«Мы – славяне!» читать онлайн книгу 📙 автора Марии Семёновой на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.33 
(49 оценок)

Мы — славяне!

389 печатных страниц

2017 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Мария Семёнова – большой мастер, сказавший своё звонкое слово в русской литературе. Она создала собственный «квазиславянский» мир, заслужив благодарность и искреннее восхищение миллионов читателей. Её перу принадлежат «Лебединая дорога», «Поединок со Змеем», «Там, где лес не растёт», «Валькирия», «Меч мёртвых» и множество других романов. Самый знаменитый из них – «Волкодав» – для многих стал настольной книгой, которую перечитывают и берут с собой в дорогу, словно частицу родного дома. Однако «последний из рода Серых Псов» не появился бы на свет без своего безымянного альтер эго, вятича или кривича, героя популярной энциклопедии «Мы – славяне!». По словам писательницы, обе эти книги создавались параллельно. Таким образом великий мифотворец Мария Семёнова развеяла миф о том, будто наши предки безгласно канули в небытие. Память о них покрылась пылью веков и архивов, тем не менее сведений хватило бы не на один том.


Строго говоря, энциклопедию нельзя причислить к результатам научного исследования, прежде всего из-за эмоционального, живого изложения – но, может, этим и запомнится книга читателю? Между тем здесь собран серьёзный фактический материал, посвящённый большей частью язычеству, в котором автор видит ключи к пониманию духовного и материального мира древних славян. Мифология и пантеон, быт и обычаи, домашняя утварь, оружие, ремёсла – эту книгу можно читать с любой главы и в любой последовательности с неизменно возрастающим интересом.


Издание содержит более 300 иллюстраций на основе этнографических источников.


В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

читайте онлайн полную версию книги «Мы – славяне!» автора Мария Семёнова на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мы – славяне!» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 1997

Год издания: 

2017

ISBN (EAN): 

9785389128149

Объем: 

701091

Правообладатель
1 666 книг

Поделиться

Manoly

Оценил книгу

По сей день существует в жизни каждого из нас множество ниточек, ведущих к предкам славянам. Мы используем отдельные слова и целые выражения, отмечаем праздники, присутствуем на свадьбах, новосельях, поминках, придерживаемся огромного количества всевозможных традиций и суеверий, считая, что был у всего этого какой-то изначальный смысл, ныне загадочный и не всегда понятный, но истоки уже забылись, версии разделились и привели к неточным данным.

Очень многие знают "чужую" мифологию, легенды о египетских, древнеримских и древнегреческих богах, их имена и особенности, о своих почти, а то и вовсе ничего. Беда, по мнению Марии Семёновой в том, что существующая на эту тему литература, заслуживающая внимания и доверия, написана учеными для ученых, и не всегда понятна рядовому читателю, особенно новичку в изучаемой теме. Популяризированных, доступно написанных книг не много. Автор пожелала это упущение исправить и получилось у нее превосходно!

"Мы - славяне" поможет вернуться читателю к славянским началам, разгадать смысл всех традиций и узнать, как много из славянского наследства своих пращуров мы продолжаем воплощать в жизнь до сих пор, спустя тысячу лет.

Мы все еще многое помним, только сами не знаем, откуда эта память и к чему она относится.

Например:
- почему принято впускать в новый дом кошку?
- какое значение у коньков и петушков, которые украшают крышу древней избы?
- почему платье невесты белое и, как и с каким значением появилась фата?
- почему женщины уходили рожать в лес?
- зачем муж кричал вместо рожающей жены?
- откуда понятие "на 7-м небе", и откуда пришло слово "рай"?
- что за остров Буян у Пушкина?
- каков первоначальный смысл свастики?
- почему против нежити считается действенным осиновый кол?
- почему наши предки отказывались использовать пилу?
- откуда запрет бить кулаком по столу?
- как смотрели на принесшую в подоле девушку, и что олицетворял внебрачный ребенок (вовсе не позор, как в наше время могут подумать)?
- в каких случаях и зачем ругались бранными словами?
- почему сеяли исключительно мужчины?
- откуда пошла традиция каравая?
- откуда пошли выражения "встать с левой ноги", выйти замуж", "послать к Лешему" и многое и другие?

