Читать книгу «Бар жизней» онлайн полностью📖 — Маргарита Маракова — MyBook.

Город наоборот

Перед нами предстала картина полного благополучия и роскоши. Подростки разъезжали на винтажных машинах, огромный парк с аттракционами наполняли визги детей, и, казалось, сон был явно не важен для этих жителей.

Роберт достал из кармана золото:

– Что ж, поедем заселяться.

Наши лошади цокали подковами по асфальту и напоминали вышедшие из музея восковые фигуры. На фоне обычного города мы смотрелись как конная полиция на обходе улиц.

Я посмотрела по сторонам и увидела, как подростки бросаются друг в друга деньгами.

Помойки были заполнены новыми вещами, которые достают и начинают перешивать под себя взрослые люди. Старики спали на асфальте вдоль дороги, но, казалось, этого никто не замечал.

Да и взрослые жили отдельными друг от друга жизнями.

Я посмотрела на Сеная. Он со слезами провожал взглядом взрослых и проходящих мимо них циничных подростков.

– Нет, мне тут не нравится, – сказал он, заметив мой взгляд.

– Ты прав, жуткая картина, – согласилась я.

Остальные члены нашей команды тоже смотрели по сторонам. Пол – в поисках гостиницы, Сара и Гефест – на красивые дома, Люси – на огромное количество бутиков, Боб – на пабы, а Альберт сосредоточился на печатке и старался не отвлекаться от этого занятия.

– Вон там, впереди! – крикнул Пол. – Гостиница!

Я облегченно вздохнула. Мы слезли с лошадей, и нас встретил довольно старый и потрепанный человек. Сказать, что это швейцар, было сложно. Не спрашивая, он взял наших скакунов под уздцы и повел за отель. «Возможно, мы тут не первые», – подумала я.

Внутри слепило от количества золота. Огромный фонтан стоял по центру фойе и разбрызгивал шипящие струи.

– Это шампанское, – на ушко сказал мне Пол.

Роберт и я подошли на ресепшен. Я увидела не очень старую, но плохо выглядящую женщину. Слишком желтая кожа, язвы на руках и почти полное отсутствие волос говорили о том, что она серьезно больна.

– Две комнаты, пожалуйста, нас девять человек, – сказал Роберт.

– Чего? – переспросила женщина, подвинувшись чуть ближе к нему.

– Человек, – чуть громче сказал Роберт и достал золото. – Две комнаты, две монеты.

Устроит?

Глаза женщины загорелись, но тут же поблекли. Она произнесла:

– Большие комнаты заняты детьми. Сейчас в городе проходит еженедельный конкурс плевков сладкой ваты.

– Важный праздник? Какой же приз? – заулыбалась я.

– Черепаха. Зовут Нори, – серьезно ответила она. – Так что в ближайшее время все большие номера будут сняты, – повторила женщина хриплым голосом. – Но я могу… – сказала она, медленно и жадно глядя на монеты, – предложить два номера с одной двуспальной кроватью.

– Немного тесно, не страшно? – спросил у меня Роберт.

– Нормально, – улыбнулась я.

– Мы берем, – повернувшись к женщине, произнес он.

Она улыбнулась, и я увидела, что у нее практически нет зубов.

– Ваша пятая и седьмая. Я принесу одеяла, – произнесла она хриплым голосом и, быстро схватив монеты, ушла.

– А ключи? – крикнула я вслед.

Роберт посмотрел на меня и вздохнул:

– Тут нет ключей, Сьюзи. Пойдемте, ребята, наша пятая и седьмая!

Мы пошли по коридору, постоянно оглядываясь по сторонам. Вокруг раздавались крики.

Мимо нас пробежали два толстых ребенка примерно лет девяти, перемазанные ватой и с огромными обкусанными леденцами.

– Какой ужас! – сказала Люси. – Вы это видели?

– А что ты хотела? – сказал Боб. – Им же никто ничего не запрещает.

– Боюсь, и зубы они не чистят, – предположил Гефест.

– А может, они и не моются, – вторил Боб.

Я обернулась, мы все ужасно устали, и громкие вопли только раздражали. Около пятого номера Пол остановился:

– Роберт, мы сюда!

