Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Ночи Виллджамура

Читайте в приложениях:
101 уже добавил
Оценка читателей
4.0
Написать рецензию
  • Elessar
    Elessar
    Оценка:
    66

    Как известно, все новое - это хорошо забытое старое. Кажется, этот старинный афоризм известен и Марку Ньютону, иначе как объяснить явное чувство узнавания, которое на протяжении всего романа сопровождает знакомого с "Вирикониумом" или циклом об "Умирающей Земле" читателя. При этом Ньютон и сам не скрывает источников своего вдохновения - в послесловии вашему покорному слуге было очень приятно прочесть, что автор действительно вдохновлялся работами М. Джона Харрисона и Джека Вэнса. Там же Марк упоминает и Джина Вулфа, но его книг я пока не читал, и оценить его влияние на "Ночи Виллджамура" я, увы, не могу.

    Перед нами все тот же клонящийся к закату мир на пороге катаклизма. Цивилизация, стоящая на обломках прошлого, использующая уцелевшие крохи могущества предшественников вслепую и неумело. Техногенные чудеса древних здесь превращены в реликвии, за уцелевшими механизмами охотятся культисты, нечто вроде ученых-магов, которые гораздо дальше простых смертных продвинулись в изучении тайн природы. Они же предсказали и Оледенение, которое на долгие годы скует моря, омывающие острова Архипелага. Толща льда, установившаяся над бездонными океанскими глубинами, открывает путь в новые земли, куда доселе не ступала нога человека. Туда устремляется Дартун Сур, величайший из культистов Архипелага. Его манят забытые технологии вымерших древних рас, сулящие ему возвращение утраченного бессмертия. Во главе верных сподвижников, окружив себя толпой поднятых с помощью древнего знания мертвецов, он оказывается на краю известного мира в поисках пути за грань. Но всякий путь можно пройти в обе стороны, и вот на окраинах земель Архипелага появляются полчища воинственных тварей из-за морей. Они убивают и угоняют подданных империи в рабство. Навстречу очередному набегу выдвигается особый отряд гвардии во главе с командующим Бриндом Латреей. Он-то и станет еще одним нашим героем-рассказчиком, и, пожалуй, наряду с культистом Суром одним из самых интересных.

    В Виллджамуре- столице империи - тем временем тоже не все спокойно. Город осаждают беженцы, на улицах орудует жестокий убийца, а интриган-канцлер замышляет кровавый переворот. Все это мы увидим также с разных точек зрения - через хитросплетение городских происшествий нас проведут амбициозный юноша из провинции Рандур, который приехал в столицу за богатством, а нашел любовь, и старый следователь Джерид, которому нужно разобраться и в запутанных интригах сильных мира сего, и в отношениях с собственной женой. Неизвестно еще, что окажется сложнее. При этом несмотря на обилие событий в романе не чувствуется динамизма, у Ньютона не получается проговорить многие детали мироустройства как бы между прочим, в процессе, и потому сюжет буксует, дожидаясь, когда же автор наконец выложит карты на стол. Что до интриг, то и они для искушенного книгами Мартина или Линча читателя смотрятся слишком примитивно. Совсем другое дело - описания самого города, древних технологий, заснеженных бескрайних просторов фронтира. Именно здесь и начинают всплывать очень лестные для любого молодого автора сравнения с классиками жанра.

    Задумка Ньютона в целом понятна - взять проверенные временем ходы и добавить к ним новомодной дарковой жестокости, интриг, резни и секса. Подводят автора при этом даже не швы между различными стилями и подходами, напротив, Марк очень грамотно и умело сочетает различные приемы. Дело скорее в простой нехватке мастерства, провисающей динамике сюжета и сбивчивых описаниях. Возможно, свой вклад вносит и перевод - многие шероховатости явно лежат на совести именно переводчика. При этом Ньютону отлично удалось почувствовать ту самую атмосферу угасания и упадка, свойственную умирающей Земле, и воплотить ее в своем романе. А это требует вполне определенного таланта, да и ближе к концу романа многие недостатки Ньютона-рассказчика постепенно сходят на нет. Я бы не сказал, что здесь мы имеем дело с выдающимся произведением, Марку Ньютону пока рано играть в высшей лиге, но потенциал у него есть. А если вы к тому же знаете и любите творчество Вэнса и Харрисона, роману тем более стоит дать шанс и уделить пару вечеров. Ну а уже в скором времени на русском языке выйдет продолжение, и мы доподлинно узнаем, на что способен Марк Чаран Ньютон.

