обезвредить убийцу (и в том числе предотвратить инсинуации против Данте и его грандиозного детища).
    Покоряет и неовикторианский стиль романа: обстоятельная детализация фактов событий, дотошно-наглядное историческое описание, отточенный психологизм в изображении персонажей, мотивов их поступков.
    Действительно, - это в полной мере интеллектуальный исторический детектив, смело ставлю его в десятку книг, возглавляемую «Розой» Умберто Эко.
    Жаль, что нет русских переводов двух последующих романов Мэтью Перла (о Э. По и Ч. Диккенсе). Очень хочется, чтобы первый его крупный роман не истощил творческих возможностей необычайно талантливого писателя-современника.

    Читать полностью
  • Mal
    Mal
    Оценка:
    10

    Не знаю почему, но очарована "Дантовым Клубом". Автору удалось передать любовь, которую литературовед может испытывать к книге: когда разбираешь каждую строчку, когда анализируешь каждую метафору, каждую черточку, каждую букву. И если книга великая, то анализ может растянуться на долгие-долгие годы - перевод "Божественной комедии" занял у Дантового Клуба почти двадцать лет. Книга из-за которой великого флорентийца изгнали из родного города, захватывает умы и через семьсот лет после написания, и вдохновляет она не только на кропотливую переводческую работу, но и на жестокие убийства. Американский Бостон погружается в адский макабр. Маньяк воплощает в жизнь дантовские кары лжецов, клятвоприступников и казнокрадов. И лишь Лонгфелло, Холмс, Лоуэлл, поэты-классики американской литературы, и их издатель могут положить конец преступлениям.

    Маньяк одержим поэтом, поэтому важную роль в расследовании играет понимание самой Божественной Комедии, и в результате Мэтью Перл сумел вплести в детективную интригу кусочки литературного анализа, которые смотрятся органично и не чужеродно. Сложно сказать: это детективная интрига работает на филологию или филология - на детектив. В любом случае, опыт удался: идея с великими-поэтами, которые ловят маньяка, не выглядит ни литературным боевиком от Гая Ричи, ни тарантиновским угаром в книжной форме.

    Атмосфера Бостона девятнадцатого века, громкие имена, ощущение одержимости великим памятником литературы и кровавые убийства - вот формула Дантового Клуба. Жаль, что другие произведения Мэтью Перла не переведены на русский. Я бы с удовольствием прочитала его роман о По. Если он написан с такой же любовью к источнику вдохновения, что и первый роман, то он должен понравиться мне не меньше.