Мы открыли дверь и ахнули. Плохой и маленький номер на самом деле оказался огромным, посередине стояла большая, скорее четырехместная кровать, было очень светло, да и огромное зеркало еще больше расширяло пространство.

– Я в душ! – закричала я. – Ура!

Вслед за мной зашли Роберт и Сенай.

Открыв мини-бар, Роберт присвистнул. Сенай, хлопая в ладоши, завизжал:

– Еда в номер! Отели, как я люблю отели!

Скинув рюкзак, я зашла в огромную ванную комнату с джакузи. Если когда-нибудь я доберусь до дома, в моей комнате будет джакузи или даже бассейн.

Долго наслаждаться теплой водой я не стала, нас все-таки было четверо, и, надев роскошный ярко-красный халат, вышла к ребятам:

– Мне кажется, я в раю!

Увидев на столе лобстера, я обрадовалась.

– Пока ты мылась, мы подумали и заказали вареных раков, – улыбнулся Роберт, открывая шампанское.

– И еще кучу всего, – сказал Сенай.

Роберт встал и, изящно поставив бокал, пошел мыться.

– Там джакузи, ребят! – громко сказала я. – Если это самый плохой номер, интересно, где дети устроили свой конкурс плевков?

– Плевков? – удивился Сенай.

– Они плюются сладкой ватой каждую неделю, я давно слышал об этом, – вздохнул Роберт. – Вчера выбрали очередного мэра, он выиграл на прошлой неделе.

– Дети, что с них взять! – гордо сказал Сенай.

– И долго он будет на посту? – спросила я.

– Я думаю, не очень, – погрустнел Пол. – Сейчас он, потом другой, и так изо дня в день.

Взрослые слишком медлительны из-за болезней и образа жизни. Медицина не блещет. Когда учиться незачем, незачем и работать. Детям быстро надоедает заниматься делами, когда можно гулять и веселиться.

«Странный город, – подумала я. – Но как же здесь так близко роскошь граничит с хаосом?

Ведь не дети построили все это? Но есть и соседние города, где за деньги нанять можно кого угодно: и поваров, и врачей в том числе. Скорее всего, люди, которые умеют работать, делают это по контракту. А так ты же знаешь, люди заболевают и чаще средств на лечение у них почти не остается. Хотя у кого как».

Дверь ванной открылась, и с сияющим лицом оттуда выскочил Роберт:

– Как хорошо, о, как хорошо!

– Сенай, давай-ка мы будем более шустрыми, я помоюсь в душе, а ты в ванной. Не против? – спросил Пол.

– Да нет, – улыбнулся мальчик, – тем более скоро все принесут, и я, в отличие от вас, пиццу хочу больше лобстера.

– Кто бы сомневался! – сказал Пол, закрывая за ними дверь. Оставшись вдвоем, мы стали обдумывать завтрашние действия.

– Сначала я осмотрюсь и найду нам подходящее место для занятий, – сказал Роберт. – Возможно, нижний этаж отеля оборудован вполне подходяще.

– Конечно, – ответила я, – тем более мы с девочками должны немного пообщаться, а то у меня может создаться репутация изгоя.

– Хорошая мысль. Спать будешь на кровати с Сенаем, а мы ляжем на полу.

Дверь открылась, и, чуть прихрамывая, к нам вошла давешняя женщина. Она принесла одеяла.

– За них придется доплатить, – жадно сказала она.

– Я понимаю, – ответил Роберт. – Итак, мы с вами завтра обсудим все нюансы, милая леди, – сказал он, обратившись ко мне.

Женщина покраснела и, вкатив столик с нашим поздним ужином, удалилась.

Мы сели за круглый стол, поставили тарелки и разложили приборы. Из ванной вышли Пол и Сенай, уже переодетые в шорты и футболки.

– Ого, да вы накрыли на стол! Да, как же здесь хорошо! – сказал Пол.

– Я часто слышу эту фразу, – повернулся к нему Сенай. – Не думаешь остаться?

Я засмеялась так громко, что, если была бы на лестнице, с лихвой пересмеяла бы детский визг.

– Не нервничай, – повернулся ко мне Роберт.