    Читать полностью
  • belomor
    belomor
    Оценка:
    25

    Зима близко 

    Итак, что мы имеем? Клонящийся к закату мир, который вот-вот поглотит долгая зима. И вы уже видите его, да? Хмурого, брутального, нахохлившегося как воробей Неда Старка, задумчиво смотрящего в горизонт и говорящего: "Зима близко"...
    Да, не заметить сходства с нашумевшей серией Мартина "Песнь льда и пламени" просто невозможно. Тут вам и грядущие морозы и повествование сразу от нескольких лиц... Но не смотря на это, за время прочтения творения Ньютона меня ни разу не одолело желание выказать свое "фи" и обвинить автора в штампованности и плагиате.
    Ньютон явно приложил массу усилий при написании серии, а не просто изъявил желание "выехать" на всем готовеньком (как сейчас происходит в произведениях жанра YA, например, но не о них речь).
    Плюсы:
    Проработанные персонажи. Здесь нет ни одного однозначно хорошего или плохого героя. У всех есть свои мотивы, свои достоинства и недостатки. Положительные герои совершают ошибки, отрицательные - поражают своим умом и талантами, а не только желанием власти и печенек.
    Сам город - Виллджамур. Ньютон словно собственноручно укладывал каждый кирпичик каждого здания этого города (хотя в какой-то степени так и есть). Чувствуется его бесконечная любовь к своему детищу, и я его в этом поддерживаю. Город описан невероятно красивым и атмосферным.

    "Что за город, - подумал Джерид. - Как прекрасно жить в нем, несмотря на все его крайности. Эпическое и повседневное составляют две стороны городской повседневности. В Виллджамуре есть все".

    Создания. Ньютон постарался и здесь. Не стал брать классический набор из эльфов, гномов и драконов или вампиров с оборотнями, а взял не заезженных гаруд с банши, добавив парочку совсем новых существ.
    Недостатки:
    Ньютон пишет "суховато" и не очень захватывающе. Мне не хватало эмоций персонажей, чтобы проникнуться к ним симпатией. И это парадокс, ведь персонажи, как я писала выше, хорошо проработаны. Мы четко имеем представления о каждом - кто, как и зачем. Но у них нет души... Думаю, всю свою фантазию и любовь автор направил на город, а не его население.
    Итог:
    Книга понравится, но не всем. Если вы только начинаете знакомство с жанром фэнтези, то лучше возьмите что-то более проверенное. А если вы "гурман", которому уже приелись драконы с волшебниками, то книга вполне заслуживает вашего внимания.
    Ставлю твердую четверку и жду продолжения. Почти уверена, что в первой части Ньютон только "раскачивался" и еще сможет меня удивить.

    Читать полностью
  • valerik61
    valerik61
    Оценка:
    12

    Первый роман фэнтезийного цикла «Легенды красного солнца». Согласно пророчеству миру грозит катастрофа – 50 –летнее Оледенение. В империи Джомура и ее столице (Виллджамура) вместе с людьми проживают мифические существа – гаруды (люди-грифы), женщины-банши чувствующие смерть и разумные хвостатые румели (как правило – инквизиторы). В книге много персонажей (со своей историей) и сюжетных линий (даже детективной), которые иногда пересекаются. Из недостатков произведения можно выделить «тягучесть» повествования. История сама по себе неплоха, но здесь нет того интереса, который заставляет ждать продолжения с нетерпением. Надеюсь во второй книге автор и переводчик (особенно) «раскочегарятся», чтобы было желание дочитать весь цикл до конца.
    .

  • Lady_North
    Lady_North
    Оценка:
    8

    Промучила примерно треть книги и поняла, что это не мое.

    В общем, суть вот в чем. Есть некий мир, в котором красное солнце (красное - потому что угасает) и две луны. Эти самые две луны грозят данному миру Оледенением (да, именно так, с большой буквы). Пережить сие расчудесное явление можно только в столице империи - Виллджамуре. Собственно поэтому все туда дружно поперлись и практически устроили осаду под стенами города, чтобы их всех туда пустили.
    Что хорошо, нас сразу макают в этот мир, нас не мучают долгими вступлениями и ознакомлением с миром. Называется, по ходу истории разберешься, что такое гаруда и что такое птеродетта. Хотя, строго говоря, вам этого так и не объяснят, просто то по одной, то по другой детали сложится полный образ. За это автору плюс - все-таки книг, в которых мы видим мир глазами попаданца (или еще хуже, местный житель как будто только что родился и начинает пояснять очевидные для всех местных жителей вещи просто потому, что автору нужно донести до читателя информацию) слишком много.

