black17

Рецензии и отзывы на Ведьмино отродье

Читайте в приложениях:
104 уже добавили
Оценка читателей
4.15
Написать рецензию
  • Arlett
    Arlett
    Оценка:
    108

    Шекспир для меня - это как Здоровый Образ Жизни. То есть понятно, что это, безусловно, полезно, важно и нужно, но как же лень! Меня все время тянет на фастфуд. Хоррорбургер, детектив по-деревенски, пирожок с фэнтези и триллер-кола - вот мой обычный заказ у книжной свободной кассы. А Этвуд как гениальный коучер по правильному питанию духовной пищей маскирует Шекспира под современным слогом, как брокколи под толстым слоем сыра. И вот уже вместо любимых “быстрых углеводов” я пью зеленые смузи и с удивлением понимаю, что понравилось и можно было бы повторить.

    Шекспир - это по сути бесконечные литературные раскопки, он многолик и неоднозначен. Маргарет Этвуд, как опытный археолог, аккуратно смахивает кисточкой с сюжета пыль веков, и вот он уже переливается разными смыслами и подтекстами. Она вдохновенно и деликатно адаптирует его в наши дни. А какой по Шекспиру получился шикарный рэпчик! Знаю, звучит ужасно, но это чистая правда.

    Театральный режиссер Феликс с фантазией Виктюка и темпераментом Аль Пачино предан своей вероломной “правой рукой” - ближайшим помощником Тони Прайсом. В расцвете своей карьеры, в зените славы Феликс изгнан из своего царства - театра. После долгих лет добровольного затворничества в сельской глуши он решается на месть. С этого дня Феликс займется главной постановкой своей жизни - расправой с предателем. У Просперо был магический остров, Ариэль и духи. Для Феликса таким волшебным островом станет Флетчерская исправительная колония, где он работает преподавателем учебного курса “Грамотность через литературу”, а заключенные будут духами и нечистью. Феликс терпелив, ему некуда спешить и он долгих 4 года с изобретательностью талантливого режиссера идет к своей цели. Немного удачи и он её достигнет. Феликс начинает готовить постановку “Бури”, именно на этом моменте двенадцать лет назад рухнула его театральная карьера. Но теперь для него это уже не просто спектакль, теперь это возмездие.

    Этвуд создала литературный “кубик Рубика” - многогранник, который разбирается на мелкие составные части и дает множество вариантов трактовок. Она устроила “Бурю” в “Буре” - креативный анализ произведения, изящно вживленный в сюжет романа. В главах о постановке пьесы легко угадывается монолог с читателем - увлекательная лекция с разбором актов, сцен, персонажей, их поступков и мотивов. Вместе с заключенными читатель вовлечен в размышления о пьесе, в необходимость рассмотреть её в мельчайших деталях. Этвуд как Просперо - величайший книжник и манипулятор - спланировала ловушки для читателя, чтобы он не сорвался с темы. Она заманила его в свою книгу, как на остров, и отпустит, только когда сама сочтет нужным.

    Хочется верить, что остальные книги серии “Шекспир XX века” так же хороши и будут способствовать вдумчивому знакомству с великим Шекспиром, который сотни лет вдохновляет писателей и режиссеров и волнует умы людей.

    Читать полностью
  • Lanafly
    Lanafly
    Оценка:
    46
    Шекспир всегда неоднозначен. Ему нравится морочить зрителю голову. У него в каждой сцене заключена куча смыслов. Всегда что-то спрятано за занавеской, чтобы потом нас удивить.

    Этвуд и Шекспир - два любимых имени. Как не прочитать такую книгу? Как заранее не испугаться разочарования от смелой задумки? Как она будет реализована? После провального переделывания Уинтерсон "Зимней сказки", открывала роман с опаской. Первая страница, вторая, третья... Уже задан ход действию, уже начали вырисовываться герои... Уф, можно выдохнуть - получилось. Не скажу, что на пять баллов, но явно больше, чем на четыре.

    Сюжет строится по принципу матрёшки: пьеса в пьесе, о пьесе. Надо было бы обновить в памяти настоящую "Бурю", чтобы оценить детали, но решение не усердствовать по счастью мне не вышло боком: умница Этвуд растолковала первоисточник получше шекспироведов. Работа проделана скрупулёзная, "Буря" препарирована под микроскопом. И столько интересных выводов сделано, и столько идей подарено читателю, что сам Шекспир наверняка приятно удивился бы.

    Известного талантливого режиссёра грубо потеснили со сцены. Не только театральной, а практически со сцены жизни. Потому что его любимая работа - всё для Феликса. Его отдушина. Больше ведь ничего не осталось: умерла жена, умерла от болезни трёхлетняя дочка Миранда.
    Двенадцать долгих лет герой живёт отшельником в богом забытом захолустье под вымышленным именем, словно с нуля медленно, но гениально создавая пьесу своей новой жизни. В которой умершая дочка растёт вместе с ним. Взрослеет, двигается, говорит, играет с отцом в шахматы. Понимая, что от сумасшествия его отделает несколько шагов, Феликс решает найти работу. Почему бы не стать учителем литературы в колонии для заключённых? Спец курс, оплата небольшая, но потенциал развернуться огромен.
    Тем более, все прошедшие после нанесённой обиды годы Феликс лелеет надежды на месть. На отмщение. Эффектное, разумеется, с изрядной долей театральщины.