... и это лишь крохотная часть поднятых вопросов!
- а также узнаем о забытых и непривычных для нас уже сегодня смыслах большого количества слов, о их корнях и связи с другими языками, народами и культурами;
- о жилище, оружии, предметах одежды и украшениях, об именах, порядках и непоколебимых правилах жизни древних славян;
- ну и разумеется о славянских богах, о тёмных силах, о не безызвестных каждому Домовом, Лешем, Водяном, и как с ними следовало себя вести.

Книга - настоящий клад знаний. В работу добавлено много схем и иллюстраций, позволяющих четче представить и понять описываемые предметы. Сравнения - еще один из больших плюсов этой работы, Мария Семёнова приводит версии разных групп ученых, обращается к разным словарям, сравнивает и анализирует собранные данные. Кроме того, автор приводит в конце глав немаленький и бесценный список дополнительной литературы, позволяя любопытному читателю углубиться в детали интересующих его тем.

Есть в этой книге и минусы. Они не настолько велики, чтобы снижать оценку, точнее я считаю, что достоинства книги их затмевают, но упомянуть о них все же важно. Во-первых, удивили укоры автора - в сторону атеизма, "воинствующего и навязанного" по сравнению с верующими людьми, в адрес нынешнего народа, ленивого и невежественного, не желающего что-либо знать, в адрес других писателей и режиссеров, которые не обращаются к серьезной литературе создавая исторические фильмы и книги. Думаю, субъективные критические оценки других тоже не украшают историческую, тем более нон-фикшн, книгу. Во-вторых, повторы: и тут нюанс. Да, автор предупреждает, что написала краткую работу, а не полное и исчерпывающее пособие, а также то, что структура книги составлена таким образом, чтобы при желании люди могли читать в любом милом сердцу порядке. Первое замечание вполне очевидно, мало что вообще в этом мире можно полностью охватить в одной книге, а второе - полное право автора. Но... как читатель, и возможно это лишь мое восприятие, я даже и не думала читать эту книгу кусками, настолько она последовательная и цельная, для понимания следующих глав все равно требуется знание описанного в предыдущих. Что и доказывает автор бесконечными отсылками и повторами: буквально через каждую страницу мы видим "а о святости Красного угла мы говорили чуть выше в главе ..., о важности хлеба в глазах наших пращуров подробнее в главе ..., а Красный угол как вы помните, очень свят, мы это выяснили в главе ..., зерно и хлеб, смотреть в главе ..., имел огромную значимость,..." и так по кругу всю книгу, про то и это, снова и снова. При этом, Мария Семёнова подчеркивает, как мало она может вместить информации и что все очень кратко, иначе книга достигнет невероятных размеров, но убрать эти чрезмерные повторы и появится место для более детальных описаний или элементов, которые действительно не влезли. Любопытный читатель мог бы обратиться к оглавлению и узнать, где подробнее описано то или другое, или даже индекс (раз уж книга заявлена, как энциклопедия) был бы более уместен на мой взгляд. Кроме того, некоторые идеи повторяются как лейтмотив из главу и главу, их автору видимо было особенно важно выделить: о том, что язычество, по сравнению с христианством, не мрак и не варварство как раньше думали, и что славяне-то совсем не дураки были, мы прочитаем очень-очень много раз. Хозяин - барин, конечно, но когда читаешь книгу целиком, а не обращаешься к ней как к энциклопедии раз в год за одним параграфом, это напрягает.

Но повторюсь, это мое тоже субъективное предпочтение, поэтому несмотря на неудобство, моих восторгов от содержания книги и всего культурного богатства, что Мария Семёнова подарила, это нисколько не умаляет! С большой радостью заношу книгу в любимые, знаю, что буду не раз ее перечитывать и всем рекомендовать.

Кстати, мне теперь кажется, что знакомство с автором вполне можно начинать с этой книги, особенно тем, кто тоже не очень тесно знаком с древними славянскими обычаями. Ведь насколько могу судить, миры Марии Семёновой строятся именно вокруг славянской истории, и чтение данной книги поможет лучше обрисовать в голове художественные произведения автора. К примеру, я сейчас вижу, что "Мы - славяне" позволила бы мне куда лучше понять происходящее в уже полюбившейся Валькирии .

И напоследок...