В те минуты мы были счастливы. Пусть каждый понимал, что этот город опасен, нам было просто и комфортно, как на обычном временном привале, но повышенного класса.

Поев, я убрала тарелки и вскоре вместе с Сенаем плюхнулась на огромную мягкую кровать. Мужчины легли на полу, и последнее, что я слышала, был громкий взрыв, похожий на салют. Я взглянула на печатку и, успокоившись, уснула.

Проснулась я уже на следующий день и улыбнулась – так хорошо было спать на мягкой постели.

Пол и Роберт пошли умываться, мне же захотелось посмотреть городской пейзаж, и, отодвинув шторы, я взглянула на улицу. Коттеджная аллея среди зеленых холмов. Довольно красиво, констатировала я.

Мы стали слушать распоряжения Роберта. Мне с Альбертом поручили купить провизию, Роберт искал место для стрельбищ, Пол рисовал карту, остальным заняться было нечем, и они решили побродить по городу.

– Сенай! – сказал Роберт, погрозив пальцем. – Если я только увижу, что ты пошел на конкурс плевков, лично отвешу тебе оплеуху.

– А что я, по-твоему, там забыл? – рассердился мальчик.

– Так, – встрял Пол, – мне кажется, кто-то самый активный идет присматривать за лошадьми. Кто знает, что с ними произошло.

Мы дружно кивнули.

– А что, неплохая мысль, – сказала я одобряюще.

Пол с Робертом ушли, Сенай подошел к зеркалу и, поправив волосы, сказал:

– Какие плевки? Да не хотелось вовсе, бред сплошной. – И, хлопнув дверью, убежал.

Я вышла из номера последней, позвала Альберта и потихоньку стала спускаться. Постепенно фиолетовый гардероб перестал раздражать, и, нацепив легкое платье, я даже повеселела.

Уточнив у Альберта, знает ли он дорогу, радостно схватила его за руку, и мы вышли на улицу.

– Эй, – сказал он, – нравится здесь?

– Не то чтобы нравится, скорее интересно. Вон смотри, продуктовый.

В магазине мы увидели старого полуслепого продавца. Набрав консервов и лепешек, я поняла, что следующий город богатством не блещет.

– Давай-ка заглянем в бар, – предложил Альберт. – Выпьем пивка. Ты как?

– На отдыхе в отеле чудного города? Пойдем, – улыбнулась я.

Искать бар долго не пришлось, уже за следующим поворотом нашлось подходящее, довольно симпатичное заведение.

Присев у барной стойки, мы увидели девушек на вид чуть старше двадцати лет.

– Возможно, мои ровесницы, – шепнула я Альберту.

Он улыбнулся и, заказав нам выпивку, подмигнул самой старшей.

– Эй, друг, – на этот раз сказала я. – Ты что, знакомиться пришел?

– А почему бы и нет, я же иностранец! – повеселел он.

Альберт был красивым мужчиной. Черные как смоль волосы, яркие карие глаза. Я думала, что скоро останусь в одиночестве, а эта милая девушка пойдет показывать местные фонтаны и аттракционы моему другу, но тут случилось неожиданное.

Альберт подошел к девушке и, представившись, спросил ее имя.

– Луиза, – сказала она. – Но мне уже двадцать шесть лет.

Ее подруги удрученно захлопали ресницами.

– А мне тридцать четыре! – улыбнувшись, сказал Альберт. – Я очень рад!

– Тридцать четыре? Да ты же почти нищий! – рассмеялась девушка. И, крикнув бармену:

«Налей-ка старику за мой счет!», ушла с подругами развлекаться в другое место.

– Ты это слышала, Сьюз? Обалдеть, какие тут все продажные твари!

– Я думала, ты хотел познакомиться, – смеялась я. – Ну что, красавчик, мне кажется, иностранцы типа Сеная здесь более ценны. Зато честно, – продолжала я, потягивая «маргариту».

Альберт встал и, расхохотавшись, ответил:

– Ладно уж, молодежь, пойдем.

В номере я увидела на столе записку. Роберт действительно смог договориться о стрельбищах в подвале. Видимо, деньги действительно тут в цене. Переодевшись в спортивный костюм, я вышла из номера и спустилась в подвал. Роберт, Пол, Люси и Боб уже вовсю стреляли из бластеров. На этот раз учить меня надумал Пол.