    Дальше сюжет рассказывать не хочется, лучше поаплодировать Этвуд за отличную проработку пьесы Шекспира. Тончайший разбор героев, их мотиваций, предполагаемых стимулов поведения, того, что случилось бы с ними за рамками пьесы... В этом для меня ценность книги. А вот насчёт "дополнительных средств", задействованных автором для реализации собственной задумки... Тут сложнее. Отдавало немного бутафорией, буффонадой, ненастояществом от учеников Феликса, матёрых преступников, нашедших себя в театральных постановках ГГ. И ещё от парочки кое-каких моментов.
    Но сдаётся мне, что тут нужно копать глубже и Этвуд специально придала своему роману черты чуть-чуть искусственности, ведь по сути история Феликса - это пересказ "Бури". Как я уже говорила: пьеса, копирующая пьесу, в которой ставят пьесу. Тогда всё складывается без вопросов.

    В любом случае, любимая писательница смогла меня порадовать и галочка рядом с ещё одной её прочитанной книгой греет и доставляет удовольствие. Рекомендую смело. Правда оговорюсь, что не всем:)

    Дальше...

    Читать полностью
  • silver_autumn
    silver_autumn
    Оценка:
    29

    Во-первых, мне хочется посмотреть в глаза создателей обложки русского издания. Серьёзно? Смартфон? Мессенджер? Свитер и кофейня из ванильной фотографии с инстаграма? Кто-то не читал не только «Ведьмино отродье», но и оригинальную «Бурю», а из всей аннотации понял только слова «современный» и, в лучшем случае, «Шекспир».

    Во-вторых, признаюсь сразу – я не в лучших отношениях с Шекспиром. Мне сложно воспринимать его в отрыве от культурного наследия и исторического пласта, с которыми шекспировское имя столько тесно связано. Сложно не вспоминать многостраничные дебаты о том, должны ли мы искать в «Ромео и Джульетте» сарказм и насмешки или воспринимать пьесу серьёзно, сложно выкинуть из головы все защищённые работы на тему «а был ли мальчик», и уж тем более сложно не замечать, насколько устарели сюжеты (не темы и конфликты, а сюжеты), если присмотреться повнимательнее. А рассматривать Шекспира с целью понаблюдать за перерождением языка и так далее и тому подобное у меня не получается – я и читала его в оригинале, и даже переводила некоторые места, но от чтения английского учебника по ненавистной нейрофизиологии я и то получала больше удовольствия, чем от Шекспира в оригинале.

    С другой стороны, я не могу не признать, могу только подтвердить, что темы и конфликты шекспировских пьес актуальны и по сей день. Именно поэтому идея привлечь знаменитых авторов и создать серию шекспировских сюжетов на новый лад кажется мне очень стоящей. Я не знаю, что Ю Несбё сделает с «Макбетом» и почти боюсь представить «Гамлета» в исполнении Джилианн Флинн, но ведь не попробуешь – не узнаешь, а на дворе двадцать первый век.

    «Буря» Этвуд – это книга в книге. Даже книга в книге в книге, эдакий книжный инсепшн. Здесь есть три версии «Бури» - оригинальная пьеса, которую анализируют герои, их современная постановка с лыжными масками и рэпом, а ещё – история главного героя и его мести, которая шаг за шагом повторяет оригинал. Вообще, от «Отродья» так и отдаёт постмодернизмом, и в данном случае это как раз очень, очень хорошо.

    Интересно ли читать? Да, несомненно. Я проглотила книгу почти за пару дней, несмотря на то, что сейчас не на пике своей любви к чтению. Поднимаются ли в книге важные темы? О да, это же Этвуд, тут есть и золотое трио расизм/колониализм/феминизм, и коррупция, и психические болезни, и реабилитация, и чего только нет. Более того, это очень канадская в плане сеттинга и отношения к некоторым вещам книга, и от этого мне было очень приятно, потому что достаточно часто канадских авторов не отличишь от американских. Именно это ли подразумевалось под задумкой серии? Вряд ли, но «Буря» - это не самая простоя и легко объяснимая пьеса, да и современности у «Отродья» не отнять. Как и лёгкой сумасшедшинки.

    В общем, мне понравилось и попало в какие-то мои слабые места. Это не так книга, которую я бы стала рекомендовать всем и каждому, и я даже понимаю, почему её рейтинг на лайвлибе далёк от блестящего, но мы с Этвуд понимаем друг друга, поэтому меня всё устроило.