Гребуть... крейсеры Авроры)))свернуть

Поделиться

Tin-tinka

Оценил книгу

Занимательная книга, полная множества подробностей о быте наших предков, о верованиях и богах, о домах, крепостях и оружии, об одежде, тканях и украшениях. Большим ее плюсом является обилие иллюстраций, они хоть и достаточно схематичны, но позволяют хорошо представить предметы, о которых повествует автор. Минусом для меня является энциклопедичность книги: ее сложно читать как одно общее повествование, тем более, текст полон достаточно мелких подробностей, устаревших слов, которые скорее всего быстро сотрутся из памяти (но, возможно, к отдельным главам этой книги стоит обращаться, когда возникнет необходимость освежить подробности). При этом те главы, которые рассказывают о жизни славян в общем, не дали мне новых знаний, ведь если вы увлекаетесь историческими книгами о дохристианской эпохе (теми же славянскими фэнтези или историческими романами Семеновой, Дворецкой и других авторов,) то многое из рассказываемого уже хорошо знакомо.

Эта книга подойдет тем читателям, которые только открывают для себя славянский мир, потому что она скорее проходит по верхам, охватывает достаточно много разделов, но в очень беглом темпе. Меня слегка раздражало то, что буквально на каждой странице писательница делает отсылку к другим главам этой книги, т.е. если читаешь все подряд, то это бесконечно повторение «см. главу такую-то» очень режет глаз. А еще стоит отметить, что хоть это и попытка рассказа об исторических фактах, в произведении слишком много авторских замечаний, странных аналогий с настоящим, в целом выбранный тон немного удивляет. Кажется, что Мария Семенова пишет для детей, уж слишком на пальцах она все объясняет. Да и мне в общем не близка позиция автора, которая как будто на самом деле верит в разные обряды и нечисть, которые естественны для тех «темных веков», но ссылки в качестве подтверждения их правоты на современных экстрасенсов не могут меня не удивить.

Несмотря на все вышеперечисленные минусы, книга достаточно легко читается, преподносит множество подробностей о быте и обычаях древних народов, а также дает обширный список литературы, который можно изучить, если захочется копнуть глубже. Ниже приведу цитаты, которые мне понравились и которые хотелось бы сохранить на память.

спойлер
«деревня» могла быть сколь угодно велика, но «селом» называлась лишь та, в которой была церковь. Вплоть до того, что несколько деревень, тяготевших к одной церкви, составляли село.
Оказывается, например, существуют разные системы родства!
Этнографы делят их на четыре группы: «английскую», «гавайскую», «ирокезскую», «арабскую». Чем они различаются? Представьте себе – обозначениями тёток по отцу и по матери. В «английской» системе родства обе тётки называются одним словом, но не так, как мать. В «ирокезской» системе мать и тётка – сестра матери обозначаются одним словом, сестра отца – другим. В «арабской» существует свой термин для матери и для каждой из тёток. И наконец, в «гавайской» системе и мать, и обе тётки именуются одинаково!
... в наших летописях можно встретить такие слова, как «братана», «братична», «братучада» – дочь брата, «братанич», «братучадо», «братичич», «братич» – сын брата, «братан» – двоюродный брат (а также сын брата), «самобрат» – родной брат.
Словари русского языка приводят слова «брательница» – родственница, «братаниха» – жена брата, «братан» – двоюродный брат, «двухродный братан» – троюродный брат....
По мнению языковедов, древнее индоевропейское обозначение сестры представляет собой сложное слово (произносится оно примерно так: «свэ-сор») и обозначает буквально «своя (то есть родственная) женщина». По наблюдениям учёных, «свэ» – «свой», «своя», – появляясь в терминах родства, всюду означает запрет на вступление в брак с данным лицом. В самом деле, «свой» в древности означало «принадлежащий к тому же самому роду»
были и иные слова для обозначения цвета, нередко очень образные и красивые. Например, «смурый» (тёмно-серый), «померклый» (тёмный, чёрный) «срений» (бело-серый), «зекрый» (зелёно-голубой, бирюзовый), «пелесый» (тёмный, бурый), «плавый» (желтоватый), «половый» (беловатый, изжелта-белый; отсюда этническое название «половцы» – несмотря на расхожее заблуждение, это был светловолосый народ!), «редрый» (рыжий, красноватый), «смаглый» (тёмный, от «смага» – жар, пламя)
Но далеко не всем известно, что и в России ещё в начале ХХ века по клеткам крестьянской понёвы можно было угадать губернию, уезд и даже деревню, откуда приехала женщина. Так, на севере Рязанской губернии носили чёрные или тёмно-синие понёвы с клетками из белых и цветных нитей. На границе Тульской и Рязанской губерний фон понёвы был красным с пропущенными по нему чёрными и белыми нитями. А возле города Касимова преобладали красные понёвы в синюю клетку. Археологические находки подтвердили, что эта традиция действительно тянется в глубины веков – к древним славянам. Женщины племени вятичей, занимавшего когда-то Рязанскую, Тамбовскую, Орловскую, Калужскую области, предпочитали синие клетчатые понёвы. Западнее, на территории племени радимичей, клетки понёвы были красными.
Рогоза, куга – это всем известное растение рогз. Оно водится по берегам болот и озёр, его часто ошибочно называют «камышом».
...Этимологи в связи с рогожей никаких лык и мочал не упоминают вообще: для них очевидно, что рогожу делали из волокон рогоза, который, в свою очередь, сохранил это название с незапамятно древних, «праевропейских» времён. ...
Ткань, сделанная из волокон рогоза, а позже и из мочала – рогожа – использовалась у древних славян в основном для хозяйственных целей. Одежда из такой ткани в ту историческую эпоху была не просто «непрестижной» – она была, прямо скажем, «социально неприемлемой», означая последнюю степень бедности, до которой мог докатиться человек.
И девушки стягивали их налобной повязкой, заплетали в косу – непременно одну (в знак того, что пока холостая, «одна»). Пряди волос в косе укладывали тоже строго определённым образом: одну поверх другой. Две косы и обратное плетение обычаем запрещались, это была принадлежность замужней.
...лапти имели очень малый срок службы. Зимой они пронашивались за десять дней, после оттепели – за четыре, летом, в страдную пору, – и вовсе за три. Собираясь в дальний путь, с собой брали не одну пару запасных лаптей.
свернуть