– Во-первых, бластер надо пристрелять под себя, Сьюзи. Как и любое оружие, он чувствует хозяина, – начал он. – Во-вторых, не бойся, попробуй настроить одинарный выстрел и водный, например. Смотри! – Тремя огненными выстрелами он поджегтри чучела.

– Но как одним тушить три? – не понимала я.

– Направь энергию и мощь одного выстрела между целями.

Нажав на курок, я закрыла глаза и попробовала хотя бы так сосредоточиться на картинке, которая была в голове.

– Неплохо, девочка! – захлопал в ладоши Пол. – Только давай без высшего пилотажа, открывай глаза!

Я кивнула.

– Тренируйся так, потом начнем с трех, пяти и наоборот.

Спустя пять часов я очень устала. Все, кроме нас, уже ушли. Руки жутко болели, воздушный выстрел мы еще не делали, а от остальных шла неплохая отдача, особенно от выстрелов в пять ударов.

– Мне кажется, – сказал Пол. – Смотри, – сказал он, доставая карту, – здесь Роберт отмечал города, лабиринты и выходы. Завтра мы пойдем через парк аттракционов и выйдем с другой стороны города. Огромный парк, хотя, боюсь, покататься нам не придется, – вздохнул он.

– Да уж, Пол, действительно, лучше не здесь, а то сумасшедшие дети закидают нас леденцами, – сказала я.

В номере мы застали довольного Сеная. Он рассказал, как хорошо себя чувствуют лошади и как он даже разговорил какого-то старика, и тот поведал много историй о местных праздниках и традициях. Затем мы поели и легли спать.

Утром к нам в номер вбежала заплаканная Люси.

– Гефест и Сара остаются здесь! – всхлипывая, сказала девушка.

– Что ты несешь! – крикнул Роберт. – Как это вышло?

– Они продали кольца двум пятилетним мальчишкам, – ревела Люси. – Я пыталась их вразумить, но они как взбесились! Все набивали и набивали цену!

– Успокойся, Люси. И сколько они выручили? – серьезно спросил Пол.

– Семь миллионов евро, – сказала Люси, успокоившись.

– Ничего себе. – Мы переглянулись.

– Они продали свою свободу, – удрученно сказал Сенай.

– Боюсь, что мальчик прав, – вздохнул Роберт. – Но я им не судья. Впрочем, как и вы.

Еще кто-нибудь остается? – спросил он по-отечески.

– Я точно нет, – сказал Сенай.

Мы же просто замотали головами, не в силах поверить, что уйдем всемером.

– Все готовы? – спросил Роберт.

Подождав остальных, мы расплатились и, выйдя из отеля, отвязали лошадей. Сенай привязал к луке седла бесхозных лошадей, и потихоньку мы направились к парку развлечений.

«Надеюсь, больше здесь никто не останется», – подумала я, глядя на печатку, она снова засияла золотом. Пытаясь разрядить обстановку, Альберт засмеялся:

– Нет, я бы остался! Да немного староват для местных дам!

Роберт смерил его надменным взглядом, и больше никто не шутил.

В парке я наблюдала за кричащими детьми, которые как заведенные вокруг аттракционов, швырялись мятыми деньгами, скупали огромные воздушные шары и запускали их в воздух, а на них смотрели дряхлые взрослые, думая, что все-таки неправильно они потратили свою жизнь.

Увидев черные ворота, я успокоилась – в этой части парка никого не было. От ворот несло смрадом, и даже деревья были блеклыми и пожухлыми. Спешившись, Пол и Роберт по традиции первыми подошли к воротам и, нажав на знаки, произнесли шепотом нужные слова.

Ворота щелкнули, и уже спустя несколько минут мы снова оказались в лесу.

Я выдохнула, пожалуй, это испытание не для меня. Как могут они жить там, глядя на вечный хаос? Просто ли им будет забыть о дружбе, взаимовыручке, уважении? Возможно, совсем скоро они пожалеют и попытаются выбраться, а может, просто состарятся и в будущем заменят швейцаров, барменов и продавцов.

1
...