    Читать полностью
  • LiLiana
    LiLiana
    Оценка:
    25

    По Шекспиру я не спец, знакома только, к сожалению, пока что с "Ромео и Джульеттой". И понятное дело, что книга для меня как чистый лист, пришлось читать пересказ "Бури", входить в курс дела. Но зато я прекрасно знакома с Этвуд и очень уважаю ее творчество, а увидев такую странную новинку, совершенно не понимала чего ждать, но надеялась, что автор сможет меня удивить. И не ошиблась, хотя саму Этвуд здесь не узнала. Да, перед нами современная интерпретация "Бури" Шекспира, получившаяся довольно неплохой. Это совсем не увлекательное чтение, но интересное и познавательное, такой своеобразный коктейль классики и современной литературы. Этвуд представила нам глубинные раскопки известного произведения, видение с неординарной стороны, осмысление отдельных моментов, короче препарирование чистой воды.

    Талантливого режиссера Феликса, нагло свергли с его вполне заслуженного места, доброжелательные коллеги. Беда не приходит одна и на голову главного героя как из рога изобилия посыпались несчастья. Сначала потеря жены, потом дочери Миранды, и вот теперь карьера, которая буквально стала его смыслом жизни. Феликс залег на дно, и кажется, немного начал сходить с ума, разговаривая с умершей дочерью, храня в сердце злость и лелея мечту о мести. Но это на первый взгляд, удача повернулась к нему лицом, и его безумные идеи вполне могут стать реальностью, надо лишь приложить усилия и запастись терпением. Так он становится преподавателем местной исправительной колонии, где и должен совершиться акт возмездия...
    Шекспир автор сложный и не для всех, я вот его в чистом виде читать пока не тороплюсь. Но его темы без сомнения актуальны на все времена, только стали они более привычные, сейчас повсюду такое, что удивить чем-либо трудно и все же, старые истории на новый лад это всегда как минимум интересно. А здесь и это, и другое, и третье. Знакомство с оригиналом, его разбор Феликса с заключенными - пожалуйста. Постановка пьесы в колонии - держите. И главное история самого Феликса, которая красной нитью идет через весь роман. Степенное развитие событий и яркая кульминация.

    Но несмотря на все плюсы, книгу советовать кому-либо не рискну, ибо очень специфично и не без ложки дегтя. Местами вышло надуманно, где-то скучновато, финал яркий, но немного сумбурный. Вся история отдает абсурдом и сюром. В общем на любителя. На любителя странных экспериментов, поклонников театра, не увлекательных историй и наверное постмодернизма. Самая история хорошая, не пустая, с занятной и смелой идеей. Понравился финал, он спокойный и легкий, без атмосферы одержимости и сумасшествия, он дает надежду и освобождение. Весь наш мир театр, а люди в нем актеры, и чья-то жизнь это хорошая постановка. Главное не заиграться.

    Читать полностью
  • bortnik_m_a
    bortnik_m_a
    Оценка:
    15

    Больше никогда я не начну читать книгу, предварительно не узнав подробности о ней, о её авторе и об истории её написания. Или хотя бы не ознакомившись с аннотацией и информацией на обложке. Думаю, это убережет от таких разочарований, какое постигло меня во время чтения книги "Ведьмино отродье".
    Взявшись за это произведение, я и понятия не имела, что это интерпретация пьесы У.Шекспира "Буря". Да и, если говорить по правде, о существовании этой пьесы я не догадывалась. Мне показалось привлекательным название. Ведьмы, колдовство, магия - именно это ожидала я получить. После половины книги, когда стало понятно, что желания не оправдываются, я наконец прочитала информацию о книге, а заодно и шекспировскую "Бурю". Конечно, моё отношение к роману немного поменялось, но осадок все-таки остался.
    "Ведьмино отродье" повествует нам о неком несчастном, талантливом режиссере, несправедливо уволенном из театрального фестиваля. Увольнение было очень быстрым и неожиданным, и главный герой не успевает поставить спектакль по пьесе "Буря", о котором мечтал много лет. И вот он уходит жить в заброшенный домик, где 12 лет стоит планы мести людям, которые повинны в его несчастьях. Правда, дом не такой уж заброшенный. Там есть свет, газ, холодильник и даже интернет.
    Вот такая вот завязка.
    Все, что происходит дальше, еще более нереалистично и невероятно, чем в "Буре". Если в пьесе царит магия и волшебство, то в романе - скорее абсурд и несуразица, а из мистики только то, что старик, свихнувшийся за 12 лет, приведенных в одиночестве, разговаривает со своей умершей дочкой. Остальное скорее из серии неочивидное и невероятное, чем загадочное, волшебное и мистическое.
    Подводя итог, скажу, что это было слишком наивно, неправдоподобно, нереально. Но одну из своих главных целей Маргарет Этвуд достигла: я не только прочитала пьесу и посмотрела её экранизацию, а всерьёз заинтересовалась творчеством Шекспира, за что ей и спасибо.

    Читать полностью