Поделиться

Tarakosha

Оценил книгу

Книги, подобные этой, способны в равной степени пробудить интерес к истории своей Родины и помочь заполнить пробелы в знаниях по ней, так как рассказываемое здесь описывается живым и образным языком, способным пробудить живой интерес, в отличие от сугубо научной литературы, зачастую содержащей большое количество малопонятных терминов и сносок, изобилующее обилием материала по узкой тематике.

Здесь же как раз тот вариант, когда при соблюдении пропорций и умелой подаче материала, с первых страниц чтение становится интересным и насыщенным до предела.
Книга разделена на главы, каждая из которых посвящена определенной теме и в сжатой понятной форме читатель получает возможность почерпнуть базовый минимум практически по всем вопросам жизнедеятельности наших предков - славян.

Тут есть материал о древних богах, об окружении человека и его отношении к окружающему миру, о родственных связях и взаимоотношениях между людьми, о важных моментах в жизни каждого человека и связанных с этим обычаев, будь то свадьба, рождение или похороны.
Читая, понимаешь, что практически каждое действие или событие в то время сопровождалось определенными обрядами, традициями и обычаями, отголоски которых мы можем наблюдать и сейчас, хотя не практически никогда не отдаем себе отчёта в том, откуда это и почему. Но при этом где-то следуем им и употребляем в жизни слова и выражения.

Значительная часть материала посвящена одежде и украшениям, ремеслам (ткачество, прядение, изготовление оружия) и занятиям наших предков. В ходе чтения так приятно понимать откуда растут ноги тех или иных обычаев, примет и выражений.

В общем, книга не только познавательна и служит расширению кругозора, но и наполняет гордостью за своих предков, ярко демонстрируя, что бытующее мнение будто мы в то время многое переняли у западных племен, в корне неверно. Славяне были развитыми для своего времени, умелыми и способными людьми, и по своему развитию и организации жизни не уступали другим.
С удовольствием рекомендую всем интересующимся историей своей страны.

Поделиться

Существуют и интересные обозначения родственников, производные от «сына» и в наше время редко употребляемые. Скажем, «сыновец» и «сыновица» – племянник и племянница по брату, «сыновка» – жена сына (невестка, сноха). Любопытно, что эту последнюю болгары называют «синицей»…
20 июня 2021

Поделиться

чего стоит хотя бы горсть родимой земли, которую берут с собой на чужбину!..
17 декабря 2020

Поделиться

учёные не сомневаются: в эпоху, когда складывались мифы, люди умели думать нисколько не хуже, чем теперь. Просто они думали и выражали свои познания на другом языке – на языке мифа. Вот один пример. Много столетий
17 декабря 2020

Поделиться

Автор книги