    Теперь о том, почему дочитать я все-таки не смогла. Сразу скажу, что возможно дело в переводе, и на самом деле все было недурно. Но книга до невозможности... ровная. В ней не хватает напряженности, эмоциональности, каких-то всплесков, моментов, в которые дух захватывает. Читать ее - все равно что слушать хорошую, крутую историю в исполнении плохого рассказчика с заунывным тоном. Ну или плохого лектора. Вот тебе интересно, ты правда хочешь понять, услышать и узнать, в чем же суть, но этот заунывный тон невольно погружает тебя в сон и ты вынужден насильно заставлять себя слушать. История интересна, но она тебя не увлекает.
    Причина этого, как мне кажется, кроется в том, что авторский стиль абсолютно одинаков на протяжении всей книги. Он ведет повествование от лица разных героев, но он пишет и воина-альбиноса, и следователя, и потаскуху одинаковыми выражениями, одинаковым слогом, на одинаковый манер. Он на один и тот же лад описывает сцену кровавой резни, сцену самоубийства, сцену размышлений брошенного мужика и откровенную сцену между геями. Ну вот как так можно писать? Повторюсь, вполне возможно, что это сказывается перевод, потому что, например, от правильного подбора глагола при прямой речи (сказал или воскликнул, хрипло произнес или прохрипел) зависит очень многое.
    Как бы там ни было, удачного знакомства с Марком Ньютоном не состоялось. А жаль, о серии слышала очень хорошие отзывы. Но к сожалению, не смогла продраться сквозь унылый и однотонный язык...

    Читать полностью
  • Allaya
    Allaya
    Оценка:
    8

    Удивительно, как можно испортить хорошую задумку отвратительным исполнением! У автора такой интересный мир (что-то типа технофэнтези на руинах исчезнувших цивилизаций), продуманная система магии, несколько видов разумных существ и, несмотря на всё это, никакого удовольствия от чтения получить не удалось. Потому что автор обладает уникальным талантом рушить всю атмосферу неловким оборотом, вставлять невпопад многословные внутренние монологи героев и вообще с построением художественного текста у него очень плохо. Вот например, сцена из первых глав романа: мир готовится к новому ледниковому периоду, технологии на уровне средневековья, зато существует магия, перед нами огромный город-крепость, под стенами толпятся беженцы, на улицах происходят убийства, вокруг неприветливые угрюмые люди, мрачные гаруды стоят на страже, проститутка провожая клиента думает о неполной эмансипации женщин... стоп-стоп-стоп... ЧЕГО?! На этом месте я протерла глаза и перечитала еще раз - так и написано:

    пока на женщин будут смотреть с точки зрения возможного обмена денег на услуги, их эмансипация останется неполной

    И так постоянно: глава королевской стражи смотря на принцессу думает "что со временем она может начать рассматривать смерть отца как освобождение от его эмоциональной власти над ней"; один из героев, войдя на королевский бал думает что тот отстой(!), посреди жестокой кровавой драки стражники начинают "сыпаться со стены, как груши".
    Не знаю, насколько здесь постарался переводчик, но редактор книги явно схалтурил. Сюжет постоянно вязнет в абсолютно ненужных внутренних монологах, персонажи думают штампами, говорят штампами и живут штампами. То и дело попадаются какие-то безумные авторские ремарки: то он поясняет нам значения жестов персонажей ("он положил руку другу на плечу. Так он выражал свою скорбь и понимание что тот потерял друга" - ну спасибо, автор, а то б я не догадалась без тебя), то "глубокомысленно" комментирует происходящее:

    Потасовка, начатая парой дюжин подвыпивших хулиганов, вовлекла сотни человек ... То была подлинная демократия, родившаяся в низах, а не продиктованная сверху

    Я-то грешным делом думала, что пьяные дебоши это хулиганство, а это оказывается демократия, ну-ну!
    В общем, всё плохо. Несмотря на то, что мне интересен придуманный автором мир, никакого желания продолжать чтение цикла к концу книги у меня не осталось.

    Читать полностью