    Читать полностью
  • Оценка:
    Очень странная книга, даже особо не порекомендуешь её для чтения. Она слишком банальна, с одной стороны. События, происходящие в Германии в 40-ых годах многократно описаны. Ремарк писал про Первую Мировую и приближение второй мировой очень ярко и красочно, да и других авторов хватает. Что тут можно узнать нового для себя? А с другой стороны... Повествование ведется от лица смерти. Это очень необычно и слегка по-детски. Забавно, но это смягчает книгу, когда гибель героев на тебя не обрушивается внезапно, расстроив и расплющив, а тебя готовят к ней постепенно. Это гуманно, спасибо, но градус накала снижается. Несмотря на банальность книги, написана она очень сильно. Её очень грустно читать. Автор пробуждает сочувствие и печаль, сожаление и ужас. Сильно написано. И дело не только в грустном сюжете, рвущем душу. Это, конечно, есть, и меня, скорее, отвращает от книги. Но и в сильных но мягких словах. Книга несет горе и печаль, от которых становится светлее, а не пробуждает злость и ненависть. Спасибо автору.
    Читать полностью
  • Оценка:
    Война - это преступление против жизни. Давно так не трогала, не тревожила, не гневила, не печалила меня книга. Читать обязательно, очень обогащает. Язык трудный, шаблоны не то что рвутся - но в привычные клише вписываются другие слова, мозгу постоянно приходится спотыкаться и работать. Герои почему-то не прижились, не было ощущения живой девочки рядом или настоящего Руди, или Макса, или Ганса, были сгустки энергии, мыслей, страхов, снов, текстур, разных цветов, но без четких очертаний. Лишь отдельные детали. Книгу обрабатываешь эмоциями, сама тема, это невозможно постичь мозгом, ранжировать, дать определения, которые бы в полной мере охарактеризовали явления, события, мысли. Самое сильное воздействие именно на эмоции. Так было в Хатыни, когда мозг отказывался принимать историю деревни - одной из многих трагедий на нашей земле. Но шрам в душе остался навсегда. Так и с этой книгой. Просто чуть больше понимания и сострадания к тем, кого коснулась война, и не важно, по какую сторону они были, это преступление против самой жизни.
    Читать полностью
  • Оценка:
    Потрясающе
  • Оценка:
    Удивительная книга. А еще удивительней стиль и язык, неповторимые метафоры, отличный перевод. Книга меня потрясла...
  • Оценка:
    Война — это слово вселяет страх во всех не только в тех, кто прошёл через неё. Действия книги происходят в Германии 1939 года. Книгу «читает» сама Смерть. Некий безликий облик, словно проклятие, посещающий дома и подвалы, чердаки и норы, забирающий одну душу за другой. Никогда ещё у смерти не было столько работы. А будет ещё больше. Мать везёт девятилетнюю Лизель Мемингер и её младшего брата к приёмным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова "коммунист", и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель. Главная героиня проникается симпатией к отцу, который читает ей книги, так девочка открывает в себе тягу к чтению. В книгах живёт спасение от той напасти, что обрушилась на мир. Но теперь книги сжигают, на главной площади устроили настоящее представление, ибо книги теперь пропаганда, но чего? Смерть следует по пятам за девочкой, раскрашивая её город в холодные краски, дома голодных семей, проводы отцов и мужей на фронт. С особой жестокостью наказываются люди еврейской национальности. Иноязычные отбросы, как их называли нацисты. И однажды такой человек забредает к дому семьи Лизель. Еврей. Изгой. За которым влачится кровавый след. Он болен. Семья прячет его в подвале, пока девочка ухаживает за ним и читает ему книги. До этого ничего не звучало о матери семейства, которая раскрывается под конец книги, но которая не оставит никого равнодушным по отношению к ней. Очень строгая и властная женщина, всеми правдами и неправдами экономя и зарабатывая семье на хлеб для своей семьи и требующая от Лизель послушания. Однако она помогает при обыске их дома заговорить немецкого офицера и не дать ему обнаружить беглеца. Лизель становится мало книг, она начинает воровать книги из дома бургомистра, принося выстиранное и накрахмаленное белье хозяйке дома, открывающей перед Лизель двери семейной библиотеки, но после возвращает чужие книги и одним таким «ухищрением» знакомится с соседским мальчиком, ставшим ей другом. Кажется, что война кончится, и много счастливого времени впереди, но события разворачиваются иначе. Пока Лизель прячется в подвале, бомбардировщики уничтожают снарядами добрую часть домов. Весь мир рушится, Лизель остаётся одна, беглецу ныне погибшие родители помогли накануне скрыться, а единственный друг, влюблённый в неё без памяти, лежит мёртвый у неё на руках. Смерть смотрит на все это и подводит итог, что, пожалуй, впервые ей не хотелось лишать эту живую душу дорогих ей людей. Книга символична. Одно название улицы(Небесная) на которой живёт Лизель и её новая семья заслуживает внимания. Почему она так называется? Ведь жизнь людей на ней вряд ли можно назвать раем, но жизнь людей и детей согревается словами из книг. Вовремя бомбёжек сидя в бункере Лизель читает книги успокаивая людей. Книга, получившая премию Майкла Л. Принца, заслуживает внимания. «Книжный вор» бередит душу. Это несентиментальная книга, но глубоко поэтичная. Её мрачность и сама трагедия пропускаются сквозь читателя, будто черно-белое кино, из которого украдены краски. Зузаку, быть может, и не довелось жить под пятой фашизма, но его роман заслуживает места на полке рядом с «Дневником Анны Франк» и «Ночью» Эли Визеля. Похоже, роман неизбежно станет классикой. — USA Today Так же после прочтения следует обратить своё внимание на экранизацию данной книги. Фильм режиссера Брайана Персиваля отразит действия книги и несомненно заденет сердце смотрящего.
    Читать полностью