«Двенадцать повестей» читать онлайн книгу📙 автора Марии Французской на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.5 
(4 оценки)

Двенадцать повестей

55 печатных страниц

2011 год

12+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

«Меня зовут Мария, я из Франции» – это единственная фраза, которую оставила о себе потомкам великая поэтесса конца XII – начала XIII веков, и по ней в литературоведении с 1820 года, когда ее драгоценные «Двенадцать повестей» впервые были опубликованы, она получила имя. О том, что она прибыла в Англию (где и жила при дворе короля Генриха II и королевы Альенор Аквитанской), свидетельствует лишь ее бретонский диалект; сюжеты же ее «повестей» всецело принадлежат миру кельтской истории и мифологии. Вот уже почти двести лет книга Марии Французской входит в сокровищницу европейской литературы, однако по сей день на русском языке были опубликованы лишь 3–4 повести, притом в малодоступных изданиях. Вероника Долина, пересказавшая лэ Марии Французской русскими стихами, открывает читателю мир бретонских легенд, от которого и по сей день веет свежестью.

читайте онлайн полную версию книги «Двенадцать повестей» автора Мария Французская на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Двенадцать повестей» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Вероника Долина

Год издания: 

2011

ISBN (EAN): 

9785917630724

Объем: 

100188

Правообладатель
108 книг

Поделиться

Lika_k

Оценил книгу

Лэ прекрасны и их без сомнения стоит читать, но к сожалению, этот пересказ (ни в коем случае не перевод!) убивает половину очарования. В тех немногих прежних русских переводах, - пусть и не полных, не безупречных и, возможно, менее доступных для широкого круга читателей, - которые существуют, по крайней мере были сделаны попытки следовать духу первоисточника, ведь суть произведения не только в его содержании, но и в форме и словарном запасе. Данный перевод, к сожалению, годен только для ознакомления с содержанием лэ, но не для знакомства с произведениям как таковыми.

Поделиться

И тело любило тело, а душу нашла душа.
14 декабря 2015

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика